Delftse kampioene niet onder indruk van Prinses Gracia diplome 1 d'honneur Mevrouw Attinger i behaalt vW m 'tmm ,,U bent de eerste journalist die ik een interview toesta. Eerlijk gezegd ben ik een beetje bang van mensen die voor een krant schrijven. Je moet tenslotte altijd maar afwachten wat er van terecht komt. Met u heb ik er echter wel vertrouwen in. U kijkt tenminste minder ernstig en streng dan ik van een journalist verwacht had. Zo te zien houdt u wel van een lolletje en bent u niet zo keihard als ik vreesde". POTTENBAKKER DOORSTREPEN PRINSES GRACIA TELEURGESTELD VERSCHIL JAPANSE MANIER EXAMEN 8''li' rose, die met elkaar een ronduit lelijke kombinatie vormden. Nu is het overigens goed mogelijk dat ik me door mijn omgeving heb laten beïnvloeden. Er waren allemaal Francoises die er allemaal even verzorgd uitzagen, en wellicht komt dan het Amerikaanse type van Prinses Gracia niet helemaal juist meer over". Genoeg over het festival van 1973. Over naar dat van 1974. Een evenement waar mevrouw Attinger de uitnodiging al in huis heeft. ,,Ik ben erg benieuwd wat het komende festival me gaat brengen. Ik word in ieder geval al nerveus als ik er aan denk. Het moet echter mogelijk zijn opnieuw een goed figuur te slaan. Als Prinses Gracia tenminste dit artikel maar niet leest..." Alhoewel mevrouw Attinger in Mo naco als Nederlandse in feite het Japanse instituut van mevrouw Ohno vertegenwoordigt is hetgeen zij presenteert toch puur Hollands: „De bloemen die ik gebruik zijn vanuit Nederland. Die nemen mijn man en ik met de auto mee naar Monaco. Dit jaar willen wij er trouwens nog een extra Hollands accent aan brengen door met een pottenbakker samen te gaan werken. Dat lijkt ons wel aardig om de' bloemen te schikken in een pot die door een echte Hollandse potten bakker gebakken is. We hopen tenminste dat we iemand kunnen vinden die er interesse in heeft". Waarmee het gesprek met mevrouw Attinger, die ondanks haar be kwaamheden niet of nauwelijks les geeft. ("„Het lijkt mij verschrikkelijk om tegen iemand na verloop van tijd te zeggen dat zij het nooit zal leren. Daarom geef ik geen les, alhoewel ik het best zou willen, indien ik én een goede ruimte én een goede groep zou hebben), maar des te meer demonstraties in den lande geeft, tot een eind is gekomen. Slechts één vraag rest: ,,Hoe was het eerste kontakt met iemand van een publiciteitsrhedium? Mevrouw At tinger eerlijk: ,,U bent best een aardige man, maar als ik al die vellen met aantekeningen zie, dan slaat de angst me toch om het hart. Ik zou tenminste best eens willen weten wat u allemaal opgeschreven heeft. Dan zou ik tenminste alle onaardige dingen weer door kunnen strepen. Nu ik dat niet kan zal ik wel overkomen als een naar mens, dat naast haar schoenen loopt van verwaandheid omdat zij in Monaco een hoge onderscheiding heeft ge kregen... Mevrouw Attinger-Desmet met haar „diplome d'honneur", mei vorig jaar behaald tijdens het internationale bloemschikfes tival van Monaco, waar het fel begeerde diploma aan haar werd uitgereikt door Prinses Gracia. Een vrouw waar de Delftse superbloemschikster be paald niet van onder de indruk is gekomen. Amsterdam. In ben toen naar haar toegegaan, waarop ik een uitnodi ging kreeg om een examen af te leggen. Dat examen liep gelukkig goed af voor me, waardoor ik me dankzij het intensief kontakt met mevrouw Ohno verder kon verdie pen in deze Japanse kunst". Inmiddels behoeft mevrouw Attin ger nauwelijks meer iets bijgebracht te worden. In betrekkelijk korte tijd heeft zij zich binnen het Kokusai Ikebana Gakuin zo opgewerkt dat zij de vertegenwoordigster van dit instituut in Nederland is. Met als eretitel „professor". Het was ook op uitnodiging van mevrouw Ohno dat zij deelnam aan het concours in Monaco. Een festival waar zij de meest dierbare herinneringen aan bewaart. „Ik zal het moment dat me het „diplome d'honneur" werd uitgereikt nooit meer vergeten. Nog kan ik stil worden van trots als ik aan dat moment terug denk". De prijzen in Monaco werden uitgereikt door Prinses Gracia van Monaco, beschermvrouwe van dit festival. Een vrouw waar mevrouw Attinger van zegt (met daarbij overigens het verzoek dit nie't te publiceren, omdat het haar kansen bij het volgende festival zou kunnen verknoeien. Iets wat wij niet willen geloven omdat wij ons nauwelijks voor kunnen stellen dat Prinses Gracia in een allerliefst heilig huisje woont dat bij enige vorm van kritiek op slag veranderd in een zwaar bewaakt fort waar slechts boze geesten wonen. Vandaar toch me vrouw Attingers mening over die confrontatie met Prinses Gracia): „Prinses Gracia wordt in Nederland ongelofelijk vereerd. Hoe vaak hoor je vrouwen niet zeggen „ik wou dat ik net zo knap was als Gracia". Ik zelf had die gedachte ook. Vandaar dat ik me enorm verheugde op de ontmoeting met Prinses Gracia. Dat is me echter behoorlijk tegenge vallen. Dat kwam misschien omdat zij geen pruik droeg, maar haar eigen haar. Dat wil overigens niet zeggen dat het geen knappe vrouw is. Want dat is ze beslist wel". En na enige tijd stilte, afgesloten met nogmaals een dringend verzoek om toch vooral papier en pen niet te gebruiken, klinkt het wat benepen: „Ik ben een beetje teleurgesteld in haar smaak. Ik vind dat kleren met elkaar moeten harmoniëren. En dat was bij haar beslist niet het geval. Ze droeg drie verschillende soorten Ook dit eindresultaat van enkele uren bloem schikken ademt een ware Japanse sfeer uit. Woorden van een dergelijke strek king kreeg uw verslaggever te horen toen hij afgelopen woensdag een bezoek bracht aan mevrouw Attin ger-Desmet, woonachtig in de Ro land Holstlaan in Delft. Een bezoek dat het gevolg was van een enkele dagen daarvoor gedaan telefonisch verzoek van de zuster van mevrouw Attinger om eens een praatje te gaan maken met mevrouw Attinger, die zoals haar zuster het zei: „Zelf te bang en te bescheiden was om kontakt op te nemen met iemand van de krant". Bescheiden is mevrouw Attinger inderdaad. De oorzaak van het gesprek was namelijk het door haar behaalde „diplome d'honneur" tij dens het internationale bloemschik festival van Monaco. Inderdaad een prestatie waar wel even over gepraat mag worden. Alhoewel het bepaald geen aktueel onderwerp is, want dit fel begeerde diploma werd reeds op 13 mei van het vorig jaar behaald. Bescheidenheid is goed, maar er zijn grenzen... Bloemschikken. Een geliefkoosde bezigheid voor een groot gedeelte van de Nederlandse huisvrouwen. Vrijwel iedere stad, of die nu groot of idein is, heeft wel een vereniging die dames in staat stelt onder leiding van een terzake deskundige zich over te geven aan de schone kunst van het bloemschikken. Er is echter een verschil tussen bloemschikken en bloemschikken. Vandaar dat de kunst die mevrouw Attinger be oefent eigenlijk nauwelijks raak vlakken meer heeft dan die, die door u - Nederlandse huisvrouw - wordt bedreven. Dit is geen onvriendelijke opmerking onzerzijds, maar gewoon, de simpele waarheid. Mevrouw Attinger, geboren in Iridic (midden Java) en het grootste gedeelte van fiaar leven woonachtig geweest op Nieuw Guinea (sinds 1963 woont zij in Nederland), heeft van kinds af aan met een nimmer aflatend jeugdig enthousiasme de bloemschikkunst bedreven. Zij zelf: „Ik ben er helemaal gek van. Voor mij bestaan er nauwelijks mooiere dingen in het leven dan het schikken van bloemen. Gek misschien, maar het is nu eenmaal niet anders". Haar suksessen begonnen echter pas goed in 1965 toen zij deelnam aan de Delftse kampioenschappen. Voor die tijd zat ik al regelmatig in de prijzen", herinnert zij zich, „maar het begon toch allemaal pas goed toen ik deelgenomen had aan het kampioenschap van Delft. Bij de prijsuitreiking werd me toen name lijk verteld dat ik op Japanse wijze bloemschikte. Zelf had ik daar helemaal geen benul van, maar toen ik dat eenmaal gehoord had was ik helemaal verloren aan deze hobby. Japans bloemschikken is nu eenmaal moeilijker, maar juist daarom leuker dan Westers bloemschikken. Al hoewel ik de laatste zal zijn om te zeggen dat Westers bloemschikken een fluitje van een cent is". De charme van het op Japanse wijze bloemschikken is dat niet alleen op de manier van schikken wordt gelet, .maar vooral ook op de bloemen en takken die gebruikt zijn. Vrijwel alle bloemen, takken en planten hebben namelijk in Japan een bijzondere betekenis, waardoor Japans bloem schikken bij uitstek geschikt is om een verhaal, een gevoelsstemming, of een gedachtengang weer te geven. Hetgeen uiteraard nogal wat studie behoeft. Mevrouw Attinger: „Over die studie wil ik het liever niet hebben. Ik heb namelijk nogal wat teleurstellingen gekend toen ik in Nederland pro beerde les in het Japans bloemschik ken te krijgen, vandaar dat ik daar liever niet over wil praten". Toch werd zij het Japanse bloem- Europa om daar demonstraties te geven en te zoeken naar mensen die de Japanse bloemschikkunst der mate machtig zijn dat zij als vertegenwoordigster voor haar en Eén van de vele fraaie creaties Attinger gemaakt heeft. die mevrouw Mevrouw Attingers huis aan de Roland Holstlaan is een ware zee van bloemen en planten. Zelfs in de keuken domineren de planten. Daar staat op de plaats waarin de meeste gez'innen een keukentafel en een paar stoelen staan, een hele stellage van cactussen van velerlei pluimage. Hetgeen wellicht niet overeenstemt met het normale „keukenidee", maar daarom niet minder aantrekkelijk is. schikken machtig. Dankzij het Kokusai Ikebana Gakuin (internatio naal Ikebana-instituut), een wereld vermaarde vereniging, waarvan de beroemde Japanse Noriko Ohno presidente is. Deze mevrouw Ohno reist regelmatig van Tokio naar haar instituut ergens in Europa op kunnen treden. Mevrouw Attinger: Mevrouw Ohno was in 1968 in Krasnapolsky in

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Het Nieuwe Stadsblad | 1974 | | pagina 28