I FORMATIE-PERIKELEN HET MEISJE IS WERKELIJK GEWELDIG!, ZEI DEPRINS Dn amci ,Gigi' krijgt vijf Oscars 5PROUJE SPARKS DE ITALIAANSE MEREN Schone Mitsjiko trouwt met de keizerszoon WMifimnmisS^IISIIivan oie vrouw in John's) sinos Dg middag dat v/u ersamenVwaarom zou] lürak. «6U6* LftG£N, toen/ WAREW. h<j HEEFT HET VERHAAL-«hu dat V>J^^^fe>0£_o'e MidPAS, *jf B E PACHT OM MU TE_BELASTEREN.. ^^DQEN 7 S Ba Beste film van 1958 Scheepsramp in Indonesië BE DOCHTERS VAN MEVROUW PEACOCK ...PROBEER 'N V»EOe£nAAW )CHRÖL, IK ZWEêR JE PaT ivT^O, NOU 8EGRJP IK HSf-T IS 'n ÖOORGESTOKEN KAART.) MET TE ONTXENNEN, CUV£. lfeoiE ARMBAND NrgTWEg vvE6-)jOhn HEEFT JOU vgCTELD PAT fK QE A&wBANP DAT HEEPT &EEM ttN. SN 6^ifeSEN0MEM. 'KKAN «6 HER1N-/DE VOLGENDE DAG HEB TERuGOEBRACHi; KLINKKLARE} BUEFT WEG^ryjffiM NEREN DATOE JUWELEN AvTAAR IK SEN OA&R. NIET MEER GEWEEST JOHZIH l H'J HEEFT ME ALTIJD 6EHAAT,V EN HU WILDE «U VAN JOU vjï ^SCHEIDEN. J.A, Z,0'lS HET. HU' P^nKON het nooit HEBBEN AIS IK WAAR DAN OOK. ^PffVSuCCE-5 HAD. H'J jraKB^WILDE ALT'JD ALLE! ^^s^gkvoos; ZICHZELF... Tjott6£.;wAre£* bui ■wt zijn ntrop tijd BfiNrttN! ALLtfcM MAAR LUCHT ]0fiG£Ji.:. Gtwoon LUCHT' mm r^Ojje&ew&r^y PAT ÜVLUcfROSO&M MYNARM K£&/r A V7fK&YcSlSV->f ÏÏT?6F.'/KV£8 'TCR K mft£MP£L WARM V* K/ygro-> z&s oom, DcerifZHr <SP£UerJ£MlG£BYS W!£ 'TS?ïï&sr/s?~A CANGM&'MGER Mf/K6£W£££r B04fTGMTALCe/WAL TESTRCGRj lkv 7 !K MCCTN0D/G W&R *r m} ^AT7RA/m^A DAT \QHTtK. OA IANEMEC* 7\ SP£UL£ S de heer De Quay aan hei formeren met een vaste hand en een zekere vb!ik?;Erzijn kranten die voortgaan met dit te suggereren, maar het punt is op zijn minsi twijfelachtig geworden. In elk geval kan er niet aan worden getwijfeld of reeds in de eerste fase van zijn werk zaamheid heeft er iets niet geklopt. Anders was de heer Burger, die aan vankelijk min of meer de mededeling had gekregen dat de zaak al bekeken was, niet zo plotseling volwaardig bij de voorbereiding ingeschakeld- Ook heeft mem kunnen lezen, dat de formateur zich niet aan zijn oorspronkelijk tijdschema kan houden. Het verhaal gaat. dal de heer Romnie de formateur diene "-aanvankelijke houding jegens de heer Burger nogal kwalijk heeft ge nomen. Het is voor de K.V.P. van zeer veel belang, de beweerde onhandel baarheid van de P.v.d.A. met enig bewijsmateriaal te kunnen staven. Maar hoe krijgt ze zulk materiaal, als de heer De Quay de P.v.d.A.-vertegenwoor- diger niet eens de gelegenheid geeft, onhandelbaar te zijn? Er is ook een ander verhaal. Volgen» dat heeft de heer Oud roet in het eten gegooid door eisen te stellen, die niet passen bij de nogal huise lijke en vrijblijvende formules, waarop de confessionele partijen elkaar heb ben gevonden. AJs de V.V.D. mee moet doen, wil ze dat op haar eigen con dities* die niet noodzakelijkerwijs hoeven overeen te komen met wat de beren Romrae en Bruins Slot gaarne wensen. Er schijnt'hij de V.V.D. in derdaad enige ontstemming le zijn over -de pretenties vooral van de A.R.- partij. nu die zo gedecideerd nummer vier is geworden hij de jongste ver kiezingen. Enigevrijblijvendheid wijst de V.V.D. waarschijnlijk allerminst van de hand, maar ze wijst wel van de hand een positie waarin ze ten ge rieve van de confessionele partijen min of meer voor spek en bonen in een kabinet zou zitten. De vraag kan intussen worden gesteld of de. heer De Quay dit alles nu pas heeft vernomen. Het lijkt, ons toe, dat het rapport van de heer Beel hem hieromtrent moeilijk in bet onzekere kan hebben ge laten. HOE dit alles zij, her valt niet te ontkennen, dat de heer Burger de afgelopen week behendig heeft gemanoeuvreerd. Zijn verklaring, dat hij tot dusver bij geen enkele onderhandeling was betrokken geweest; heeft nogal opzien gebaard: speciaal bij die groepen in de confessionele partijen, die meer gesteld zijn op de P.v,d,A. dan op de V.V.D. De heer Burger heeft ook de kans niet verzuimd, over zijn eerste ge- sprek met de heer De Quay met meer openhartigheid te spreken dan de 1 gewoonte is bij een man die niet de reputatie heeft, met de pers erg vlot te I verkeren.Met name in de K.V.P. schijnt de progressieve vleugel zich j thans enigszins te hebben geroerd. Deze heeft zich lot nu toe wel in hoofd-1 zaak neergelegd bij de gang van zaken, maar wenst ook niet bij de neus] te worden genomen. J Het moet ons van het hart, dat de politieke houding en leiding van de K.V.P., sinds deze weer dc grooiste partij is. weinig vertrouwen wekken. Al eerder hebben wij er de aandacht op gevestigd, dat de heer De Quay formateur is geworden bij gebrek aan heter. De heer Romrne deed het niet en de heer Van dén Brink deed bet niet. Wij lazen onlangs ergens, dat de K.V.P. eigenlijk te weinig figuren van formaat heeft. Volgens ons is het erger: die figuren zijn er wel, maar zij stellen zich niet ter beschikking. Men mag dit niet te licht opvatten. De groeiende tegenstellingen tussen K.V.P- en P-v.d.A. gedurende de afgelopen jaren zijn we] verklaard met bet betoog, dat de krachtige socialistische ministers de. fractie in de hanrl hielden, terwijl de K.V.P.-fractie juist de minder krachtige ministers naar haar hand zette. de P.y.d,A.-ministers voorlopig zijn uitgevallen, krijgt het feit dat de K.V.P. in hét algemeen gesproken slechts, figuren van de tweede garnituur als bewindslieden beschikbaar stek, nog meer reliëf. Er zit iets onverantwoordelijks in om in politiek opzicht hoog van de-toren te blazen, maar oomachtig te iïjn. de consequenties van een overwinning ge heel en met inzet van de beste krachten te dragen. En dit is. wat zich thans afspeelt. Bezoek de mooiste GARDAMEER - ISEO-MEER en BRESCIA de kunststad op de weg van Milaan naar Venetië. Inlichtingen: NATIONAAL'ITALIAANS VERKEERSBUREAU (E.N.I.T.), Rokïn 52, A'damen alle reisbureaus. Ente Provinciale per ii Turismo, BRESCIA E vader van Mitsjiko Sjoda, de flinke brildra- gende, minzame 55-jarige Hi- Idesaboero Sjodaen haar moe der, de grijze, nimmer glim lachende Tomiko, zijn beiden strikte traditionalisten. Mitsji ko werd grootgebracht in een echt Japans huis, met kwets bare wanden van glas en pa pier, schuif deuren en „taiami" (schuivende schermen), en hel dere kamers die met eenvoud en s?7iaak u;aren ingericht. Hidesaboero Sjoda is prest- tennisbanen. dent-directeur van de Misjin- „Bijzonder knap, Seyfoeiï-meeljabrieken, in hun SOOrt de grootste gevoel voor humor en van JapanTerzijde: "?et een eigen mening; r"." charmant, hartelijk, de koers van de aan- impulsief maar ook delen van de maat- tamelijk koppig" -t.... zo beschreef een van schappij sprong lift haar leraren haar aan het bekendworden van het °ty. komende huwelijk tussen Mi- „^''58°miter* Êng tsjiko Sjoda én de kroonprins en weegt ongeveer 54 van 153 yen op 190 yen! De "Weerm,ke[ S'joda s zijn al generaties lang gaf mij haar„vital molenaars-in-het-groot. Hun statistics": ^haar^maten naam is zelfs in Japan óverbe- heeft het lichaam en kend. want zij vervaardiaden de fraaie bewegingen «te beroemde en heerlijk Sjo- fif da Kikkosjo Sjoyn. de kruidi- bUnkster in de tennis- ge sojabonensaus die de Ja- ®F,ort- partner.? gebruiken als basis n r voor hun soepen en andere donker harig, en smakelijke gerechten. Hidesa- glimlachend boero Sjoda liet zich door zijn tJ et was haar fHonriPinnvloJdt» liofrlt» i'nnr Ae> VSf vaardigheid ^speelster Mitsjiko in contact diepgewortelde liefde voor de traditie er niet van weerhou.- den zijn dochter een westerse bracht met kroonprins opvoeding te geven, zoals veel A1gf °rlns bracht de rijke heaen in Japan doen. Hij augustusmaand van zond Mitsjiko eerst naar de J957 door Jin.,.Karo1ei* f- rrs zawa. een deftig vakantie-oord in de i oetoebcL-meiSjesschool in To- bergen. 100 mijl van Tokio, Dat deed fcto, 'n zeer deftige en dure la- °ok de familie Sjoda, die er een gere schoolen daarna naar het eïnverwed tennisser. Rooms-KatJioiieke Heilig Hart- nam deel aan een plaatselijk toernooi college, ivaar zij het diploma h?P£--a!Taleurs' 9? I4 uuufustus J13** 3 -A, v. r hij bij de gemengde dubbels een don- uonv literatuur he- -- zijn liefdesverklaring per telefoon te doen," meldde een ander blad. „De keizer verwelkomde Mitsjiko Sjoda vol liefde 'als zijn dochter. Hij liet blijken van zijn vreugde dat nieuw bloed in de keizerlijke familie zou worden gebracht," luid de een andere officiële versie. Al eerder verliefd DIT alles is heel romantisch en heel aandoenlijk, maar het spijt me dat het niet helemaal waar is. Mitsjiko Sjoda was 23 jaar oud toen ze de prins voor het eerst ont moette. Net als de meeste jonge vrouwen van haar leeftijd was r.eai eerder verliefd geweest. En Akihi- to had men sinds hij meerderjarig werd. voortdurend in gezelschap vanv knappe jonge vrouwen ge zien, en dit verschafte de „upper ten thousand" van de Tokiose ho gere kringen materiaal voor ein deloze roddeL De jonge, gelieven moesten vech- ten tegen een overstelpende over- macht. De keizerlijke familie; het hof 1 en de publieke opinie waren tegen hun huwelijk. De romance, die nu .overal blijde glimlachen, ontmoet,, dreigde op één moment zelfs de ei-* genste basis van de Japanse troon te verwoesten. MORGEN: de dynastie; ernstig in gevaar WORLD COpyttIGH® EÜROPRESS 1359. voor Engelse haalde. kerharig,~ glimlachend meisje als partner; ze wonnen, sloegen hun te- Mitsjiko was zeer populair bij haar ger|standers in de finale met6—1, medestudenten. Ik meen te weten dat zij de eerste nièt-katholiek die presidente van de studentenver- 6-1. „Het meisje is werkelijk geweldig!" zei de kroonprins na dé wedstrijd uit ui cjiucim; >ou uc oiuucihcijvci- eniguie werd. 2e spreekt vloeiend 1 2ïl,vrl??Aï' i. Engels en Frans en heeft een degelij ke kennis vmj Latijn en Grieks. Ze behaalde niet alleen uitzonderlijk hoge cijfers bij haar eindexamen, maar blonk ook uit up.de sportvel den, Haar vrienden noemden haar het Antilope-meisje, wegens haar snelheid op de slntelbaan en op de „Ze heet Mitsjiko Sjoda; 'ze is de dochter van de familie-Sjoda-van- de-saus-fabrieken," antwoordde een ,.Ik kom spelea ais Mitsjiko mijn partnor is!" zei prins Aklhito eens. Zo betrad hec 'jonge mensenpaar de tennisbanen in Tokio na de bekend making der verloving. later werd Akihito door'dé Tokiose Lawn Tennis Club uitgenodigd om deel te nemen aan een amateur- toernooi. Hij zei tegen de secreta ris van de. club: „Ik kom spelen maar alleen als u juffrouw Mitsjiko Sjoda er toe krijgt dat zij mijn partner is." Mitsjiko en de prins zegevierden over al hun tegenstanders. Vooral Mitsjiko. zo vertelde een toeschou wer me later, „speelde alsof "ze be zield was". Zij won ook de veel Mitsjiko temidden van haar ouders in. de auto die haar voor het eerste officiële bezoek naar het keizerlijk .paleis had. gebracht. UC-OflUö-idUI dlRW'UUlUUC Kuil t,- m van de vrienden. Een paar «reken b?,2ve«le Kroonpnna Trofee en ont- ving de zilveren beker uit handen van Akihito, blozend terwijl hij niet de andere aanwezigen voor haar ap plaudisseerde. Be romance die .een vanïde. my-, stieke.tradities die de Japanse kei zerlijke troon omhullen zou verplet teren, begon in het clubgebouw. Vrienden van het jonge paar ver telden me later hoe AkihJto zijn lieftallige partner begroette toen hij na de wedstrijd naar haar tafel ging. ..Je naam is Mitsjiko." zei hij tot het verbaasde meisje, „Ik vind dal je geachte ouders een zeer toepas selijke naam voor je hebben geko zen." Mitsjiko bloosde weer. Haar naam betekent ..schoonheid en verstand". 'n Assepoester- sprookje pERS, filmjournaal en televisie hebben geholpen om van Aki hi to's hofmakerij een heel romantisch verhaal te maken. Het is het aan doenlijke Assepoestersprooki e van de „Tsoegoe-No-Mïja" prins en troonop volger) die dingt naar de hand van het verlegen jonge meisje. Het is het verhaal van twee jonge mensen die op het eerste gezicht op elkaar ver liefd werden en nog nooit eerder ver- "efd waren geweest. „Mitsjiko Sjoda.is zo strikt groot- gebracht dat :zê een volmaakt kunstvoorwerp is geworden," schreef een tijdschrift. „Ze verliet nimmer zonder begeleiding 't huis van haar ouders." „Prins Akihito en juffrouw Sjoda waren voor hun verloving nooit alleen. De prins was genoodzaakt HOLLYWOOD In hei overvolle Pentagestheatre In Hollywood, waar een honderdtal sterren en een groot aantal belangstellenden aanwezig was bü de jaarlijkse uitreiking van de „Oscars", kreeg de film „Gig!" vyf van deze onderscheidingen. Een ervan was voor Adrlcnne Fazan, voor de montage, één voor Andre Previn die het geluid verzorgde cn één voor Cecil Beaton voor de kostuums. De Oscar voor de beste buitenland se film kreeg Jaques Tatj voor „Mon Oncle". De regisseur Vincehte Minel- li kreeg er één, ook al weer voor.de film „Gigi" die tevens door de Ame rikaanse filmacademie uitgeroepen werd tot de beste film van 1958 en daarmee de totale „Oscarscore" op vijf gebracht- Maurice Chevalier kreeg een ereprijs: David Niven een Oscar voor zijn rol in „Separate ta bles." DEN HAAG. De Generale Sy node der Chr. Gereformeerde Ker ken. die om de drie jaar. pleegt bij een te komen is door, dé raad van de kerk van Rotterdam-centrum bij eengeroepen op dinsdag 8 septem ber om 9 uur in de Rehobothkerk aan. de Noordsingel te Rotterdam. DAT WA5 Ottl1 MOfcirt.ftMAR WllOt Itft VRfl&tfiW££r U WAF tZ IIS EtH GROTE TROM ZIT? BtDAMKfVOOR PLM DRAOtM, HCJ HtL f Advertentie t.M.) DRAGERS VAN EEN kunstgebit Wanneer de vorm von hef mond- weefsel of tandvlees zich wij2ïgt, waardoor Uw prothese loslaat, dient U de tandarts te raadplegen. TUSSENRUtMTEN. veroofïoaV' «Joor ïcHrompelen von hef 1ondvte«S Atl»en rfe tanrfo'H i» rn s»aof het'gebit weer possend te'moken. Treeht dit ni«f eelf te doen mei stof/en, die zich op het gebit vastzetten,, de vorm wijzigen e« de tere «riondweefseis kvnnen oentosten, Indien U zich niet onmiddelltjlc tot de -landarts kvnl wenden,' is het raadzaam voorlopig DÉNTOFIX te gebruiken, een concjenaam olkolisch poeder, dot het-gebit stevig op zijn ploals houdt. DENÏOHX word' geheel verwriderd door het ichoon- s poel en von Uw gebit zuurvorm'mg onder de pfnat. Het vormt aan lacht, beschermend loep je tassen gebit en ge hemelte en doet het gebit goed vostzrlten, ïodot men even gemak- kei ijk ken eten, praten en lachen als. mei. natuurlijke tanden. 0*;s geen cngsl meer voor verschuiven, los zitten e. d., doch wel een gevoel van zeker- beid dankzij OENTOFIX. Verkrijgboor bij Apotheker geert geen Q ISTEREN liep ik in üen Hms u <!oor de straat, waar ik ais kir,a gewoond en gespeeld heb. Onze uhu kei hadden ze afgebroken, snaar het hms wan ^kkie stond er ma Ha zat voor het raam, zijn dag om ti krneen een kleine, kalende mar met datzelfde koppij toegeknepen mandie van vroeger. Toen ik wuif de keek hij mij even aan, maar ha groette niet terug. v De straat bleek smaller en valer dan ik my herinnerde. Ik lier, de winkel waar ik meer dan Ïah en dertig jaar pefeden elke terdag na school een moorkon mocht gaan halen, en fciuam bij de school Akkie en ik zaten, als jongens van acht. in dezelfde klas, maar ZTken den elkaar ook uit anderen hooide Want zijn moeder, een weduwe was onze werkster. Zij kwam dagelijks en op woensdag- en zaterdagmiddag bracht ze Akkie mee. Hij speelde don bu otw m de tuin, kreeg limonade en gebak en mocht mee-eten. Een klein stil jongetje was hij, maar at zei hij' met veel je kon aan zijn gezicht duidelijk zien, hoe intens hij genoot van onze spijzen en dranken. Want wij hadden het goed en zijn moeder wcs zo arm., dat vlees, limonade en snoep zelden voorkwamen in zijn be staan. v Als burgerzoontje, bewust"unn hei goed dat we hem deden, behandelde ik hem thuis en op school-altijd mét een welwillendheid, die neerbui- gend en walgelijk geweest moet zijn maar hij verdroeg het zwijgend en bleef trouw komen, naar ons toe- gezogen door het eten en het lekkers Toen gebeurde net drama. Twee jongens uit een andere klas Koos Bol en Henk Habbema, kregen voor de school hevige twist en zou den net. gaan uechten, toen de bel luidde. Dat was natuurlijk lammer tojmt nu ging de knokpartij niet door' Na vieren, toen we weer naar buil ten. kwamen, liep ik naast Akkie en zag Henk op zijn fiets stappen. „Hu, lafaard ga je er van door»" riep ik relzuchtig. De jongen slapte af, zette zijn fiets tegen een boom en ging alsnog met Koos op de vuist. Het was een mooi' gevecht, waaraan veel te beleven "iel, zodat ik tmldaan thuiskwam. Maar de volgende dag, op school liep alles mis. Onze fclas werd geregeerd door jnffrouv) Vos, een valse tang. Koos en Henk zaten bij meester Dop, Het gevecht bleek hoog te worden op. genomen, als een cause celèbre. Dat tons in je kindertijd het onbereken bare van volwassenen: een tijd lang lieten ze alles passeren en opeens sloegen ze keihard toe. Meester Dop maafetc er erg veel werk van. H(j beloofde vreselijke straffen en be gon, in een lege klas, getuigen te ho ren, om uit maken v:ie begonnen was. Reeds de eerste procesdag steldé hij vast, dat ik eigenlijk als de hoofd schuldige moest worden beschouwd, omdat ik „Hu lafaard" had geroepen. Ik voeldedat ik zwak stond en ont kende alles hardnekkig. Nu begon nen de getuigenverhoren zich op mijn ■rol in de affaire te concentreren. Zó- wel juffrouw Vos als meester Dop bliezen de zaak met wellust op, want zij beleefden duidelijk een sadistisch genoegen aan mijn vrees. Op de tweede dag werd ik 's mid dags in de lege klas geroepen. Akkie stond er al klein, droevig ert met dal toegeknepen mondje. Meester Dop, die achter een tafeltje zat te presideren met 'n gewichtigheid, die bijzonder potsierlijk geweest moei zijnwees op mij en sprak: „Ak; luister eens. 'Alle jongens zeg- gen dat jij naast hem - liep die mid dag... Heb jy hem „Hu,-lafaard" horen roepen?" Er viel een stilte. Akkie keek mij schuw aan. „Nee meester", zei hij toen. „Pas op Ah. Als je me voorliegt, dan zal je straf niet mals zijn. Dus nogmaals „Hij heeft niks gedaan," zei Akkie. Hü dacht aan het lekkers' en aan het éten en aan zijn moeder, die onze werkster was. Brave, dappere Akkie. Hij kreeg duizend strafregels en ik icerd vrijgesproken wegens gebrek aan bewijs. Ach, misschien groette hij wel mef opzet niet terug, toen tfc wuifde on-, der zijn raamKRONKEL DJAKARTA. Een Indonesisch schip is vorige week dinsdag tijdens een hevige storm nabij Zuid-Celebes vergaan. Hierbij zijn dertig van dc zestig opvarenden om het leven ge komen. Van de dertig geredden hebben sommigen twee dagen lang op zee gedobberd, alvorens te worden ge red. doer CEBAIO BLUETT van de familie-nieuwtjes. Ze kon wat van haar verlangd werd, was klaarblijkelijk haar lot en met baar onbevangenheid, haar capaciteit om vermaak te putten uit kleinigheden, en vooral uit de eigenaardigheden van haar mede-mensen, was bet voor haar gemakkelijker toe te geven dan te rebelleren. Maar toch was zij zich de laatste tijd, sinds zij meneer Par- dew had afgewezen, bewust van een vaag gevoel van onvoldaanheid, een half-gevormde wens dat zij iets-- ze wist niet wat zou beleven. De tijd verstreek, het leven ging verder. „Het leven Is gewoon doorgegaan, jullie betreurde afwezigheid ten spijt," zei haar vader. „De zon is iedere morgen precies op tijd opge gaan, gelukkig. De koeien zijn ge molken en de varkens zijn gevoe derd." „En mama?". „Ja Sara, zij. is ook gevoederd en ze verheugt zich in een goede ge zondheid." „Wat bent u toch een plaaggeest, zich moeilijk voorstellen dat Julia, en al was het amusant toeschouwer die brave Julia opgewassen was te- te zijn het was toch niet altyd gen die Budge en toen' de trein in voldoende. Verveling was voor haar het Station van Lutterfield stilstond iets ongekends, maar nu, sotns, voel- was het nog veel moeilijker: want. de ze de nabijheid als een dreigende daar stond ze op bet perron om hen schaduw. te verwelkomen, preuts, serieus, ele gant, haar mond even open, haar blik vol waakzame genegenheid. „Zo lieve kindereu," zei ze, bijna net zoals mama. Haar zusters vlo gen op haar af. „Hemel, je smoort Ze zeiden dat Meonthorpe e®n „aangename afwisseling" zou zijn. Zij legde zich daarbij neer, maar ze was ér niet van overtuigd. Maar nauwelijks had ze afscheid genomen en was ze in de boemeltrein gestapt, zorgvuldig zoals haarwas. - -- - me!" Nadat de omhelzingen waren „'V*. papa. riep Catherine. „Is er dan afaelooen en de vroliikheid en de helemaal geen nietiu?s!" opwinding enigszins gekalmeerd wa- pf£feht aTw n^a^eerand zou „Als je met nieuws schandaaltjes ren, kondigde ze aan: „Er is een worden ^f h^ar stemming o, rampen bedoel, en dat doe ie na- bnel van tante Druid Een nitnodi- *£2&£?S? £A"2Z8S g.ng voor bara. Leuk hè, bara? aUeen te 2ijn> zodat ze aUeen met „Dacht je?" zei Sara. „Ik weet het zichzelf rekening behoefde te hou* tuurlijk. dan moet ik je, vrees ik, te leurstellen, Kitty. We zitten daar in Lutterfield in een rustig hoekje van de wereld, we bemoeien ons met 002e eigen zaken en worden iedere dag een beetje ouder. Maar ja," ging hij op een opgewekte toon verder, „er is een heel klein nieuwtje. De arme oude dominee ligt nu op bed en de jonge Pardew leidt nu de dien sten. Dat is het-enige wat ik jullie kan vertellen, toch iets, zul je moe ten toegeven."; „Die arme dominee Garmish! Is hij erg ziek?" Julia kan jullie alles vertellen. niet." „Maar het is pas in september, goddank," zei Julia. „We hebben jul lie ?.o gemist, mama en ik." „En ik dan?" vroeg mevrouw Pea cock. „Heb ik 2e dan niet gemist, die lastposten?" „Hebt u ons heus gemist, papa?" vroeg Catherine, gevleid. „Kijk, tkind, ik ben ten slotte je vader. hè. Tenminste dat is mij wijs gemaakt. 't Is in ieder geval een den, was al opwindend en de reis die met tegenzin was begonnen, kreeg langzamerhand iets van een avontuur. Het was twee jaar gele den sinds ze in Meonthorpe was ge*- wcest: ze zou haar familie nauwe lijks meer kennen. Maar tante Dru'o ze moest er aan denken altijd tante Bertha tegen haar te zeggen was ten slotte een zuster van ma ma en daarom wei enige aandaent waard. Dat ze zusters waren, dat ze samen jong waren geweest was nau- zeer plausibele hypothese," voegde Zü is hem verscheidene iceren P*1 E.""* op Van reen mh- ureUiks te geloven: alleen met een Lr V- u.- t., Keren gaanter ojj. èeweldiee verbeeldingskracht kon je opzoeken. Het is een best meisje, die zuster van jullie, en moedig ook." 2 je_dat voorstellen. „Moedig, papa?" „Ja, en dat mag ze wel zijn om De logeerpartij bij tante Druid met die geweldige mevrouw Budge was een lamilieplicht en dit jaar was ie kunnen omspringen. Dat is eenhet Sara's beurt. Het vooruitzicht echte feeks, die vrouw!" trok haar niet aan en ze verwachtte Catherines ogen schitterden: van er niet veel van, maar er was niets opwinding, medelijden en het vuur aan te doen. ze kon er alleen over van de Strijd." Rohèrt'Crabbe Wérd mopperen en mama daardoor ont> whTitfw'waar vader?" een moment vergeten in de vreugde stemmen. Mopperen lag niet in baar J van hun thuiskomst, het vooruitzicht karakter: kalm .en verstandig doen (wordt vervt»#D De warmte van de begroeting het niets te wensen over. „"Wat ben je groot geworden, tante Druid prijzend. „En wat een mooie, rose wangen!" „Het kan moeilijk, tante Bertna. Ik ben sinds jareft niet meer ge-

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1959 | | pagina 1