Cultuur 'Ik wou geen woede, maar valse vrolijkheid' VERHULST IS 'VERRADER' ONMOGELDKE LIEFDE IN BOEK BLD DOOR DOSTOJEVSKI Dimitri Verhulst schreefeen humoristisch boekoverde moederdiehem als kind op straat zette.'lkschrik vanjankerigheid.' Dimitri Verhulst Nieuw boek bestsellerauteur is geen afrekening geworden OOO DIMITRI VERHULST Belgische taalstrijd Tachtigjarige over Kaapstad Metro Moskou 3|c Geen zuivere autobiografie Uit elkaar voor de kinderen Met Doe Maar de grens over jgg laatste liefde van feaJ!|n moeder MaasstadPers Woensdag 18 augustus 2010 Dirk Koppes ROTTERDAM Met De helaasheid der dingen scoorde Dimitri Verhulst (1972) een van de grootste Vlaamse bestsellers aller tij- den. Hetverhaal over een jongen die in een disfunctioneel plattelandsge- zin met alcoholistische pa en diens broers voor galg en rad dreigt op te groeien, bereikte 00k in Nederland een groot publiek. In zijn nieuwe ro- man staat de moeder centraal, die hem als kind aan zijn lot overliet, omdat ze zich aan haar nieuwe huwe- lijk wilde wijden. Toch is De laatste liefde van mijn moeder geen rancuneuze afrekening geworden. Nietsvermoedend gaat de kleine Jimmy met zijn moeder Mar- tine en haar nieuwe vriend Wannes op de eerste buitenlandse vakantie: een busreis naar het Zwarte Woud. Verhulst leeft zich uit in de sfeerteke- ning van het vakantiegenot der kleine luiden. Vlaamse schlagers knallen uit de busspeakers en de schnaps smaakt goed. Maar aan al het goede komt on- vermijdelijk een einde: de spannin- gen tussen stiefvader Wannes en Jimmy lopen steeds hoger op, en moeder Martine blijkt minder een moederkloek dan de lezer dacht. U sust de lezer in slaap met een ge- moedelijke busreis en een parodie op de jaren tachtig. Een bewuste verrassingstactiek? 'Ik heb ergens gelezen dat humor de beleefdheidsvorm van de wanhoop is. Die toon ligt dicht bij mijn werkelijk- heid. Het boek is niet bewust als over- rompelingsstrategie opgezet. In mijn eigen leven gebeurde Het drama 00k zonder dreiging. Er klonk geen trom- geroffel, geen onweerswolk vooraf- Uw moeder zette u op straat, u moest zichzelf redden. Waarom is dit boek geen rancuneuze afreke ning geworden? 'Ik ben ondertussen bijna veertig jaar. Een stuk ouder en begripvoller - te- genover mijn vader, die mijn leven tot een hel heeft gemaakt: daarvoor sloeg hij voldoende kapot. En tegen- gaand aan de dag dat mijn moeder besloot haar leven opnieuw te begin- nen.' maar ik wou geen woedende schrijf- stijl, ikzocht naar valse vrolijkheid. Ik schrikvan jankerigheid.' Ischa Meijer werd 00k buitenge- gooid door zijn moeder. Hij zei: 'Ik ben vermoedelijk schrijver om mij op te dringen aan mijn moe der.' Geldt dat 00k voor u? 'Ik ben me ervan bewust dat ik iedere dag aanwezig ben in het leven van mijn moeder. Gewoon door nu een bekende schrijver te zijn. Ik ben niet rancuneus, maar het voeltwel als een soort overwinning van iemand die op straat is gezet. Ik ben niet onder de mat te vegen. Toch staat mijn leven niet in het teken van mijn moeder. Ik schreef al toen ik nog bij haar woon- de. Dit boek ontstond niet om in haar belangstellingte geraken.' over mijn moeder, die op haar negen- tiende een kind kreeg en trouwen moest. Ondanks alles kan ik 00k lief- devol terugdenken aan die mensen. Mijn moeder heeft me tien jaar be- schermd tegen een bezopen vent die me kapot timmerde en die alle centen opzoop. Zi j beknibbelde op alles om toch eten op tafel te kunnen zetten. Maar misschien lijd ik aan het Stock- holm-syndroom en kan ik de gijzel- nemers van mijn jeugd alleen lief- hebben...' Wat was de aanleiding om na uw vader nu uw moeder centraal te stellen? 'Dit boek heeft altijd op de rol gestaan. In mijn persoonlijk leven ben ik door een gelijkwaardige hel gegaan. Het is niet niks, om door uw mama aan uw lotte worden overgelaten. Ik heb lang gewacht tot ik genoeg maturiteit had als schrijver en mens, om dit boek zo rustig en licht mogelijk te schrijven. Tien jaar geleden had ik het meerwoe- dend geschreven. Kan 00k mooi zijn, Heeft ze al gereageerd op het boek? 'Ikweetnietofzenogleeft. Ikheb he- lemaal geen contact meer met haar. Tien jaar geleden heb ikhaarvijf mi- nuten gezien tijdens een proces dat ze naar aanleiding van een ander boek had aangespannen.' Als een ellendige jeugd een schat- kist is voor een schrijver, bent u een schatrijk man. 'Ik ga niet mee in die onzin. Dan zou- den er nog veel meer goede boeken moeten zijn. Al erken ik dat die ver- schrikkelijke tijd een mooie leer- school was. Ik heb veel kunnen zien: ouders, gescheiden ouders, pleegge- zin, tot mijn achttiende een tehuis voorverwaarloosdekinderen. Ikheb het hele scala aan mogelijkheden doorlopen. Zelfs als ik mijn leven op nieuw zou beginnen, zou ikhetgraag nog een keerzo doen. Misschien was ikergongelukkigals kind. Nu prijs ik megelukkigmetmijngeluk, talent en intelligentie. Ik heb voldoende kerels in het tehuis gezien die helemaal ten onder gingen, zelfmoord pleegden of aan de drugs raakten en nu een mise- rabel bestaantje in een donkere hoek van de beschaving leiden.' De eerste druk van uw boek is 30.000 exemplaren. Druk? 'Als je als auteurzo'n oplage normaal vindt, getuigt dat van pedanterie. Ik vrees dat iedereen me het succes wel gunt, maar niet te lang en niet te veel Ik herkeri die reflex, dus zet me schrap.' O De laatste liefde van mijn moeder (Contact) ligt vanaf vandaag in de winkels. In de Vlaamse media wordt Dimitri Verhulst een verrader van de goede Vlaamse zaak genoemd, omdat hij in Wallonie woont. 'Ik heb Vlaande- ren niet afgezworen, maar ik wilde in de natuur wonen. Ik ben een Belg in Belgie. Als ik een villa in de Pro vence had, zou niemand zich daar- aan storen. De Belgische taalstrijd is onzinnig. Drie officiele landstalen in een zakdoek genaamd Belgie: moet kunnen.' Schrijvers zijn jong op hun veertigste en rijp op hun tachtigste. De Baarnse auteur Theo de Kok besloot terug te keren naar zijn jonge jaren in Zuid- Afrika met de roman In de schaduw van Kaapstad. Ooit probeerde De Kok daar zelf een nieuw bestaan op te bouwen. Daarbij werd hij geconfronteerd met het apartheidssysteem en de gevol- gen daarvan voor kleurlingenwijk District 6. Later zou hij terugkeren naar Nederland en werken als predi- kant. De Koks In de schaduw van Kaapstad (uitg. Bakker Baarn) vertelt over de onmogelijke liefde tussen architect Wim van Boekesteijn en kleurlinge Irene Rice. Een blanke jongedame wil hem inpikken, maar faalt in haar amoureuze pogingen. Dit brengt Wim in steeds grotere problemen. Handig weet De Kok kleine details over het leven tijdens de Apartheid in zijn verhaal te weven. Minder handig is zijn vertolking van een liefde: te veel keukenmeidenemoties, te wei- nig onbenoemde passie. Psychologen protesteerden nog bij de opening, eerder deze maand, van het nieuwe Moskouse metrostation dat aan de Russische schrijver Fjo- dor Dostojevski is gewijd. De naar- geestige illustraties, naar Fjodors werk, zouden tot zelfmoord leiden. Reizigers lanceerden een tegenof- fensief: zij besparen reistijd en zijn blij met de hommage aan een Russi sche icoon. 'Psychologen zoeken ne- gatieve dingen. Hier liever niet.' 'Mijn leven is onvoldoende interessant ®om rechtstreeks in een boekte stoppen', vindt Dimitri Verhulst. 'Dat is geen roman, dat ben ik zelf.' Verhulst hield niet meer van de moeder van zijn kind. 'Ik wilde geen spiegelbeeld van mijn ouders worden. De moet juist uit elkaar gaan voor de kinderen.' Aan Doe Maar koestert Verhulst goede herinnerin- gen. 'Feit is dat we toen cultureel makkelijker de grens overstaken. Nu maken we elkaars series na.'

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Maaspost / Maasstad / Maasstad Pers | 2010 | | pagina 17