Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
20ste Jaar».
Dinsdag 18 Mei 1897.
No. 5796.
TSttreau ISÖofersfraaf 50.
EüPHROSYNE.
overzicht.
feuilleton.
PRIJS VAN DIT BLAD:
r Schiedam per 3 maanden i i
ranco per post door geheel Nederland
Wonderlijke Nommers
f 1.50
- 2.
- 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 16 regels f 0.60
Elke gewone regel meer- 0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
De
17 Mei '97.
00rI»g tusschen Griekenland en
De Turkije.
«sof e^°r'°£ w°rdt onverpoosd voortgezet
sprang js Seen vredesonderhandelingen
a"fien jS' ,r,Ur^en en Grieken voeren niet
verw Dessalië, maar ook in Epirus
vyande 1 in str«d' d'e aan ^et e*nde dei'
In g J eden allerminst doet denken.
i,Vochr- v°°ral wordt er weder geducht
^rÜdag den vroegen ochtend van
8°1{ Va(j ad het westelijk eskader in de
Unent "^racia bij Arta een bombarde-
Ni«°Po,fse°Pend °P de Turksche vesting,
'e8er r, Waarlegen gelijktijdig een land
f.. "Ptrok. Aan
Uri«sch6 an
Dracht,
batte:
de zeezijde werden de
rijen spoedig tot zwijgen ge-
2ich t|faar aan de landzijde verweerden zij
Tty ht.
lWee ^r'eksche brigades met veel geschut
rUitern tïlj1aSnWs sapeurs en een escadron
de al spoedig de Turken op
detl toe 6 Verdedigingslinie terug, maar von-
dat 0p n een zoo hardnekkigen tegenstand,
Vferd, 6 PUnteu man tegen man gevochten
'iez6n e Grieken leden dan ook zware ver-
^aarond" 111611 sPree'il van 400 a 500 man,
ten S| er officieren doch mochten er
le fie? te 'n slagen, al de omsingelde hoogten
den na 6n en dus uitmuntende positien voor
v°or te veroveren. De Grieken hopen
^rev6ga 6S de beide vestingen Nicopolos en
^Utygp ln bun bezit te krijgen en dan met
°p tQ r ®°®d over Pentepigadia naar Janina
^ordov, tenzij een wapenstilstand mocht
Daa? ^sloten.
V°,genrstoe blijkt echtar Turkije niet gezind.
ïemps een bericht uit Londen aan de
t°n eeW Turkije verklaard, dat het niet
^rideii-, pWoor<den °P bet verzoek om de vij-
Grie|je eden te staken op 't oogenblikdat
HW_and> na zijn lot in handen van de
te hebben gesteld, zelf een
Novelle door MATHILDE.
19)
Itan p„misschien vader, maar ik wel. Ik
s£n enwel Collatin niet huwen."
2oé Waarom niet? Gij weet dat Juliana,
bfizit i" ^°phonisbe Mérin, elkander zijn
»Het t.Wlsten-"
's t kan wel zijn, maar uw dochtertje
meeningten eerste omdat
ik fie. rhn'et bevalt en ten tweede omdat
»ja ®et Porcia reeds gezegd."
foej daar wilde ik u nog over spreken
VrÜ,' v een leugenl ^9 "J1 vrij, geheel
bteér erstaat gij en ik wil geen woord
hen. ,.Vatl die jongen hooren. Ik dacht gij
»IW geten had
»En V?£geet Armand nooit 1"
ik Uf] wil, dat gij hem vergeet I Heb
an niet gezegd, dat er beletselen
nieuwen inval in Epirus had gedaan. Men
denkt, dat de Mogendheden tot Griekenland
een vertoog zullen richten.
De Grieksche regeering moet aan de
gezanten der Mogendheden die haar opmer
kingen maakten omtrent den inval in
Epirus geantwoord hebben, dat Griekenland
geen oogenblik beloofd heeft om geen vij
andelijkheden te plegen, zoolang Turkije den
wapenstilstand niet heeft aanvaard.
In een nader telegram uit Athene wordt
in verband met de jongste berichten omtrent
de gevechten bij Grivobo heel leuk gemeld,
dat het Grieksche leger in Epirus genood
zaakt is terug te trekken op Arta, dat is de
grensstad op Gneksch gebied. De verliezen
der Turken in den slag bij Grivobo bedroegen
558 man, waaronder 33 officieren aan dooden
en gewonden.
De Grieksche regeering heeft aan de
hoofden der legers in Thessalië en Epirus
bevolen, zoo strikt als mogelijk eene verde
digende houding aan te nemen.
Omtrent het oorlogstooneel in Thessalië
komen weinig berichten in. Omtrent het
geen aan des Sultans besluit niet toe te
stemmen in de wapenschouwing voorat was
gegaan, wordt onder voorbehoud medege
deeld, dat Z. M. zelf wel geneigd was tot
gunstige beschikking op het verzoek tot
staking der vijandelijkheden en dientenge
volge op eigen initiatief aan Edhem-Pasja,
telegrafisch bevel'gaf, den opmarsch te staken.
Edhem antwoordde des nachts, dat strate
gische redenen dringend geboden, dat het
Turksche leger thans niet werd op gehou
den, tenminste zoolang het niet in het bezit
van Domoko was. De Sultan beriep toen
een ministerraad die 14 uren duurde en
en waarin hij geheel alleen stond in zijne
meening, dat de wapenstilstand moest intre
den. Daarom gaf hij tegenbevel, zoodat
Edhem voortrukte.
Volgens een Reuter-dépêche uit Constan-
tinopel heeft de Porte Zaterdag-ochtend
officieel geantwoord op de collectieve nota
bestaan, groote onoverkomelijkke belet
selen
«Neen vader, dat zeidet gij nooitIk
dacht, dat gij uw toestemming alléén hebt
ingetrokken omdat hij tot zulk een aristo
cratisch familie behoorde."
»Nu ja, maarhij zweeg en zijn
gelaat nam een vreeselijken uitdrukking
aan, zijn haar rees letterlijk ten berge,
zijn oogen rolden akelig in hun kassen en
zjjn handen tastten rond, alsof hij een
dreigend spooksel wilde afweren.
Euphrosyne zag hem niet in het gelaat
en was dus geen getuige van die verande
ring, toen zij antwoordde
«Ik zou er misschien in kunnen toestem
men een ander te huwen, om uwentwille,
doch dan zou ik mijn geluk geheel ten
offer brengen. Slechts met Armand kan ik
gelukkig zijn."
Lerinval liet zich achterover in de kussens
vallen en vroeg een oogenblik later met
schorre stem
»Slechts met hem en met niemand anders
«Met niemand andersIk heb menig
jongmensch ontmoet, doch geen hunner kan
mij die waarborgen van geluk schenken,
welke Armand mij aanbiedt."
der gezanten van den 12den. Zij kan de
vijandelijkheden niet staken, voordat haar
voorwaarden zijn aangenomen, te weten
annexatie van Thessalië, betaling van een
oorlogsschatting van 10 millioen Turksche
ponden, afschaffing van alle bijzondere be
palingen ten gunste van de Grieken die in
Turkije wonen. Wanneer deze voorwaarden
niet aanvaard worden, zal het Ottomaansche
leger zijn marsch voortzetten.
De Agence Ilavas heeft van haar corres
pondent te Constantinopel een telegram ont
vangen, behelzende, dat de Porte in antwoord
op de uitnoodiging der mogendheden om de
vijandelijkheden te staken, gisteren de vol
gende voorwaarden heeft gesteldOpening
van de havens van Volo en Prevessa voor
de algemeene scheepvaart, annexatie van
Thessalië tot aan de oude grenzen, oorlogs
schatting van 40 milhoenTurksche ponden,
alle verdragen met Griekenland door den
oorlog ontbonden zijnde, zullen nieuwe geslo
ten worden volgens de internationale wetten,
o. a. een tot wederkeerige uitlevering van
misdadigers.
Zoodra de voorwaarde zijn aangenomen,
zal een wapenstilstand te Phersala gesloten
worden. Wanneer deze voorloopige voorwaar
den niet aangenomen worden, zullen de
vijandelijkheden voortgaan.
In diplomathieke kringen acht men deze
voorwaarden niet beslissend.
Volgens een draadbericht uit Sunda Mau
ra van 14 dezer heeft het westereskader
aldaar tweeduizend vrouwen en kinderen
aan wal gezet, die het opgenomen had op
de kust van Epirus. De menschen waren
gevlucht voor de moorden die de Turksche
soldaten en ongeregelde benden op touw
zetten. Men koesterde groote ongerustheid
over het lot van vele duizenden Epiroten,
die hun haardsteden zijn ontvlucht.
Een Reuter-telegram uit Domokos van 16
dezer meldde, dat het den geheelen dag
had gestortregend. Een atdeeling Turksche
muiterij was teruggetrokken voor de Griek-
»Die naam steeds, die naam," mompelde
hij bij zich zei ven en sprak verder geen
woord.
Te y>Enfin heureuxgekomen, snelde
Euphrosyne naar haar kamer, Minette hielp
haar ontkleeden en zeide
«Weet gij wel mejuffrouw, dat Catharina
niet meer op het kasteel is
«Niet meer en waar is zij dan?"
«Bij de oude Martha in het dorp. Mijn
heer Lerinval heeft het gisterenavond be
volen."
»Is zij dan erger?"
«O ja. veel erger en het overbrengen
heeft haar geen goed gedaan."
Waarom hebt gij Catharina naar het
dorp laten brengen," vroeg Euphrosyne
daags daarna bij het ontbijt haren vader
«Omdat haar ziekte aanstekelijk is."
«Aanstekelijk en zij lijdt aan verval van
krachten."
«Om 'teven, maar ik heb liever dat gij
haar niet bezoekt, zij is erg aan het ijlen
en dat wekt uw zenuwen op."
Hiermede was alles over de oude dienst
maagd gezegd. Euphrosyne had diep mede
lijden met haar, ofschoon zij volstrekt niet
gehecht was aan die norsche vrouw met
sche voorposten. De Turken hebben alle
dorpen rondom Farsalos verbrand.
Naar uit Athene aan de Times werd ge-
meldt, heeft de minister-president Rallis in
een interview het hervatten van de vijan
delijkheden verdedigd op dezen grond, dat
de Grieken vrij waren in hunne handelin
gen, aangezien er geen wapenstilstand was
gesloten en dat Griekenland de christelijke
Epiroten moest beschermen die te wapen
waren geloopen, toen voor 't eerst een inval
in de provincie werd gedaan.
Volgens een nader bericht uit Athene
wordt het tweede deel van de troepen op
Creta teruggeroepen. Het terugroepen van
het derde en laatste deel wordt nu spoedig
verwacht. Het gouvernement heeft een
nota doen overhandigen aan de mogendhe
den, waarbij het alle verantwoordelijkheid
omtrent de operaties, die thans plaats heb
ben, op het Turksche leger werpt, dat zich
op de Gribovo verschanst heeft.
De ontruiming van Creta door de Griek
sche troepen wordt blijkbaar voortgezet
Zaterdag zijn 400 soldaten met twintig offi
cieren van Creta teruggekeerd.
In de vergadering der Kamer van afge
vaardigden in Italië legde de minister
president dr. Rudini Zaterdag verklaringen
af ten aanzien van de Afrikaansche kolonie.
Hij is voor teruggaaf van Kassala aan
Egypte en voor beperking van het bezette
gebied tot den omtrek van Massana. Immers,
zegt hij, het handhaven van den bestaanden
toestand zou aanzienlijke legeruitgaven en
verhooging van de grond- en zoutbelasting
vereischen. De minister stelde daarop de
kwestie van vertrouwen. De beraadslaging
is tot heden Maandag verdaagd.
De moeilijkheden, waarin het ministerie
der Kaapkolonie zich bevindt, worden groo-
ter. De oppositie in het parlement richt zich
voornamelijk tegen den tegenwoordigen
eersten minister Gordon Sprigg, als de
vertegenwoordiger van de Kaapkolonie bij
het jubileum te Londen in het keizerlijk
haar menschen- en vooral priester- en
edelenhaat. Het viel haar dus niet erg
hard, de kranke niet te kunnen verplegen,
doch zij zond Minette dagelijks er heen en
waarschuwde tegelijk den pastoor.
Ongeveer een week daarna was de vrien
denkring bij de Lerinvals vereenigd. De
dames en jongelieden zaten met Euphrosyne
in den tuin. Collatin, verre van afgeschrikt
over het mislukken zijner eerste poging,
was nog meer dan ooit aan haar zijde en
trachtte zoo beminnelijk mogelijk te zijn.
Lerinval was boven met de ouderen van jaren
en dat zij goed feest vierden, bleek daar
vooral uit, dat alle gasten laat in den nacht
naar hun rijtuigen gedragen werden en de
gastheer te midden van scherven en ge
broken meubels ter aarde luid lag te ronken.
Euphrosyne sliep dien nacht weinig. Zij
bad en weende voor den rampzaligen vader
het ergerlijk tooneel deed haar meer aan
dan vroeger, toen zij de uitgestrektheid van
het woord, beleediging Gods, nog niet kende.
(Wordt vervolgd
Tooi
v, i»