De kernproeven; enig uitzicht am LOPEN LIFTEN AAN HET EINDE het HOOFDSTUK of i Een vrolt jke achtervolgii ig in negen appes j Peru „Hugo de Groof'-wrak haast niet te bergen van Bondgenoten tegen wil en dank Nieuw Russisch Noodweer treft zevenjarenplan Boerderij niet hele inboedel verbrand Engeland en Frankrijk ZALM IN BLIK VERGIFTIGDE VIJF MENSEN Proehl handen Tafrffia. Homea-Cetei Oorzaak blijft nog raadsel STAATSEXAMEN (HBS Gymn.) RESA-S-MLVERSUM SPROETJE SPARK door FRANK GODWIN Zaterdag 23 augustus 1958 TERWIJL de wereld vol gerucht was over de gebeurtenissen in het nabije Oosten en de kranten verhalen brachten over de prestaties van de Amerikaanse atoomduikboot, vergaderden aan de oever van het roeer van Genève in serene stilte de deskundigen van enige grote mogendheden over de vraag» in hoeverre ontploffingen van kern wapens controleerbaar- zijn. Dat deze eonleientie zo weinig belangstelling genoot, was zonder twijfel mede het gevolg van het feit, dat haar bijeen komsten plaats vonden in strikte beslotenheid. Maar een andere en belangrijker reden 2oeke men in de hoedanigheid van de deelnemers en In hun opdracht. Daar te Genève -waren bijeen geen staatkundige maar wetenschappelijke figuren, en deze hadden van hun regeringen het uit drukkelijke consigne meegekregen, zich te onthouden van overwegingen van'politieke aard. Geen beslissingen maar een rapport, ziedaar wat van deze conferentie was gevraagd. En dat rapport, een geheim stuk, zal worden uitgebracht of is het al. Wij zijn niet in staat uit eigen wetenschap iets uit dit rapport te ver- klappen, Natuurfiik niet. Maar wij kunnen wel de aandacht vragen voor datgene, wat op ongetwijfeld geoorloofde wijze wereldkundig is geworden, namelijk dat de deskundigen een controle van kernontploffingen zeer wel mogelijk achten en dat zij er reeds een systeem voor hehben ontworpen. Dit is een resultaat dat bezien mag lijden en dat een bevestiging is van de reeds meermalen bij vroegere gelegenheden opgedane ervaring, dat met de Russische mensen van de wetenschap uitnemend .valt samen te werken wanneer zij eenmaal zijn bevrijd van de doorgaans op hen rustende politieke druk. Het rapport kan dienen ais basis voor een nieuw politiek gesprek, nadat,vorige onderhandelingen zo teleurstellend weinig resultaat hebben opgeleverd. tl1 R zijn ditmaal goede redenen om tastbare resultaten te ver- I—wachten. Niet, dat de velden wit zijn om te oogsten: zo gunstig I a is het in onze verdeelde wereld waarlijk niet gesteld. Maar de Russen hebben hun kernproeven reeds sedert enige tijd (voorlopig) gestaakt, en nu zijn Amerika en Groot-Brittanje bereid, met ingang van oktober hetzelfde te doen. De Britten, zullen tevoren nog een klein pro- giamma van proeven afwerken, maar spelbreker zijn zij in elk geval niet. Moeilijker is de zaak met frankrijk, waar de wind thans sterk waait uit de richting van het glorierijk verleden en dat daarom meer dan ooit zelf kernwapens wil kunnen aanmaken. Of dit bezwaar -niet kan worden opgelost? Wij geloven het wel. Het valt niet in te zien. waarom Frankrijk niet zou kunnen beschikken over de ervaringen van zijn bondgenoten Groot-Brittanje en de V,S.» waardo»»r het eigen proefnemingen achterwege kon laten. 1» elk geval is het nauwe lijks aannemelijk, dat een overeenkomst tot het over de hele linie stopzetten van kernproeven zou afstuiten op Franse tegenstand. Komt zo'n overeen komst te eniger tijd tot stand, dan is dat een belangrijke stap voorwaarts. Sommigen zullen zelfs geneigd zijn om te zeggen: een definitieve stap. Maar zover gaan wij niet. Want men dient er zich rekenschap van te geven, dat de Sowjet-Unie, tot haar houding is gekomen op grond van het feit, dat zij (voorlopig) voldoende ervaring bezit met de tactische en strategische atoomwapens. Eenzelfde overweging kan bij Eisenhower aanwezig worden geacht, al zal hij ook nog wel andere motieven hebben. Als de proeven eindigen betekent dat, dat er geen radio-actieve stoffen meer in de atmosfeer worden ge bracht; maar de vervaardiging van kernwapens en andere wapens gaat door. MEN zal dan ook goed doen, oxn in een zeer partiële overeenkomst niet zoiets als de redding van de wereld te zien. Die redding ligt in werkelijkheid nog in een ver verschiet en hangt waarlijk niet uitsluitend van de kernwapens af. Men heeft geen kern wapens nodig om oorlog te voeren en de wereld te verwoesten. Hoe ontzaglijk groot betekenis en dreiging er van ook mogen wezen, ze zijn toch onderdeel van een groter probleem, n.l. dat van algehele uitbanning van de oorlogen. Zo gezien is de volgorde niet eerst stopzetting van kemproeven en dan •uitbanning van de atoomwapens; op het eerste besluit moet volgen een overeenkomst inzake vermindering van de bewapeningen, de kernwapens ingesloten. Want men vergete nooit, dat in het huidige stadium de kern wapens eerder een oorlog verhinderen dan één doen ontstaan. Hun des tructieve kracht houdt sommige destructieve neigingen zeer degelijk in toom. Het zou dwaas zijn, afspraken Le maken, die deze neigingen tamelijk wel de vrije hand gaven. Inderdaad, het ware onvergeeflijk om niet met kracht en voortvarendheid gebruik te maken van de thans bestaande mogelijkheid om aan een der oudste euvels en gesels van het mensdom een einde te bereiden. LONDEN Rusland heeft het ontwerp voor een. economisch zeven jarenplan opgesteld, dat gericht is op het inhalen en voorbij streven van de meest ontwikkelde kapitalistische landen wat betre£t_de industriële produktiö per hoofd der bevolking, meldt Radio-Moskou. LEEUWARDEN Onder Sua- •woude in Friesland is gistermiddag de boerderij van de heer G. Bosma door een brand nagenoeg geheel verloren gegaan. De bewoners van de boerderij hadden zelf het begin van de brand niet gemerkt. Toen zij door de buren werden gewaar schuwd duurde het nog maar kort voor de schuur, die geheel vol met hooi was getast, en het woonhuis als een fakkel brandden. Het hooi en vrijwel ook de gehele inboedel van het huis gingen verloren. LONDEN Grote delen van En geland z(jn vrijdag getroffen door hevige stormen, die het verkeer ont wrichtten en overstromingen veroor zaakten, Ër zijn twee mensen om het leven gekomen. Te Colchester werd een dominee door de bliksem gedood, te Manchester sloeg een 17-jang meis je door een rukwind over de leu ning van een brug. Vooral Londen en omstreken hadden het zwaar te verduren, In Edmonton kwamen 200 huizen onder water te staan en m Noord-Londen veroorzaakte een zware hagelbui bijna nachtelijke duisternis. Ten zuidoosten van Liver pool stonden de spoorlijnen onder water zodat enkele treinen moesten worden omgeleid- Ook in Midden- Frankrijk hebben stormen zware schade aangericht. MIKE ANDREWS loopt on- ..Het ««tag van ren kind is onbe- ,7. 7j;. grypelyk voor ons, volwassenen, geduldig heen ett WCCT zegt dr. Solaise plechtig. „Vergeet door de complete chaosdie met, dat Danny pas tien is. En dat m fam«oor moet voorstellen, J»gg; Het lukt hem maar heel zei- deren is..." den om zijn stem boven het rumoerdat de ijverige tim merlieden, gasfitters en schil ders, die de laatste hand aan het ver trek leggen, te ver heffen. Helène, zijn secretaresse, wacht met enge lengeduld op elk verstaanbaar woord van haar baas, die vergeefs probeert een brief aan haar te dicteren. De laatste zin, die ze opvangt, luidt: Het spijt me heel erg, maar het kantoor was nog lang niet klaar, toen ik in Parijs ar riveerde. Oorzaken die ik niet in mijn- macht héb Op dit punt wordt hij omvergelopen door een schilder, die een zwa re ladder probeert te verplaat sen. De telefoon rinkelt. Helène luis tert, „Dr. Solaise voor TJ meneer An drews", zegt zs. Verbaasd neemt Mike de hoorn aan. „Uw zoon, Danny, ts weggelopen," deelt dr, Solaise hem onbewogen mee. „Het is misschien beter, dat u overkomt, meneer Andrews," Mike schrikt. Hij smijt de haak neer en rent de deur uit. Even later is hij weer terug om naar zijn over jas te zoeken. „Ik moet naar Zwitser land," roept hij tegen Helène. „Ik denk niet dat ik gauw terug ben. Danny is weg." De deur slaat achter hem dicht. Met vliegende vaart brengt de auto, die al klaar staat, hem naar het vliegveld. Zenuwachtig ijsbeert Mike An drews door het kantoor van dr. So laise, die bezig is met een. telefoon gesprek. Tenslotte legt de dokter de haak neer. „De politie" zegt hij, .«Nog geen nieuws." „Maar ik begrijp het niet," barst Mike los. „Waarom is die jongen weggelopen? Er was toch geen en kele reden voor". „Zijn gedrag op school liet niets te w nsen over," antwoordt dr, Solaise. „In zijn vorderingen waren ook be hoorlijk. Maar ik heb de indruk, dat hij IJ wel een beetje miste." „Maar dat is toch niet meer dan natuurlijk." zegt Mike. „En wat kon ik meer voor hem doen, "de beste school, mooie omgeving, meer dan ik ooit gehad heb." Waarom laat u dergelijke Ameri kaanse jongetjes eigenlijk op uw school toe, dokter?" „Mevrouw Duval", zegt Mike drei gend. „Nu moet u eens goed horen. Mijn zoon is een fatsoenlijke jongen. In ieder geval was hü het, totdat uw Franse dochtertje het hem moeilijk begon te maken. Het is altijd het ou de liedje. De vrouwen van Frankrijk zijn slangen „Kalm, kalm" werpt dr, Solaise zich dapper in het strijdperk. „Be denkt u toch dat het om kinderen gaat. Ik ben er zeker van, dat ze het plan samen op touw hebben gezet." Vinnig blijven Suzanne en Mike Zijn college wordt ontijdig onder broken door de gehaaste binnen komst van mevrouw Duval, de moe der van Janine. Ze is een aantrekke lijke, jonge vrouw, maar haar ge zicht is bedroefd, en ze ziet eruit, alsof ze de hele nacht geen oog heeft dichtgedaan. „U bent zeker meneer Andrews," zegt ze tegen Mike, zon der dat dr. Solaise tussenbeide kan komen, „Mooi zoontje van U, om Janine te ontvoeren. Ik wist wel, dat het zijn slechte invloed was, die Janine ertoe bracht om weg te lo pen." 1 „Slechte invloed, wat denkt U wel", ontploft Mike. Suzanne Duval neemt hem koel op. „Wat voor een soort jongen is dat zoontje van U, meneer Andrews?" „Het goede soort, mevrouw Duval, En wat uw dochtertje betreft „Myn dochtertje behoort niet tot dat soort meisjes, die van school weglopen, zonder dat ze daartoe op gestookt worden, meneer Andrews." „Wat!"' schreeuwt Mike woedend. „Werkelijk, dokter", Zegt Suzanne Duval onbewogen. „Ik'begrijp wer kelijk niet dat u dezedat u dit „Een gekkenhuis, met al flic kerels", zegt Mike.. elkaar aanstaren. Dr. Solaise tele foneert met de politie. „Er is een spoor gevonden," zegt hij kalmerend. „Een armbandje van Ja nine. We zullen ze wel gauw te pak ken hebben. Maar ze zijn al in Frankrijk." „O," roept Suzanne Duval, „de arme kinderen. Ze hebben natuurlijk geen eten en niets bij zich." „Dat valt misschien nogal mee," stelt dr. Solaise haar gerust. „De kin deren uit hun klas schijnen eten voor hen te hebben opgespaard." Hij belt. Een triomfantelijk kijkend jongetje komt binnen en geeft zon der blikken of blozen toe, dat hij de hulp aan Danny heeft georganiseerd. Korzelig stuurt Dr. Solaise hem weer weg, „We moeten ze zo gauw moge lijk zien op te sporen," zegt hij „Ik ga ze achterna," roept Mike. „Ze kunnen nog niet ver weg zijn," „Dan ga ik mee", zegt Suzanne Duval bedaard. „Of u het leuk vindt of niet, meneer Mike Andrews." (Van ome correspondent) WINTERSWIJK In Winterswijk zün vijf leden van één gezin met vergiftigingsverschijnselen opgeno men in het ziekenhuis. De toestand van vader en moeder en drie van hun dochters was aanvankelijk zeer ernstig maar geeft nu geen reden meer tot ongerustheid. De vergiftiging is naar alle waar schijnlijkheid het gevolg van het eten van zalm in blik, dat een fami lielid had meegebracht. (Advertentie 1M Het Is de Hamameli» die 't 'm doet (Van een onzer verslaggevers) AMSTERDAM, vrijdag „Er Is nog geen enkele aanwijzing in de richting van een oorzaak van de ramp fflet de Hugo de Groot." Dat zei gisteren de heer W. A. Fournier, adjunct-inspecteur van de rijkslucht vaartdienst, nadat hU uit Shannon op Schiphol was teruggekeerd. Hij is belast met de vooronderzoek naar de oorzaak van de ramp en heeft daartoe in Ierland een eerste onder zoek ingesteld. Wrakstukken van het verongelukte vliegtuig heeft hij er heen latsn bren gen, medici hepft hij ingeschakeld voor het onderzoeken van de stoffe lijke' overschotten van de slachtof fers en hij heeft een aantal mensen verhoord. Zijn bevindingen zijn op geschreven en ter beschikking van de rijksluchtvaartdienst gesteld. Alles wat tot nu toe van de Hugo de Groot is gevonden heeft de heer Fournier naar Schiphol laten bren gen: stukken van de romp .vier dinghies, het neuswiel. stoelzittin gen en het logboek van de beman ning. De heer Fournier wilde met zeggen of hij het waarschijnlijk dan wel onwaarschijnlijk acht, dat de oorzaak van de ramp zal worden ge vonden. Het grootste deel van de Hugo de Groot ligt in zee, op tweehonderd meter diepte. De gemiddelde golf hoogte is daar drie meter, zodat ber ging van het wrak zeer moeilijk zal zijn. Over mogelijk gebruik van on der-water-televisie was de heer Fournier nog niets bekend, „De Ierse vissersvloot en strand vonderij hebben opdracht op het strand naar wrakstukken van: de Hu- go de Groot uit te kijken", zei bij. „De vraag waarom het vliegveld Gander ten onrechte heeft gemeend contact met de Hugo de Groot te hebben gehad, waardoor het red dingswerk enige uren is vertraagd, zal worden onderzocht door Cana dese en Ierse autoriteiten. De rijks luchtvaartdienst ziet nu ais een van zijn eerste taken het onderzoek van de technische voorgeschiedenis van de Hugo de Groot", ROME Italiaanse alpinisten zijn er in geslaagd de top Gasjerboem- IV in het Karakorumgebergte, die- 7.378 meter hoog is, te beklimmen. (Advertentie I.M.) De kortste en voordeligste opleiding; (Beleende Schriftelijk» Cursus) fj ET verbaasde mij nietdat mi- f lister Luns speciaal naar Am sterdam gekomen was, om mij de Junctie van Nederlands ambassadeur in Peru aan te bieden. Inderdaad ben ik een van de wei nigen in ik mag wel zeggen heel Europa, die de zeden en ge- bruiken daar op zijn duimpje kent, De 26 Peruaanse dialecten, spreek ik als mijn moedertaal en mijn drie de- lip standaardwerk „Contemporain Peru en wat het ons te zeggen 'heeft," zou mij de Nobeljrrija heb- ben doen toevallen, als ik intrigeren niet beneden mijn peil had geacht, „U kunt zelf ttto jaarwedde beva llen," zei de heer Luns„Frt wat uw i verbbjfstoelage betreft u krijgt iruim voldoende om urn particulier 'zwembad daar dagelijks met cham- [pagne te laten vullen" „Met Pommery?" vroeg ik, mant 'ik ben een gewiekst onderhandelaar en laat me niet flessen. „Met Pom.mery," sprak de minister. liet was een aardig aanbod, maar [ik moest weigeren, want wij heb ben pas de huiskamer laten behan gen, zodat aan weggaan natuurlijk met te denken valt. „Doe het!" smeekte de heer Luns, „Doe het voor het vaderland." Hij begon ons mooie volkslied te zingengreep mij bij de schouders en schudde mij op de maat heen en weer. „Niet doen, Excellentie," riep ik. „Ja, wél doen, want je moet wak ker," zei mijn vrouw, die naast mij in bed zat. „Is het dan al ochtend?" vroeg tk, vol walging „Nee, 't is nacht," antwoordde ze, „Maar ik hoor enge geluiden. Er zijn vast kerels tn huis. Je moet gaan kijken." Ik stapte uit bed, deed een kamer jas aan en ging de trap af. Inderdaad, ze had gelijk. Er klonken, verdachte geluiden. Ce- dempte stemmen. Vreemd gekraak. Ik aarzelde niet lang en smeet de deur van de huiskamer open. Bj de kast zag ik drie mannen. Da een was bezig het slot te for ceren, bygelicht door de tweede. Ik moest even .glimlachen, want meer dan een ton hebben we nooit in huis, omdat we het grootste deel van ons vermogen'in de kelders van de Ne derlandse bank opslaan. De derde man, een grotezware, kwam met een breekijzer in de hand op my af. Ook dat werkte op mijn lach spieren, want al ben ik dan ook niet meer in training de Vuist die Beb van Klaveren tot drie maal toe de titel kostte verliest zijn stootkracht nooit. Myu gevreesde linkse directe, waarover in de bladen zoveel ge- schreven ts, velde hem dan ook zon- j der moeite. De man met de lan taarn, die klein en gedrongen was had een sterke buikstoot nodig, om als een lampion in elkaar te zakken. Nu maakte ik mij gereed voor de derde, maar hij viel op de knieen en smeekte „Sla me niet meneer. Spaar me. Ik ben een huisvader met grote belas tingschulden." Vooral die laatste mededeling gaf zijn geval een sociaal aspect. Het gaat niet aan de staat te beroven van eön schuldenaar. „Goed," zei ik, „Als je maar je ge mak houdt. Geen monkey business, he?" Want ik lees veel pocketboekjes. Rustig liep ik naar de telefoon, draaide het nummer van de politie en wachtte. Ik had dehtnan de rug toegekeerd, want vreemde ruggen dwingen. „Hallo? Ja, wilt u even een paar mannetjes sturen, want Op dat ogenblik kreeg ik een enorm harde stomp tegen mtfn schou der, Smerige rati", riep ik woedend, dat mijn dank, omdeu ik je ge nade geschonken heb?" „Schreeuw met zo, slaapzak," zei mijn vrouw, „Ik zou alleen maar even zeggen, dat ik zelf ben wezen kijken, 't Was een raam, dat stond te kleppen." Ze deed het licht uit. Ik sloot mijn ogen en probeerde de heer Luns te rug te vindenMaar toen ik hem na lang zoeken gevonden had, bleek hij al een ander te hebben benoemd. Een ignorant, ais u het mij vraagt. „Het vaderland kon niet langer wachten," zei hij. Nou ja, wat moet ik ook in Peru? KRONKEL 0KC.5LICK. IK HOOR DE Kirt DEREN WEGRijDE.fi. HE, Wit 15 OAT?,. HAAR IK WIL EERST CEDS W£- Tfcrt Wit 0»£ KOÓELS HtÊFf GE GOOI 0...HET KALI WtLMtT DEZt STOK ZIJD GEBEURD... PATTy 15 ÖAflG IKBtM BLIJ DAT &UCK HAAR VAST HEtfTMtEÓÊ- flOMETl... 3391 De „Baltic" -betrekt zijn verse lucht via een'dikke, buigzame slang van ruim een meter doorsnee, die uitkomt aan boord van een Mem model vissersboot, dat met sterke kabels aan de „Baltic" is verbonden. Die slang is ruim genoeg lm ook als verbïndiugsgang dienst te doen. Uit de verte gezien lijkt het net of hier een vissets boot ligt te dobberen.... Lodde kruipt via de ladder, die door de luchtslang leidt, naar.boven, nadat hij zijn plannen eerst nauwkeurig met Bartsick heeft besproken. Aan boord van de vis sersboot bevindt zich een kleme rubberboot met een buitenboordmoter. Kort voor het aanbreken van de dag stapt Lodde in deze boot en een ma troos brengt hem naar de kust. Ergens op een eenzame plek langs de uitgestrekte kust van Terschelling Iaat Lodde zich aan wal zetten. 42 „Ja. De pagina die rij geschreven heeft eindigt met „De man die ik koos is verschenenDe vol gende pagina begint met 'in mijn dromen". Waarom zou de moordenaar die laatste pagina hebben willen ver vangen? Waarschijnlijk omdat de bladzij waarvoor die in de plaats kwam ons een aanwijzing gaf over zijn identiteit, zijn motief misschien zelfs". „Ja, dat ligt er bovenop." „Misschien had ze wel geschreven ,De man die ik koos is verser ~nen In het begin van dit hoofdstuk'. Dat zou de zaak -veel eenvoudiger maken. Het zou zelfs regelrecht wijzen op .Rockingham'!" „Wie ia in 'a hemelsnaam .Rocking ham'?" „Oh, natuurlijk, je moet dit eerst lezen." Nigel gaf haar de pagina uit het midden van het hoofdstuk en vertelde haar over de hoofdletter G. die uitgevlakt was in de marge. Clare bestudeerde de pagina en het die dan tussen vinger en duim uit glijden op de divan naast haar. „Ik heb nooit geweten dat er men sen waren die zo konden schrijven in ernst, bedoel ik." „Maar lieve Clare, lees je dan nooit die mooie tijdschriften?" „Nee, gelukkig niet. Je bedoelt die confidentieblaadjes hè?" „Kijk nu nog eens naar die laatste pagina. Veronderstel nu eens, dat de moordenaar dit niet alleen geschre ven heeft om zijn identiteit te ver bergen. Veronderstel, dat het er expres op gericht is ons van een be paald spoor af te leiden. Van welk spoor zou het ons dan afleiden?" Clare las de pagina opnieuw, broe dend als een heks, het zwarte haar als een waterval van haar slapen vallend. „Nu," zei ze tenslotte, „daar is die zin over dat kind dat ze niet ge kregen hebben, Ja, en dat wordt later nog eens zo'n beetje herhaald i ,met niets om me aan hem te her inneren'. Bedoel je dat?" „Flinke meid. 'Basil Ryle vertelde me, dat ze op haar negentiende jaar verleid was door de man werd ver laten en een dood kindje kreeg," „Ik zie niet in dat een doodgebo ren kindje, al bijna dertig jaar ge leden, een motief voor moord zou opleveren". „Maar als ze dat'nu eens gero mantiseerd heeft? Alg ze nu eens 'n levend kfnd gekregen had?" „Maar in dat geval zou zij een goede reden hebben om die man te ver moorden en niet andersom". „Niet noodzakelijk. Als die man onlangs weer is komen opdagen In haar leven als het een man was die geen schandaal kon hebben, dan zou ze chantage op hem gepleegd kunnen hebben met het kind als in zet, En chanteurs wórden vermoord." „Ja-a, dat geloof ik ook wel. Maar zou de lieveling van de uftleenbiblio- theken zich wel een schandaal ver oorloofd kunnen hebben? Als ik die man was zou ik haar rustig de kaar ten op tafel laten leggen. Zeg eens. je denkt toch. niet dat Basil Ryle haar zoon is?" „Mijn lieve Clare, wat een bespot telijk idee!" „Dat zeg je nu alleen omdat je er zelf niet op bent gekomen," ant woordde Clare zedig. „Maar 2e moedigde hem aan, als minnaar werkelijk of toekomstig minnaar." „Hij ontdekt dat ze eigenlijk z'n mammie is en in een aanval van af schuw vermoordt hij haar. Precies een Griekse tragedie." „Wees nu ernstig, Clara", pro testeerde Nigel, die zich toch een beetje onbehaaglijk voelde. „Ryle kent zijn ouders van haver tot gort" „Het is een wijs kind Wel, wie is jóuw' eandidaat voor Rock ingham?" Nigel stond op en slenterde heen en weer door het atelier, pakte hier en daar iets van een plank, keek ernaar zonder het te zien en zette 't weer neer op een verkeerde plek als men een plek in Clares omge ving verkeerd kan noemen voor een voorwerp tenminste. „Protheroe of Geraldme," zei hij tenslotte. „Het móet eigenlijk Pro theroe zijn zie je. Ik voel het in mijn botten dat die moord te ma ken heeft met die lasterkwestie." „Nigel, liefje, je doet vreselijk on samenhangend." „Aangenomen, dat Stephen Pro theroe degene is, die met de proe ven geknoeid heeft „Stephen? Maar de vorige keer dat we het erover hadden zei je „Begin nu met over wat ik de vorige keer zei," antwoordde Nigel prikkelbaar. „Kan ik niet eens van gedachten veranderen? Stephen had veruit de beste gelegenheid om met de proeven te knoeien. En dan heb ben we dat getuigenis van Bates nog." „Zal Ik de kamer uitgaan zodat je met jezelf privé kunt praten?'. Sorry, lieverd. Bates was de pro- duktiechef van de zaak. Stephen kan zeurneuzen niet uitstaan, en Bates was volgens hem een eerste klas zeurneus. £n toch, wan neer hij klaar is met het lezen van de proeven gaat Stephen, inplaats van ze door een secretaresse te la ten brengen, zelf met de proeven naar Bates eh blijft gezellig met hem praten terwijl de proeven ingepakt worden om naar de drukker gestuurd te worden. Dat lijkt me heel ver dacht." „Waarom?" „Waarom zou hij zich blootstel len aan vijf minuten zeumeuzery, anders dan om zich ervau te overtui gen dat Bates niet de proeven door keek alvorens ze te verzenden? Die séance met Bates was de laatste ma noeuvre in een listige campagne om het boek uitgegeven te krijgen met de lasterpassages in ongeremde kwet sing." „Nu goed dan," zei Clare na een ogenblik weifelen. „Dus Protheroe is de moordenaar?" „Dat is nu juist de moeilijkheid. Het zou Stephen geen lor kunnen schelen of Millioent Miles hem dreig de de wereld te vertellen dat ze een kind van hem gehad heeft. Maar het zou Arthur Geraldine, aan de andere kant wèl Kunnen schelen. Maar je kunt je eenvoudig niet voor stellen, dat Geraldme zijn zaak m een lasterprocedure zou storten. Clare Massinger stond van de divan op met een snelle, golvende beweging die het zwarte haar liet wervelen als rook op een winderige dag, en trok Nigel naast zich neer. (wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1958 | | pagina 1