De miniski
verovert
Zwitserland
Het wordt weer
winter in
Graubunden
M-
H?
Schrijf'es iemand
Bel'es iemand
Bezoek'es iemand
Praat'es met iemand
...li weet zelf wel
wie eenzaam is in
uw omgeving
In de beide voorgaande winter
seizoenen heeft zich in Zwitserland
door de opkomst van de miniski's
een nieuwe tendens in het leren
skiën aangekondigd. De miniski-
methode bevindt zich nog in een
ontwikkelingsstadium, het hele sy
steem in volle ontplooiing. De
grote voordelen voor de beginne
ling zijn het veel sneller leren
maken van ski-afdalingen en het
praktisch uitgeschakelde gevaar
van ongevallen.
In 1967 ontwikkelden de Duitsers
Martin Puchtler en Dr. Weber deze
nieuwe miniski-methode om het
traditionele skiën nieuwe impulsen
te geven. Deze beide pioniers
gingen ervan uit, dat de tot
dusverre gebruikte ski's met een
lengte van 180 tot 200 cm vele
beginnelingen voor grote aanvangs-
moeilijkheden stelden. Met kortere
ski's tijdens de eerste lessen genie
ten de nieuwe „sneeuwhazenal
van het eerste moment van het
genoegen dat een ski-afdaling
biedt.
Het wintersportland Zwitserland
geeft in het propageren van de
miniski-methode de toon aan. De
Zwitserse skischolen met speciale
klassen voor het miniski-onder-
richt, zorgen ervoor, dat deze
methode hoe langer hoe meer
aanhangers krijgt.
Gedurende de eerste lesdagen wor
den ski's van slechts 65 cm
gebruikt en onmiddellijk de tech
niek van de hoog-diep-beweging
geleerd. De beginneling leert op
deze miniski's de eerste beginselen
van de skisport en het maken van
een kleine afdaling. Spoedig wor
den deze ski's vervangen door 100
cm lengte, daarna van 130 cm
lengte en - meestal na een week
tot 10 dagen - door ski's van 160
cm. Proeven wezen opmerkelijke
resultaten uit; zelfs oudere dames,
die nog nooit op ski's hadden
gestaan, maakten op de eerste
morgen al een eenvoudige slalom!
Nederlanders, die de vorige winter
voor het eerst de miniski-methode
probeerden en daarvoor nog nooit
op ski's stonden, ondernamen na 3
tot 6 dagen afdalingen over pisten,
die vroeger alleen voor geoefende
skiërs waren weggelegd!
f
y.
o>»
Deze skimethode maakt het nood
zakelijk, dat in de plaatselijke
sportzaken ski's in de vier stan-
daardmaten disponibel zijn. Meer
dan 60 van de rond 160 Zwitserse
wintersportplaatsen we noemen
voor de vuist weg: Adelboden,
Arosa, Davos, Engelberg, Flims,
Klosters, Lenzerheide, St. Moritz,
Saas-Fee en Zermatt - hebben in
hun skischool speciale klassen voor
de miniski-methode en in de
plaatselijke sportzaken zijn mini-
ski's te huur.
Het oude wintersportland Zwitser
land is modern gebleven. Probeert
u toch ook eens de miniski!
Bergen, ruim voldoende sneeuw en
aanhoudende vorst, ziedaar drie
eisen, waaraan een wintersport
gebied, dat het predicaat „ideaal"
waardig is, moet kunnen voldoen.
Zonder meer kan gezegd worden,
dat Graubunden dat alles zijn
gasten te bieden heeft, maar
waarom dat zo is, moge uit het
volgende blijken:
Een blik op de kaart leert ons, dat
op ongeveer de 10e lengtegraad -
dat is ten oosten van St. Moritz -
de Alpen het breedst zijn, waar
door Graubünden dus eigenlijk het
hart van de Alpen vormt. Alle
dalen daar zijn heel hoog boven de
zeespiegel gelegen, het Engadin
b.v. 1200 tot 1800 m., de streek
van Davos 1400 tot 1600 m., het
einde van het Plessurtal met Arosa
1800 m. en Klosters in het
Prattigau 1200 m. In zo'n hoog
gelegen gebied begint de winter
reeds vroeg, de sneeuw blijft er
gauw liggen en vormt een harde
onderlaag voor het 1 tot 3 m.
dikke sneeuwpak, dat er later op
valt. En deze sneeuw wordt niet of
nauwelijks aangetast door de on
barmhartige Föhn, de Schneefres-
ser" zoals die in de volksmond
heet, omdat deze wind eerst dan
gevaarlijk wordt, wanneer hij zich
van grote hoogten omlaag kan
storten, wat in Graubünden met
zijn hooggelegen wintersportcentra
niet mogelijk is. En verder zorgt de
strenge vorst, die alleen optreedt
wanneer de stralend warme zon
laat in de namiddag achter de
bergen is verdwenen, voor het
„conserveren" van de sneeuw,
waarop de zon overdag dan nog
maar weinig invloed heeft, zodat in
vele plaatsen de skisport tot ver in
het voorjaar beoefend kan worden.
Ja, die zon is minstens even
belangrijk voor een geslaagde win-
tervakantie en die schijnt genoeg in
Graubünden: de zonneschijnduur
ligt in vrijwel alle plaatsen ver
boven het gemiddelde, omdat de
dalen, zoals reeds gezegd, wel hoog
liggen, maar niet diep zijn inge
sneden.
Door deze weinige regels zal het u
wellicht duidelijk zijn. geworden
dat Graubünden niet voor niets als
wintersportgebied beroemd is ge
worden. Misschien is het echter
nodig u enigszins wegwijs te maken
in de talrijke grote en kleine,
mondaine en eenvoudige winter
sportplaatsen. De voornaamst zijn
wel St. Moritz en Pontresina in het
Engadin, Klosters en Davos met
zijn 30.000 m2 grote ijsbanen,
schaatsenrijdersaan de voet
van het uitgestrekte en fantastisch
mooie skigebied Parsenn, Lenzer
heide aan de postautoroute Chur
Engedin, die de hele winter berijd
baar is, Arosa, dat wel geen verdere
aanbeveling behoeft, Flims dat ook
door zijn zonnige ligging bij de
Nederlandse toerist bekend en in
trek is. Dat zijn de „zeven
hoofdsteden van de wintersport",
de grootste, waar men niet alleen
gelegenheid heeft welke winter
sport dan ook te beoefenen, maar
waar ook degene, die niet aan
sport doet, zich geen moment zal
vervelen, omdat deze plaatsen voor
een rijk programma van allerhand
wedstrijden en festiviteiten zorgen
en een uitgebreid net van wegen
voor wandelaars open houden.
Maar er zijn ook een reeks kleine,
iets eenvoudiger plaatsen, die ook
nog voor de niet-sportieven in
aanmerking komen, zoals Zuoz,
Samedan, Celerina, Sils en Silva-
plana in het Engadin, Ghurwalden
en Parpan aan de Julier, enkele
kleine plaatsjes vlakbij Davos, San
Bernardino, Tschiertschen en Se-
drun, om maar een greep te doen.
Sommige hiervan zijn op een
steenworp afstand van de grote
centra, zodat men toch alle evene
menten en wedstrijden, die deze
laatste organiseren, kan volgen.
Scuol-Tarasp in het Beneden-
Engadin draagt als opkomende
wintersportplaats nog een apart
karakter doordat men in deze
beroemde en grootste kuurbad
plaats in de Alpen ook 's winters
bad- en drinkkuren kan doen, dus
het nuttige met het aangename
verenigen.
Van de kleine dorpjes, die vooral
geschikt zijn voor de skiër, noemen
we Küblis, Pany, St. Anthönien en t
Wiesen in het dal van Davos, Bivio,
Feldis, Obersaxen, Guarda en het
goedkope Samnaun. De doorge
winterde skiër, die aan een berg-
hotelletje of skihut genoeg heeft,
vindt in Fondei, Alp Trix en Alp
Trida juist wat hij zoekt.
Graubünden heet u nu reeds van
harte welkom. Het zal ervoor
zorgen, dat uw wintervakantie een
feest wordt van licht en van zon,
van sneeuw en ijs, dat u de zorgen
van alledag, de kou en de regen en
mist van het winterse laagland zult
vergeten, zodra u er de knisperen
de sneeuw betreedt. Het klimaat
en de zon en de winterse pracht
van het landschap... en niet te
vergeten de hotels, zullen zorgen,
dat u gesterkt naar lichaam en
geest terug zult keren naar uw huis
en uw werk.
O
e
O
O
PUBLIKATIE AANGEBÖKn BOOR
DIT BLAD IN SAMENWERKING MET DE
S,TICHTfNG IDEËLE RECLAME 38033
>->Tivt»ii i - iVr - - W*v - i. - sr. ft «mw»