Dagblad voor Schiedam en Omstreken. f/de Jaarg. Vrijdag 16 Februari 1894. No. 4816. bureau looierstraat 89. ^GEMEEN OVERZICHT. h '°rst e 11 i 1 leton. Moord IN HET BOSCH. NIEUWE SGHIEDAMSCHE COURANT PRIJS VAN DIT BLAD: Voor Schiedam per 3 maanden1.50 Franco per post door geheel Nederland - 2. Afzonderlijke Nommers- 0.05 PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 16 regels0.6b Elke gewone regel meer- 0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. 15 Februari '94. Te,,6 dadei' van den aanslag in het caté beke>U|U<S te ^arys' Beeft zijne identiteit Bar r'l Beet Emile Henry en is te qCP uria geboren uit Fransche ouders, ^'nist61 ^onderende toejuichingen deelde de ia van binnenlandsche zaken gisteren Benoe anscbe Warner mede, het besluit der dad( 6minS van den agent Poisson, die den mis- '6"ii^,et ^e"rePen heeft, tot ridder in het deze Van eer- de beteekenis van de °nderscheiding nog te verhoogen, was $eCl. ect van politie, vergezeld van zijn polit ^"generaal en eenige andere hooge s0n 6 Jeanibten naar de woning van Pois- die |fue"aan' om PerS(>onlijk den gewonde, gevaar is, het eereteeken op de han(r te sPe'den. Aan diens vrouw over- f,,ank hid teSelÖkertijd een som van 500 aid VerPlè t8r bestrÖdinS van de onkosten der er °"'S- JDe Fransche regeering heett detl e^ds een ee'' in gesteld, de offers van Ito» f- 'Cbt waardig, mild en zoo spoedig £elljk te beloonen nibUs a°ent Poisson, zat boven op een om- *an d' t06n b9 den bommenwerper den hoek den rUe Lazare zag omrennen. Van ac^t 0rtlll'bus atdalen en den vluchteling Ooo-e V',a Bollen, was het werk van een us" 'ki Hij verhaalt het verder gebeurde derd i mBn laarzen mij niet verhin der '<l,'den 'n Bet loopen, had ik Breton van We' 'noeBaald, voor hij al de patronen ToeriZlJn, rev°lver had kunnen afschieten, loste ?;Bn twee laatste schoten op mij daar' u*8 s'ecBts drie pas van hem af Wel §evoelde, dat ik getroffen was, en WstZ°°alS dacht, doodelijk, deed ik een tnijn P°8'ng en sprong hem naar de keel, sloteiiSabel 'n de hand houdende, vast be- ove,, 'ern dooden. Wij rolden te zamen sabel e Straal''k zette de punt van mijn ke,, borst en ik had hem doorsto- oaijn makkers niet gekomen waren Naar het Fransch van Raoul de Navery. 41) kan n'et zou doen voor een vreemde, leef, 2o voor een familielid. Zoolang ik Vroüw°U bet e'Sendom van den vader mijner rri°eite 'lle^ worden verkocht. Met eenige 6nwenZ°U 'k twintig duizend francs bijeen- Baar r zoudt geholpen zijn... te vre» 0veva een'g k'nd is, heb ik niets Sotioeg Zen" en gij bebt uw kind lief 'aten °m Baar zooveel mogelijk na te ?enovev','s n'et sedert heden, dat ''eb o-e a ""ij behaagt, en als ik zoolang Z!?l te f om u t°i' °P den bodem mijner rÜke e aten lezen, dan is dit, omdat de ?eker ai„ 6e? weinig trotscbe Chéreau mij St' dat p scB°onzoon zou hebben geweigerd, "en Bad enoveva- die vroeger andere plan- en hem mij ontrukt hadden ik verloor kort daarop mijn bewustzijn. Onder de middelen in de couloirs der Kamer aan de hand gedaan tot het tegen gaan der anarchistische beweging, is er een, hierin bestaande, dat alle mededeelingen, alle verslagen van anarchistische processen, doodstraffen enz., verboden worden. Een wetsontwerp in dien geest zal ingediend worden. Blijkens een telegram van den gouver neur van Fransch Guinea heeft er in de provincie Samaoh weder eene botsing tus- schen Franschen en Engelschen plaats ge had, waarbij een Fransch millicien gekwetst en vijf Engelsche inlanders gedood werden. Het conflict moet hebben plaats gehad in de Fransche zóne. De graanhandelaars in Italië verkeeren in onrust, daar zij bedreigd worden door een verhooging der inkomende rechten, terwijl in Lombardije een agitatie verwekt wordt door het alcoholmouopolie, dat men zegt, een deel te vormen van de plannen van Sonnino. Dit monopolie, herhaaldelijk door de voorstanders van Sonnino bestudeerd, werd altijd opgegeven. Lombardije zou het meest hiervan te lijden hebben. De beleedigende taal die de radicale pers in Servië tegen den ex-koning Milan bezigt, gaat alle begrip te boven. Het radicale blad Samostalnos zegt, dat Milan ditmaal wel niet heelhuids naar Parijs zal ontko men. En dat is nog niet erg. Er is geen gemeen scheldwoord, dat den ex-koning niet naar het hoofd geworpen wordt. Speler echtbreker, kaartenkoning en nog vele an dere, die de pen van den correspondent van het Berliner 2 ageblatt te Belgrado weigert neer te schrijven. De Russische en Fransche pers stemt mede in dat koor van scheld woorden in de artikelen dier bladen wor den vertaald door de radicale pers verbreid en dragen er het hunne toe bij, om tot aanvallen op koning Milan op te zetten. Milan heeft verklaard zich op de beleedigingen en Kinderwerk, zeide Chéreau. Ik ben er van overtuigd.Zult gij een goed woord voor mij doen Ik beloof het u.Het is dus goed begrepen als mijn dochter uw vrouw wordt, dan betaalt gij Rabot Afgesproken. Uw hand er op Nog dezen avond zal ik het antwoord mijner dochter ken nen als het gunstig is, dan zal de herders jongen u komen verzoeken op de Wilgen hoeve te komen.Gij begrijpt, dat de zaak dan heslist is.Zend ik niemand, dan is er ook niets van te verwachten. Ik zal u niet langer ophouden, zeide de herbergierga naar huis, ik sterf van ongeduld.... Vergeet niet, om de schoone Genoveva te zeggen, dat ik voor haar de mooiste juweelen zal koopen, die ooit door een boerin gedragen zijn. Chéreau ging langzaam naar huis Hij was bang, dat zijn dochter Basile zou weigeren. In zijn tegenwoordige positie, was het voorstel van den herbergier een uitkomst. De onverschilligheid van Genoveva voor alle jonge mannen uit het dorp, stelde den boer een weinig gerust. Voor het overige lasterrijke aantijgingen der radicalen vree- selijk te zullen wreken. Daar hij echter van alle rechten als lid van het koninklijk huis en als Servisch burger afstand heett gedaan, kan de wet zijn aanvallers niet treffen. Hij kan slechts als privaat persoon een aanklacht indienen, doch daar de rechtbanken groo- tendeels uit radicale rechters zijn samenge steld, loopt hij kans, dat de bladen worden vrijgesproken. Het niet-radicaalgezinde ge deelte der bevolking toont op verschillende manieren zijn ongenoegen over de houding der radicale pers. Uit vele gemeenten en van tal van corporatiën worden den ex- koning adressen van eerbied en hulde ge zonden. De reeds bij gerucht verspreide oproeping der legerreserve tegen den 21n Februari wordt bevestigd. Het officieele legerblad bevat een besluit des Konings, dat hierop betrekking heeft. Niemand weet wat de maatregel beteekent. Men vermoedt dat op den 6n Maart, den verjaardag der verhef fing van Servië tot een koninkrijk, een ge wichtige daad zal plaats hebben. In het leger der radicalen ontwaart men twee stroomingen. De eene wil tot Juni wachten en hoopt Milan tot toegeven te bewegen. Zij matigt den toon van haar bladen. De andere wil reeds thans den open kamp tegen het regeerende huis beginnen en zet zijne beleedigende wijze van schrijven tegen de koningen voort. De Aanslag te Parijs. Het café Terminus, deel uitmakende van het Hotel Terminusis gelegen aan de rue Lazare, die verbonden is met het station St. Lazare, dat midden in Parijs ligt. In den laatsten tijd werden er 's avonds con certen gegeven en werd het druk bezocht, wat ook Maandag-avond jl. het geval was. Tegen 9 uur trad een jonge man binnen, zette zich bij een tafeltje dicht bij de deur en bestelde een kop koffie. Terwijl de gareon zich verwijderde, sprong hij op en wierp wist hij, dat trots de hartstocht was, die bij zijn dochter alles beheerschte. Toen zij Marcel aannam, gaf zij meer toe aan haar ijdelheid dan aan haar genegenheid. Wel was de zoon van den klompenmaker arm, maar niet een, die met hem kon vergeleken worden wat mannelijke schoonheid aangaat. Hij was de type van den flink gebouwden boer, moedig, stout, op zijn tijd vroolijk en somtijds ernstig. Genoveva wist, dat ver scheidene van haar rijke vriendinnen hem gaarne als echtgenoot zouden hebben ge wild zij was er trotsch op, het van al die anderen te winnen. Somtijds bloosde zij bij het uitspreken van zijn naam de groote liefde van den jongen man bracht bij haar nieuwe koorden in beweging. Zij beminde hem, juist zooveel als zij dat kon. Maai nauwelijks bereikte hem het onge luk, ot Genoveva werd in eigen oogen ver nederd door die liefde, meer nog dan zij er zich op had verhoovaardigd. Zij wenschte, dat een schitterend huwelijk haar zou wreken. Maar hetzij dat haar gedrag de jonge lieden bekoeld had, hetzij dat de Veldmuis het gerucht verspreidde, dat het noodlot rustte óp de Wilgenhoeve, na de veroordeeling van de Trézek's overschreed geen enkele ver iets midden in de zaal. het meest bezette gedeelte. „Een bom!" hoorde men angstig schreeuwen en na enkele seconden volgde een ontzettende ontploffing, waarbij het letterlijk kogels regende door de zaal en een dichte groenachtige rook zich ver spreidde. Er ontstond een onbeschrijflijke paniek in de grootste verwarring vluchtten de bezoekers, met van angst verwrongen, doodsbleek gelaat naar buiten. Slechts de gewonden bleven op den vloer uitgestrekt of op stoelen hangende achter en kermden akelig oir. hulp. Toen de bom ontplofte, was de ellende ling, die ze had geworpen, alweer op straat, doch werd achtervolgd door den gar^on Louis Tissier en eenige voorbijgangers, die, de ontploffing hoorende en iemand ziende vluchten, dadelijk begrepen, wat er gaande was. De vluchteling snelde den hoek van de rue St. Lazare om en de rue de Rome in hier werd hij gezien door den politie agent Poisson, die bovenop een omnibus naar huis reed. Van den omnibus atdalen en den vluchteling achterna hollen, was het werk van een oogenblik. Op het punt om den moordenaar te grijpen, keerde deze zich om en schoot den agent neer. Het tweede schct doodde een vrouwnog eens vuurde de moordenaar, maar voordat luj opnieuw den trekker kon overhalen, kreeg hij een sabelhouw over het gezichthet volgende oogenblik was hij gegrepen en onschadelijk gemaakt. Had de politie den booswicht niet snel in een drogistwmkel in veiligheid weten te brengen, dan zou de woe dende menigte het werk van den beul Deibier overbodig hebben gemaakt, en ook toen nog dreigde het vreeselijk brullende volk zich met geweld een toegang te zullen banei In een rijtuig, omringd door een cordon politie-agenten, werd de anarchist naar het dichtstbijgelegen politiebureau vervoerd. Hij verklaarde daar Léon Breton te heeten en 22 jaar oud te zijn. Hij heeft een mager gelaat, met diep in de kassen liggende liefde den drempel van de hoeve. De bruid schat verminderde trouwens gaandeweg, en weldra hield het trotsche meisje op, een echtgenoot te wachten. Blinde woede maakte zich van haar meester. Haar schoonheid leed er onder. Zij werd ongerust over de toekomst. Zij vroeg zich af, wanneer er een einde zou komen aan al dien tegenspoed. Meer dan eens dacht zij er met schrik aan, dat er een dag zou komen, waarop zij zou genoodzaakt zijn zich als dienstbare te ver huren. Chéreau begreep, welken strijd zijn doch ter streed, en hoe wanhopig zij dikwijls was. Hij hoopte op haar toestemming tot dit huwelijk en toch durfde hij niet be ginnen er over te spreken. De reputatie van Basile liet veel te wen- schen over. Men beschuldigde hem evenveel te woekeren als Rabot zelf. Hij was gierig, en hardvochtig voor zijn bedienden. Zou Genoveva dat karakter kunnen verbeteren Een oogenblik kreeg het vaderlijk gevoel het overwicht over alle andere beschou wingen. Wordt vervolgd.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1894 | | pagina 1