Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Bericht. 15de Jaarg, Zaterdag 17 September 1892. No. 4387. ^ikn-ecut hoogstraat 317. Kennisgeving. ALGEHEEN OYERZICHT. Feuilleton. PRIJS VAN DIT BLAD: PRIJS DER ADVERTENTIËN Zij, die zich tegen 1 Oct. op dit Blad abonneeren, ontvangen de tot dien datum nog te verschijnen Nummers Gratis Hoe Joson Drelin de rivier de Rance leeg dronk. NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT Voor Schiedam per 3 maanden Franco per post door geheel Nederland Afzonderlijke Nommers f 1.50 2.— - 0.05 Het auteursrecht van den inhoud dezer courant is verzekerd volgens de Wet van 28 Juni 1881 StsblNo. 124.) iiiHiiiinnimmmiHmi Van 16 regelsO.GO Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeen komsten aangegaan. Inrichtingen welke gevaar, schade of hinder kunnen veroorzaken. Burgemeester en Wethouders van Schiedam; Gelet op Art. 8 der wet van den 2den Juni 1875 Staatsblad no. 95) Geven kennis aan de ingezetenen, dat op heden aan JULIUS KUNEMAN te 's-G r a- venhage en zijne rechtverkrijgenden, onder zekere voorwaarden vergunning verleend is tot oprichting van een spiritusfabriek, in de per- ceelen aan de Willemskade en Spuistraat alhier, wjjk G no. 372, kadaster sectie L nrs. 597 en 598. Schiedam, den 15den September 1892. Burgemeester en Wethouders voornoemd VAN DIJK VAN MATENESSE. De Secretaris, VERNÈDE. 16 September '92. Het blijkt, dat nu ook de regeering van België zich met den ernstigon toe stand der Belgische mijnwerkers in het noorden van Frankrijk gaat be moeien. De heer Beernaert, minister president, hoeft in antwoord op een brief van een lid der Kamer, die zijne aan dacht inriep voor de slechte behande ling waaraan de Belgische mijnwerkers in het noorden van Frankrijk blootston den, geschreven, dat ook de Belgische regeering dat met groot leedwezen had waargenomen, en zich dan ook terstond hierover in verbinding heeft gesteld met de regeering der Fransche republiek. De heer Beernaert durft hopen, dat de Belgen bij de Fransche regeering de bescherming zullen vinden, welke de goede verstandhouding tusschen Frank rijk en België hun behoort te waar borgen. Volgens berichten uit Brussel wordt uit den Congo-staat gemeld, dat er be vestiging ontvangen is van het ver moorden van Poumayrac aan de Kotto door inboorlingen. Dit had plaats, ter wijl Poumayrac terugkeerde van eene expeditie naar den stam der Sakharas. Zoolang hij onder dezen stam vertoefde, was hij veiligdoch aan den Kotto geraakte hij in strijd met de Boeboes, vermoedelijk doordien hij vergezeld was van eenige Sakharas, wier stam met die der Boeboes reeds sedert lang op oorlogsvoet verkeert. Poumeyrac werd met een lans in de zij de gewond en nog levend door de Boeboes naar hun dorp gesleept, waar zij hem afmaakten. Wei nigen van zijn gevolg ontsnapten. Al de andere werden door de Boeboes op gegeten en dit feestmaal duurde ver scheidene dagen. Alle Brusselsclie bladen spreken de hoop uit dat, nu de omstandigheden waaronder de vermoor ding van Poumeyrac heeft plaats ge grepen, bekend zijn, men in Frankrijk eerlijk en openlijk zal erkennen, dat de Congo-staat er geheel vreemd aan is. De toestand in do- streken van het uiterste oostelijk Congo-gebied, welke door de Arabieren bezet zijn, is onver anderd. De overheden van den Congo- staat vertrouwen volkomen het gezag van den Staat tegenover de Arabieren te kunnen ophouden. Lippens, resident van Kassongo, heeft gemeld, dat hij naar het Tanganika-meer ging om met 41) NAAR HET FrANSCH. Zoudt gij denken, dat men u verantwoor delijk zou stellen Bidder Méloir zou over den vuistslag praten, een liksche vuistslag, bad gij 'tniet gezien, heer En vanavond zou ik op 't stroo liggen. Daaromtrent ken ik een geschiedenis, die u reeht veel genoegen zal doen, ik hoop het ten minste. 't\Vas in 't jaarwacht eens..... het jaar is me ontgaan, maar'twas zeer zeker voor het jaar veertig, want ik had nog mijn drie voortanden, die mij onder Hen- nebon door een vervloekte wapenknods uit den mond werden geslagen. Maar hij, die zoo mjjn kakebeep bedierf, heeft daarvoor geboet. Het geschiedde, dat de heer van V'illaine, die de heerlijkheid Landevan had Broeder Bruno, viel hem Aubry in de rede, ik ga ergens heen, waar ik het recht niet heb, u mee te brengen. Ga hier af, heer Aubry, antwoordde de leeke- kapitein Jacques te confereeren. Hieruit blijkt dat de beweging der Arabieren van Nyangoné geheel plaatselijk was. De feesten te Genua hebben een einde genomen. Het vertrek der koninklijke familie had onder levendige toejuichin gen plaats. De Koning heeft zijn dank betuigd voor de hartelijke ontvangst die hij en de zijnen gevonden hebben. Zij zullen de herinnering hieraan altijd bewaren. Koning Humbert heeft 50.000 lire voor de armen achtergelaten. De Opinione sprekende van de feesten, te Genua zegtNiemand kan gelooven, dat die feesten eene wijziging zullen brengen in de Europoesche staatkundige verhoudingen/ maar die feesten hebben getoond, dat alle Italianen in hartelijke vriendschappelijke betrekkingen met Frankrijk wenschen te blijven. De Bi/or- mahet orgaan van Crispi, verklaart, dat de gelieele wereld goeds voor de toekomst voorspelt van het bezoek van het Fransche eskader bij de feesten te Genua doch niemand gelooft, dat men na die feesten van Frankrijk verkrijgen zal, wat geen Italiaan ooit gedacht heeft to vragen. Niemand vormt zich illusion. De Popoio liomana geeft te kennen, dat de feesten zullen bijdragen tot de zegepraal van de zaak des voor- uitgangs der volken en tot hunne goede betrekkingen, indien aan gene zijde dei- Alpen de overtuiging ingang vindt, die een deel uitmaakt van credo der Itali- aansche politiek, dat Italië de vriend is en wil blijven van allen, dat het alleen beoogt voor zich-zelf en zoo moge lijk ook voor Europa, de weldaden des vredes te behouden. Tg Do Parijsche Gaulois brengt het be richt dat een diplomaat bij het hof te Rome verklaard lieett, dat een of- en defensief tractaat .tusschen Frankrijk en Rusland tusschen 20 en 30 dezer zou geteekend worden. De onderteeke- ning was vertraagd door don Paus, die tegen het bestaande drievoudig verbond een ander drievoudig verbond, een tus- broeder, 'tis beter het strand op te gaan, dan tusschen die helsche rotsen door te loopeu, waar het beste paar sandalen in twee dagen tijds geheel versleten is. Dus wilt gij van mijn geschiedenis niets hoorenBest, lieer Aubry; wat de plaats betreft, waar gij heen gaat, als gij er mij niet brengt, zal ik u er heen brengen. Weet gij dan Gelooft gij, dat de derde steen van mijn makker Alain, die twee nachten geleden op het plateau de wacht hield, niet beter het doel had kunnen treffen dan de beide eerste Mijn kameraad Alain heeft nog nooit in zijn leven driemaal achter elkander mis geschoten, En we konden het meisje Goddank in den mane schijn zoo goed zien, als ik u nu zie, heer Aubry. Gelukkig had ik door het sleutelgat geluisterd, toen gij met haar spraakt Zoozooge zjjt nog al niet domriep de jeugdige wapendrager, half lachende, half boos, uit. Klaag maar vrijIk greep Alain s arm, en sprak Hier is een beker wijn, dien de aarts engel Michael zijn getrouwen wachter zendt. En meester Alain haastte zich, zijn kruisboog op te heffen, om den beker aan te nemen. De beker was diep. Toen mijn kameraad Alain hem had leeggedronken, was mejuffrouw Reine de Maurever achter den hoek van den muur in veiligheid. Aubry greep zjjn hand, en drukte die hartelijk, scben Frankrijk Rusland en Turkije wilde overstellen. Deze laatste bijvoe ging verdient zeker onder alle reserve te worden opgenomen. Zij klinkt al te onwaarschijnlijk, om liaar maar aan stonds voor goede munt aan te nemen. Het Lyonsche blad Salut Public be vestigt, dat er te Aix-les-Bains eene militaire conventie tusschen Rusland en Frankrijk geteekend is. De eenige reden der vertraging zou gelegen zijn in de rol, welke- Frankrijk wensch te spelen ten opzichte van China in het geval van eene botsing tusschen Enge land en Indië. In eene groote redevoering gisteren te Madrid gehouden ontvouwde Sagasta de politiek der liberale partij. De uit gaven, zeide hijmogen het bedrag van 700 millioen pesetas niet overschrijden, terwijl de inkomsten de raming van 800 millioen bereiken moeten. De groote leening is voor de helft bestemd voor 's lands verdediging en voor de weder helft tot amortisatie der schuld. De liberale partij zal uitvoering moeten geven aan de conversie der binnenland- sche en buitenlandsche schuld. Haar programma omvat mede eene herziening van liet belastingstelsel, vooral van de octrooien. In het proces tegen de doaune-amb- tenaren in de Bukowina wekken de ver klaringen van den getuige Sosner, die door den minister van financiën naai de Bukowina gezonden was, om ter plaatse een onderzoek in te stellen, groote sensatie. De hoofdcommissaris Weck, die naai Boniachestics werd ge zonden om eene poging te verijdelen tot het binnensmokkelen van eene groote hoeveelheid mais, verklaart, dat de zaken zoo gebeurden, als in de akte van be schuldiging beschreven staat. Naar de Duitsche Reichsanzeiger be richt, is het nog door niemand inge nomen gebied tusschen Herero en Owan- bo-land, gelegen binnen den kring in Zuidwestelijk Afrika, waarover zich Broeder Bruno stond stil, en stroopte de wijde mouwen van zijn kleed op. Kijk me eens bier, zei bij, terwijl hij ar men, als die van een kampvechter, liet zien; als Méloir's soldaten den ouden Hue de Mau rever daar ginds, te Tombelène, komen opzoe ken, zfjn deze armen gereed om ben te ontvan gen. Ik zwaai zwierig den degen. Heb ik geen degen, dan kan ik bet met een knuppel wel af. Ontbreekt mij ook een knuppel, kijk, dan red ik me, zoo goed ik kan. Hij bad met beide handen een rotsblok ge grepen, dat hij een oogenblik boven zijn hoofd hield. Het rotsblok vloog weg, alsof het door een oorlogswerktuig werd weggesmeten, en vergruizelde een paal, die op dertig schreden af stands in den grond stond. Broeder Bruno lachte eens hartelijk. Veronderstel, dat Méloir daar eens ge staan had, dan zou hem zijn eetlust wel voor langen tijd vergaan zijn. Maarzeg eens, jonge heer, hervatte hij plotseling, hebt gij ooit de geschiedenis van Joson Drelin deurbewaarder in de parochie van Sint Jouan des Guérets, hooren vertellen XXIII. Zoo voortprateude, waren Aubry de Kerga- riou en broeder Bruno om den berg heen. Zjj waren nu bijna tegenover Tombelène. Aubry was in gedachten verzonken. Bruno vertelde maar door. Joson Drelin, zei hij, in leven deurbe waarder in de parochie Saint Jouan, was een recht vroolijke jongen, die evenveel verstand had van appeldrank, als de arme heer Gilles van Bretanje, God hebbe zfjn ziel, kennis had van Fransche wijnen. Nu dan, bij gelegenheid van het wijden der klokken te Sint Jouan in het jaar drie-of vier- en-veertig, want mijn geheugen is niet best meer. Ach donders Ik ben geen vijf-en-twin- tig jaren meer, en ook geen dertigzijn, en geweest zjjn, is twee! Ik zei dan, dat Joson Drelin in het jaar drie of vier-en-veertig zooveel luidde, dat hfj vanzelf ook veel dronk. Dat hij zooveel luidde, kwam doordat de klokluider ziek wasdat hij zooveel dronk, kwam daardoor, dat hij grooteu dorst had, niet waar Gij luistert immers, heer Aubry Aubry gaf geen antwoord. Hy stapte goed door, want hij was verlangend naar hen, die hij beminde. En na al het gehoorde kon hij toch den bra ven man, die zich zelf in gevaar had gebracht om hem te redden, niet wegjagen. Nochtans, een vreemdeling toegang te ver schaffen tot de schuilplaats van een vogelvrij verklaarde Aubry weifelde meer dan eens Goed zooik zie, dat gfj ditmaal luistert,

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1892 | | pagina 1