Duitse Hochwald is oase van rust
It
Skien op de grens van Frankrijk en Zwitserland
Trier, de oudste
stad van Duitsland
Nieuwtoeristenbureau
in Barcelona
ANWB-reisgidsen over
Mexico en India
France Dynamique:
beurs voor Frankrijk-
liefhebbers
Speciaal kinder-
skigebied bij Serfaus
In een groen, groen, groen, groen Hochwald
Zo overspoeld als Luxemburg is
met Nederlandse toeristen, zo re-
latief rustig kan Duitsland zijn.
Op een half uurtje rijden van
Luxemburg stad ligt de stad Trier.
Samen met de omgeving biedt dit
gebied de mogelijkheid om va-
kantie te vieren zonder dat men
het idee krijgt nog in eigen land te
vertoeven.
tfv ':'r -
,4 H
'Fantastisch': we zeggen het wel
tien keer. Het woord moet zijn uit-
gevonden voor de Alpen.
Sneeuw, sneeuw en nog eens
sneeuw als we door het Zwitserse
Monthey rijden op weg naar
Morgins. Onderaan de berg gooi-
en we als volleerde winterreizi-
gers de sneeuwkettingen om de
wielen en rijden stapvoets naar
onze skibestemming.
Open haard
""'Wtes "'Jl
VAKANTIE
Op een van de uitgestrekte heuvels van
Hochwald ligt het vakantiepark
Hochwald. Rust komt hier voor de va-
kantieganger op de eerste plaats. Geen
disco's en niks hutje-mutje. ,,Mijn man
en ik komen hier regelmatig om uit te
rusten. Van de buren heb je geen last, je
ziet ze bijna nooit. het zijn net mollen."
Mevrouw Plantfeber uit Lisse is zeer te-
vreden over dit vakantiepark. Samen
met haar man brengt zij hier elk jaar een
week in het voorjaar en een week in het
najaar door. En geef haar eens ongelijk.
Natuur is hier volop aanwezig en de
wandelpaden beginnen zo'n beetje van-
uit het huisje. Pulch, de bosgeest, kan bij
het wandelen een eindje mee op gaan;
volgens een oude sage zetelt hij zich
graag b.ovenop de rugzak en maakt zo
elke wandeling tot een ware uitputting-
slag.
Het echtpaar Plantfeber schrijft zich ook
regelmatig in voor activiteiten die vanuit
het park worden georganiseerd. Een
kruidenwandeling, wijnproeven, een
Hochwald, nog niet ontdekt door het massatoerisme.
bustocht naar edelsteen-stad Idar-Ober-
stein of een bustocht naar de historische
stad Trier; er is elke dag wel iets te doen.
i.
t pi
In de meer dan 2000 jaar oude stad Trier
komt het verleden tot leven. Trier diende
als keizerlijke residentie voor keizers
van het grote Romeinse Rijk. Porta Ni
gra, de oude stadspoort, is een monu
ment uit die tijd. Vlak naast deze poort
bevindt zich het VVV van Trier en om
geving. Trier, ooit de vakantieplaats
voor de Romeinen. is ook in latere eeu-
wen voor velen aantrekkelijk gebleven.
Een tocht door deze stad is een verras-
sing vanwege haar gebouwen in vele
stijlen en haar kleurige, gepleisterde hui-
zen. Daarnaast staat in deze stad het
woonhuis van Karl Marx, dat is omge-
bouwd tot een museum random deze
historische persoon. Het afgelopen jaar
trok de stad veel toeristen omdat de Hei-
lige Rok van Jezus in de dom werd ten-
toongesteld. Tegenwoordig ligt dit kleed
weer in de kist.
Gezellig eten kan goed in 'die Weinstu-
be' van Palais Kesselstatt, even naast de
dom. Aan de houten tafels hangt een ge-
moedelijke sfeer. Vanuit deze stad kun-
nen ook boottochtjes op de Moezel langs
de ROmaanse wijnvelden worden ge-
maakt. 's Avonds geeft multi-discotheek
Riverside naast het Team hotel, een
beeld van hoe veel Duitsers een avondje
stappen. Het discocomplex kent ver
schillende zalen met verschillende stij
len muziek. Ingetogen swingt men wat
af.
In het park zelf kan men bowlen, zwem-
men, tennissen, midgetgolfen en moun-
tainbikes huren. De huisjes zijn van ge-
makken als televisie en open haard voor-
zien. Onlangs is dit vakantiepark over-
genomen van Aegon Verzekeringen en
zijn er de nodige veranderingen aange-
bracht. In de keukenla ligt nu ook kin-
derbestek en er is een broodrooster aan
wezig. In de toekomst wordt het zwem-
bad uitgebreid. Verder blijft alles bij het
oude in dit vakantiepark.
Onderaan het park ligt een stuwmeertje,
waar overigens niet in gezwommen mag
worden, maar raar genoeg wel in gesurft
wordt. Op de velden aan de overkant
van het meer ligt manege Fronhof. Hier
kan men voor een aantrekkelijke prijs
paardrijden en door de velden naar de
bossen trekken. Manege Fronhof is een
typisch familiebedrijf, zoals heel veel
bedrijven in de omgeving van Trier. Va-
der en dochter verzorgen het manege-
gedeelte. Vrouw en andere dochter ver
zorgen het restaurantgedeelte. Moeder
des huizes vertelt dat zij elke dag begint
met het bakken van twintig taarten. Zelf-
gebakken, dat proef je aan de taarten af.
Vooral de kasetorten gaan erin als koek.
Het bedrijf straalt een gezellige bedrij-
vigheid uit. Ook kan men hier 's avonds
heerlijk eten voor aantrekkelijke prijzen.
Aan de andere kant van het meer ligt het
kuuroord Kell am See. Aangezien zware
industrie ontbreekt in dit landschap,
schijnt de lucht hier het zuiverst te zijn
van heel Duitsland. Gezonder kan niet.
De bossen met naald- en loofbomen
worden afgewisseld met groene weiden
en aardappelvelden. In dit gebied zijn
het bintje en soortgenoten tot bloei ge-
komen.
In de sporthal in Kell blijkt maar weer
eens hoe trots de man uit dit gebied op
zijn natuurproduct is. Ze hebben er zelfs
het aardappelfeest 'Hochwalder Kartof-
feltage' voor opgericht. Dit jaar werd
voor het tweede jaar een 'traditioneel'
culinair feest voor de pieper georgani
seerd. Alle prominenten van het gebied
hielden een rede in de vorm van een lof-
zang op de kartoffel. De aardappel levert
de succes-story voor dit gebied. De
grand is niet zo geschikt voor andere ge-
wassen; het draait dus om aardappels of
bossen.
Tijdens de aardappelfeesten kunnen in
verschillende restaurants gerechten als
aardappelsoep, aardappelsalade, gegrati-
neerde aardappels, gefrituurde aardap
pels en natuurlijk zuurkool met aardap
pels gegeten worden tegen gereduceerde
een beetje mousserend en smaken 'zum
wohl'. Het riviertje de Ruwer levert de
forellen die bij zo'n wijn heel goed pas-
sen. Uit de bossen kan men ook een wild
everzwijn of hert voorgeschoteld krij-
gen. In restaurant 'Forellenhof/Beschei-
der Miihle', midden in het bos van het
plaatsje Bescheid gelegen, valt van dit
alles te genieten voor redelijke prijzen.
In Hermeskeil, een kwartiertje met de
auto van het vakantiedorp, is een nostal-
gisch spoorwegmuseum opgezet. De
stoomlocomotieven verdringen elkaar
hier om aandacht. Dit museum is een
prive-initiatief. Voor een man betekent
het museum zijn lust en zijn leven. In de
loop van de jaren kreeg het museum ook
veel spoorwegvrienden. Samen met hen
heeft hij treinen uit de voormalige DDR
naar Hermeskeil gehaald. De machines
staan er mooi bij en in de coupe komt de
sfeer van vroeger weer terug.
Vanuit het vakantiedorp is het ook zeker
de moeite waard om een tochtje naar het
vliegtuigmuseum in de buurt van Her
meskeil te maken. In en naast de loods
staan zo'n negentig vliegtuigen. Alhoe-
wel de rondleider benadrukt dat het hier
niet om militair machtsvertoon gaat, zijn
er toch wel grote militaire kisten bij. Er
staan bekende types van Lockheed. Mig
en Dakota. De grootste helikopter ter
wereld trekt veel aandacht. Deze is van
Russisch makelij en komt uit 1956. Ook
exemplaren van de allereerste 'vliegtui
gen' staan hier tentoongesteld. Het
vliegtuig Junkers uit 1932 heeft kleine
voorruitjes. Het lijkt of deze open kun
nen, maar dat zal in de lucht toch wel
niet de bedoeling zijn. Verder geven de
burcht van Grimburg en het Hochwald-
museum in Hermeskeil nog een goed in-
zicht in de geschiedenis van het
Hochwald-gebied.
INGER HERMSEN
Bijzondere locomotieven in spoorwegmuseum.
prijzen. Maar er is meer op culinair ge
bied. In de richting van Trier komt men
in het wijngebied. Aan de oevers van de
Ruwer bepalen wijnvelden het land
schap. De heerlijke Riesling wijnen zijn
De huisjes in vakantiedorp Hochwald
zijn te reserveren via de erkende reishu-
reaus. Van de organisatie Landal Green
Parks staan ook vakantieparken in Ne-
derland. Huisdieren zijn toegestaan.
MMMMMNMMMNMHRMMHMMMNNMNMMMNMMMMMNMMNMHi
SI H yM
De dodenmuur van Chavanette
Het plaatsje Morgins ligt op 1.340 meter
hoogte in het skigebied van les Portes du
Soleil (650 kilometer piste). Het is een
gezellig en modern opgezet winter-
plaatsje. Hier staan geen torenhoge flats
of andere ontsierende bouwwerken maar
tientallen privechalets en diverse, ook in
chalet-stijl opgetrokken appartementen
en hotels.
Als we laat in de middag aankomen in
ons eigen 'chalet' pakken we onze tas-
sen uit en steken de open haard aan.
Even later zitten we met z'n vieren op de
bank en beginnen plannen te maken
voor morgen. Eerst natuurlijk de pas ha-
len. Snel wordt duidelijk dat een zes-
daagse pas voor Les Portes de Soleil
goedkoper is dan losse dagkaarten. Pas-
foto's hebben we allemaal bij ons, dus
dat is geen probleem. Omdat we onze
spieren niet al te zeer willen kwellen,
maken we morgen een niet te lange
tocht. We starten dus bij de stoeltjeslift
van Te Corbeau' aan de zuidkant van
Morgins en met het kaartje op zak, zien
we wel waar we uitkomen...
Het centrum van Morgins is niet echt
groot. Er is een bank (met pin-automaat)
een postkantoor en een Office du Toe-
risme. Voor het huren van materiaal kun
je terecht bij twee ski- en snowboardver-
huurders In het midden van het dorpje
ligt een baby-ski hellinkje met een heuse
lift. Hierop krijgen de allerkleinsten les
en later in de middag is het een prima
plek om sleetje te gaan rijden. Bovenaan
de baby-weide ligt ook een ijsbaan, waar
schaatsers en ijshockeyers zich uitleven.
Apres-ski mogelijkheden in Morgins
zijn er wel, maar er wordt niet uitbundig
feest gevierd. Velen drinken om een uur
of vier bovenaan de piste in het restau
rant op de 'Foilleusse' nog een glaasje
voordat zij de laatste afdaling naar bene-
den en tot aan de voordeur nemen. Ook
in het dorpje zijn een paar kleine cafeet-
jes waar Gluhwein of Chocolat Chaud
kan worden gedronken.
We gaan vroeg in de ochtend van start
en maken een klein rondje door les Por
tes du Soleil. En hoewel er heel veel
blauwe pistes in het gebied zijn, moet je
toch wel de rode pistes beheersen als je
ook plaatsen als Avoriaz en Chatel aan
wilt doen. Nog meer ervaring is vereist
voor de 'Dodenmuur' van Chavanette.
Die is overigens niet voor niets zo ge-
noemd want elk jaar vallen een aantal
mensen zeer onfortuinlijk naar beneden.
De buckelpiste ligt tussen het Franse
Avoriaz en het Zwitserse Les Crosets.
Vooral wat later op de middag als de zon
laag staat, heb je als je in de richting van
Zwitserland kijkt, een prachtig uitzicht
over de bergen 'les Dents du Midi'.
We staan op de grens van Zwitserland
en Frankrijk en kijken naar beneden. Het
Naast de piste is een speciaal aangelegd baantje om leuke sprongen te
maken.
uitzicht is formidabel. Als we al onze
moed bij elkaar hebben geraapt, skien
we voorzichtig naar het randje. De piste
loopt in een steile trechter naar beneden.
We kijken elkaar aan, lachen en nemen
de stoeltjeslift weer naar beneden. Om
de eerste dag 'de muur' te doen, vinden
we iets teveel van het goede. Maar in de
vijf dagen die nog komen, zullen we ze
ker weer eens over het randje kijken.
De prijzen voor de huur van materiaal,
de overnachtingen en het eten liggen in
Zwitserland over het algemeen iets ho-
ger dan in Frankrijk.
Informatie bij Office du Toerisme,
CH- 1875 Morgins, telefoon 00 - 41 25
77 23 61 en fax 00 - 41 25 77 37 08.
In de Spaanse stad Barcelona is
een nieuw centrum voor toeristi-
sche informatie (Centre
d'lnformacio Turisme de Barcelo
na) geopend. Natuurlijk is hier alle
gewenste toeristische informatie te
krijgen over de stad, maar ook
over hotelaccommodaties bijvoor-
beeld. Tevens beschikt het bureau
over een geldwisselkantoor en een
winkel waar souvenirs en cadeau-
tjes van Barcelona te koop zijn.
Het toeristenbureau aan de Plaza
de Catalunya 17-S. is 365 dagen
per jaar van 9.00 tot 21.00 uur ge
opend.
INS!
e# Mlji&BOH
De reeks Insider's Guides van de
ANWB is uitgebreid met twee
nieuwe titels: India en Mexico. De
Insider's Guides staan bekend om
hun prachtige vormgeving met
heel veel kleurenfoto's. Dat de in-
houd zeer gedegen is, spreekt voor
zich: de auteurs van de gidsen be-
schikken over specialistische ken-
nis van de landen die zij beschrij-
ven en wonen er in veel gevallen
zelf.
De reeks (die verder bestaat uit
gidsen over Australie, Bali. Cali-
fornie, China, Florida, Indonesia,
Japan, Kenia, Maleisie, Singapore
en Thailand) bieden informatie
over geografie, geschiedenis,
kunst en cultuur van het betreffen-
de land. Ook zijn er routebeschrij-
vingen, ideeen voor uitstapjes en
overnachtingen en goede restau
rants in opgenomen.
De Insider's Guides kosten 39,50
gulden per stuk en zijn te koop
bij ANWB-verkooppunten,
boekhandels en warenhuizen.
'Frankrijk proeven en beleven in
Nederland'. Dat kan op 15. 16 en
17 november a.s. in de Jaarbeurs in
Utrecht. De Julianahal is dan het
toneel van de publieksmanifestatie
France Dynamique '96. Op zo'n
12.000 vierkante meter presente-
ren Nederlandse en Franse expo-
santen hun producten en diensten
op het gebied van cultuur, mode,
toerisme, parfums en cosmetica, li-
teratuur, sport, gastronomie, tech-
niek en wetenschap, onroerend
goed en antiek. Er is Franse live-
muziek te horen en er zijn optre-
dens op het theaterpodium van Ne
derlandse en Franse formaties die
veel muziek, cabaret en show
brengen.
Er is een Kooktheater met demon-
straties die de geheimen van de
Franse keuken onthullen, een
Wijnpaviljoen. jeu de boules, ex-
posities, de voorpremiere van de
nieuwste Disneyfilm 'De Klok-
kenluider van de Notre-Dame',
een Franse school waar bezoekers
hun kennis van de taal kunnen
toetsen met een dictee. Tevens zijn
er presentaties van bijvoorbeeld de
grote Franse cosmeticamerken (als
Christian'Dior en Yves Saint-Lau
rent) en automerken (Renault, Peu
geot en Citroen).
Uniek aan deze beurs is dat de
sfeer, de aankleding en de entoura
ge zo op elkaar inspelen dat de be-
zoeker het idee heeft Frankrijk bin-
nen te komen. Openingstijden:
vrijdag en zaterdag van 10.00 tot
20.00 uur en zondag van 10.00 tot
18.00 uur. De entreeprijs bedraagt
vijftien gulden.
.v
Voorafgaand aan het nieuwe seizoen werd dit jaar het speciale kinder-ski-
gebied in Serfaus nog eens flink uitgebreid. Drie kinderliften, een nieuw
skicaroussel en diverse loopbanden zorgen voor afwisseling in het skige-
beuren. Een grote circurstent fungeert als punt van samenkomst voor alle
kinderen en biedt daarnaast ook nog eens genoeg plaats voor de weke-
lijkse kindervoorstellingen. Super trendy is de oefenweide voor de
„Serfauser Snowboard-Engelen'Voor hun eerst lessen kunnen de kleine
snowboarders beschikken over diverse hulpmiddelen. Meer informatie
hierover is verkrijgbaar bij het Tourism us verband A-6534 Serfaus,
Telefoon 0043-5476-6239, Fax 6813.