Precies 11 Een grapje tot een project baas-transporteurs ging er wel in. „U heeft veel te ma ken met schroef- en aswerk. Tja, je moet er niet eentje op je rug nemen U doet uw werk met de nodige rust en kalmte. Dat is heel be langrijk". „li heeft een opgeruimd ka rakter", zei de heer Wilton tegen een machinaal-bran- der, die vroeger plaatwerker was geweest. „U doet uw werk goed". Hij prees de nauwkeurigheid van een zuurstofdistributeur. „Je moet bij de aansluitdienst ook wel een pietje precies zijn". „Is hij thuis ook zo keurig vroeg hij aan een echtgenote van een kraan-rijder. „Zijn cabine ziet er altijd uit om door een ringetje te halen". „U heeft overal aan getim merd", wist hij van een con structeur-groepsleider. „Aan de Rijndam, de Maasdam en noem maar op. En binnen kort aan de korvetten". „Ik hoop, dat u nog veel zal mogen doen in de machine fabriek, want goede mensen komen er altijd". De heer Wilton sprak met enige warmte in zijn stem tot een begroter AWB. „En u kent uw werk evengoed als u de belastingsdienst kent. Met dat laatste bent u velen van uw collega's tot een trouw toe verlaat". Hij wist er precies het fijne van. Hoog „Je ziet zo nog wel eens wat, als je zo hoog zit. Leuk, maar geen eenvoudig werk". De heer Wilton knikte een kraandrijver waarderend toe. Een boorder had nog veel aan de onderzeeboten ge werkt. „Daar moet je klein van stuk voor zijn. Er was geen gaatje aan boord, waar door u niet kon kruipen. Be halve dan de gaatjes, die u zelf boorde. In uw vrije tijd zingt u graag. Goed zo". „Op Delfshaven begonnen, maar nu werkt u hier in de reparatie. Vanuit het cen- traaldokkantoor in optocht naar de schepen; al valt er de laatste tijd niet veel „op te tochten". In uw vrije tijd scheidsrechtert u", aldus sprak hij een projectbaas toe. Een bankwerker-transporteur hoorde „U begon in Schie dam, ging over naar Delfs- haven en keerde weer op het oude honk terug. En het be valt u hier goed". Een elec- trisch lasser werd aange spoord. „Ik hoop, dat u nog vele kilometers las zult leg gen. Tegenwoordig rekenen we wel in kilometers. Ik hoop niet dat u die afstand van daag hoeft af te lopen, die u van uw leven gedaan heeft". Van de bedrijfsleider repa ratie wist de heer Wilton, dat deze indertijd was be gonnen op de Bedrijfsschool. „U is gewend problemen op te lossen. U heeft gewerkt aan het geschut en u was bijvoorbeeld betrokken bij de ketels verwisselen van de Nieuw Amsterdam en de Statendam. Dat mochten wij doen, omdat onze werf dat goedkoper en sneller kon dan een ander". Streken Een assistentbaas postdienst hoorde„Tja, u heeft toen een kwajongensstreek uitge haald. Maar daarna niet meer. Ga zo voort op het goede pad". Beiden hadden heime lijk schik. Een tijdschrijver werd gepre zen om zijn werk. „Maar ook uw humor is spreekwoorde lijk". Een werkvoorbereider reparatie was een rustig en kalm man. „U maakt zich niet zenuwachtig, want in de re paratie weet je nooit te voren wat er precies gaat gebeu ren". Herinneringen werden opge haald tijdens het toespreken van een sorteerder. „U heeft nog met die kleine stoom- kraantjes gewerkt". Een las ser had alle stadia van zijn vak doorlopen. „U kunt de moeilijkste problemen aan". Een grapje tegen een maga zijn-administrateur. „Ze heb ben mij er vroeger wel eens op uitgestuurd om een rond vierkantje te halen. Die heeft u niet, wel Haarlemmerolie heb ik gehoord. U heeft in het magazijn vrijwel van al les". Dokken Een bankwerker schroomde Toespraak van de heer Wilton Het aanbieden van de bronzen sculptuur Charmante bloemenhulde voor de dames

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Wilton Fijenoord Nieuws | 1976 | | pagina 13