Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
21ste Jaarg.
Woensdag 5 Januari 1898.
[No. 5987.
eau oier&ixaat 50.
BERNARD DE BORCI.
I
^OFFICIEELE BERICHTEN.
Kennisgeving.
Burgemeester en Wethouders van
«csiedam,
ALGEMEEN OYE11Z1CHT.
Feuilleton.
NIEUWE SCHIEDANISCHE COURANT
PRIJS VAN DIT BLAD:
Voor Schiedam per 3 maandenf 1.50
Franco Der oost door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nummers - 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 16 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer-0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
'rengen ter kennis van de ingezetenen, dat
rangen te.o -
•?0t le suppletoir kohier der plaatselijke
r'recte belasting naar het inkomen dienst.
'a*r 1897/98, den 21 December 1897 door
?en gemeenteraad vastgesteld en den 27
ecember, daaraanvoigenden door heeren
§edeputeerde staten dezer provincie goed-
^ekeurd, aan den ontvanger der gemeente
le<" invordering is uitgereikt en in afschrift
^durende vijf maanden, te rekenen van
neden, op de secretarie der gemeente voor
Sen ieder ter lezing is nedergelegd,
Wordende voorts een ieder aangemaand
2'jnen aanslag op de bepaalde termijnen te
v°ldoen, op straffe van vervolging volgens
de wet.
En is hiervan afkondiging geschied, waar
"et behoort, den 4 Januari 1898.
Burqemeester en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
VERNEDE.
4 Januari '98
De jaarverwissehng heeft aanleiding ge
geven tot een wisseling van telegrammen
hrsschen czaar Nicolaas en president Faure,
die al weder dienen moet om de goede
Verstandhouding tusschen de beide rijken
dan te toonen en te bevestigen.
Keizer Nicolaas heeft bij de wisseling des
jaars aan president Faure het volgende
telegram gezonden
»Aan zijn Excellentie, den heer Faure,
President der Fransche Republiek.
aOp den drempel van een nieuwjaar wil
ik u, ook uit naam van de Keizerin, de
Verzekering geven van de oprechte wenschen
die wij voor u persoonlijk en voor het be
vriend Frankrijk koesteren.
»Gij kent de gevoelens die ons bezielen en
de ontuitwischbaren indruk dien uw bezoek
9)
Op zekeren avond, terwijl een zachte wind
®ene aangename verkoeling tegen de hitte
des dags gaf, zat mevrouw Nanteuil met
kare kinderen in een fraai priëel, dat in
den tuin achter hare prachtige woning ge-
'egen was de fonteinen, die heldere water-
dralen opwierpen, het schaduwrijke loof
der bloeiende heesters en het aangename
kiBraer der statige boomen vermeerderden
de frischheid, en gaven aan deze plaats
een uitlokkend voorkomen.
Vergenoegd was het uitzicht dezer familie.
®zig met eenig handwerk was, de moeder
'bisterende naar het schoone lied, dat Emelie
fbet heldere stem zong, en waarbij Charles
kaar op de guitar accompagneerde. Op het
aan Rusland bij ons heeft achtergelaten
N c o 1 a a s."
De president der republiek antwoordde
daarop
»Aan Z. M. Nicolaas II, keizer van alle
Russen
ïDe wenschen die Uwe Keizerlijke Majes
teit en H. M. de Keizerin op dezen dag voor
mijn land koesteren, zullen alle Franschen
in het diepst van hun ziel treffen. In hun
naam zeg ik Uwer Majesteit hartelijk dank.
Ik ben haar erkentelijk voor de herinne
ring welke zij tot mij persoonlijk heeft ge
richt en ik geef haar opnieuw de verzeke
ring van mijn zeer oprechte vriendschap
Felix F a u r e".
De persoonlijke tusschenkomst van den
Keizer-Koning heeft de Oostenrijksch-Hon-
gaarsche monarchie voor groote ellende
behoed. Door de beslissing van den souve-
rein, dat het bestaande vergelijk tusschen
Oostenrijk en Hongarije ook voor dit jaar
van kracht blijft, kan nu ten minste het
noodzakelijke werk worden afgedaan.
In het Hongaarsche Huis van afgevaar
digden heeft de Voorzitter gisteren een
schrijven medegedeeld van den minister
president Banffy, waarin mededeeling wordt
gedaan van het handhaven bij koninklijk
besluit van het status quo betreffende het
aandeel in de bijdragen welke ten laste
komen van de beide helften der monarchie.
De Kamer beval de eenvoudige lezing
van deze beslissing.
De heer Banffy verklaarde, dat de regee
ring zich gedwongen heelt gezien de noodige
beschikkigen te nemen tot het handhaven
van het status quo. Verder zette hij uiteen,
dat de regeering regelingen had kunnen
uitvaardigen, maar zij zag de noodzakelijk
heid daarvan niet in. De regeering heeft
een schikking getroffen met de Oosten-
rijksch-Hongaarsche Bank. De Oostenrijksche
regeering heeft haar goedkeuring gehecht
aan het handhaven van het reprociteits-
verdrag.
onverwachts trad de heer Nanteuil met
grooten haast nader, eenen geopenden brief
in de hand houdende.
Vader, wat is het? vroeg Emelie, die
hem het eerst bemerkt had.
Goede tijding, mijn kind, antwoordde hij.
Gij hebt bericht ontvangen sprak
Charles.
Ja, en de zaak is tot aller genoegen
geëindigd. Ik moet bekennen, de getroffene
schikking veroorzaakt mij eene wezenlijke
vreugde het heeft mij menigen slapeloozen
nacht gekost. Maar Bernard heeft met zulk
een beleid en met zulk eene kennis van
zaken gehandeld, dat ik zelve het niet beter
had kunnen doen.
Gij m ;et ook bekennen, Albert, sprak
hierop mevrouw Nanteuil, dat hij het ver
trouwen verdient, dat in hem gesteld wordt.
Volkomen
Charles zag zijne zuster aan een glim
lach vertoonde zich op zijne lippen.
Emelie knikte, alsof zij hem wilde aan
moedigen te spreken.
Vader, begon hij, nimmer kondet gij
een werkzamer persoon in uwen handen
hebben. Bedenk eens, welke winst de leve
rantie te Ghambery heeft opgeleverd, en
De beraadslagingen over het voorloopig
vergelijk werden daarna voortgezet.
De admiraal Canevaro, bevelhebber van
het Italiaansche escader in de wateren van
Creta, heeft van Koning Humbert een bedrag
van 10.000 francs ontvangen, ter ondersteu
ning van noodlijdende families.
De autoriteiten waren voornemene 2 Jan.
1000 francs te overhandigen aan den bis
schop van Kydonia voor de Christenen dier
provincie, terwijl aan de noodlijdende Mo
hammedanen voor eenzelfde bedrag aan
kleeren, levensmiddalen, enz. zou worden
uitgekeerd.
De overige 8000 francs zullen verdeeld
worden, zoodra de behoefte daartoe blijkt.
Er is beweerd, dat prins George van
Griekenland werd aanbevolen tot gouverneur
van Creta. In wei-onderrichte kringen wordt
gezegd, aldus een telegram uit Constanti-
nopel, dat een formeel voorstel dienaangaande
nog niet gedaan is. Wèl is de naam van
prins George aangeroerd.
In zake het gisteren verspreide bericht
omtrent het zenden van Engelsche troepen
naar Egypte's- zuidergrens wegens de be
wegingen der Derwisschen wordt nader door
Reuter gemeld, dat met het zenden dier
troepen en van de versterkingen, naar Cairo
gezonden, ter vervanging der andere troepen
eerder een defensief dan een offensief doel
werd beoogd.
Deze maatregel is gemotiveerd door een
voorwaarts rukken, waarmede door de Der
wisschen gedreigd wordt, doch beteekent
geen onmiddellijk oprukken der Engelsche
troepen tegen de Derwisschen.
Volgens een ander Reuter-telegram hebben
een Engelsch bataljon te Gibraltar en een
op Maltha bevel gekregen naar Egypte te
vertrekken. Twee bataljons uit Indië op
weg naar Engeland, zullen in Egypte aan
wal gaan.
Te Londen loopt het gerucht, dat het
besluit van de Britsche regeering om het
zenden van troepen naar Egypte en naar
zonder Bernard '.hadden wij zeker nimmer
gedacht om in eene vreemde en zoo ver
wijderde stad te speculeeren.
Er valt niet aan te twijfelen, dat hij
ons groote diensten in den handel bewe
zen heeft.
En ook in familie-aangelegenheden,
voegde Emelie er bij. Hij toch is de oorzaak,
dat oom uit Lyon zich met ons verzoend
heelt. Zonder zijne tusschenkomst zou dit
bezwaarlijk geschied zijnen welke moeite
heeft hij zich niet gegeven, om ons recht
op het testament van tante Sargies te
bewijzen.
En gij vergeet nog, zuster, dat Ber
nard mij van de verderfelijke zucht tot het
spel heeft genezen eere die eere toekomt 1
Ofschoon het niet in mijn voordeel pleit,
beken ik gaarne, dat ik zonder de wijze
raadgevingen van mijnen aangenomen broe
der misschien op het dwaalspoor ware
voortgehold.
Ik zal hem ook naar verdienste weten
te beloonen, ja, de brave jongeling zal mij
altijd dierbaar blijven, sprak de heer Nan
teuil, eenen vergenoegden blik op zijne
huisgenooten slaande.
Is Bernard u inderdaad dierbaar, vader
Chartoem te bespoedigen het gevolg is van
berichten, die meldden, dat een Fransche
expeditie Chartoem nadert, en dat Menelik
haar steunt.
Van verschillende zijden wordt gemeld,
dat China, de Russen in hun edele be
doeling blijkbaar niet vertrouwende, tracht
in Engeland een leening te sluiten.
Daarentegen meldt een bericht aan de
Times uit Peking, dat de onderhandelingen
tusschen China en Rusland over het sluiten
eener geganrandeerde leening, met groote
levendigheid worden voortgezet.
Wanneer de onderhandelingen tot een
goed einde komen, zegt de Times, zouden
de Russen, onder voorwendsel dat zij toe
zicht mogen houden op het innen der
grondbelasting, zich het recht kunnen aan
matigen om in eiken tak van bestuur in te
grijpen
Volgens een gerucht, dat te St. Peters
burg loopt heeft de Chineesche regeering
haar toestemming verleend tot opmetingen
voor een spoorweg naar Port-Arthur, die
dan geen verlenging zou worden van den -
Tientsin Spoorweg maar een zijtak van de
Russische lijn naar Mantsjoe. Moehden zal
niet aan de lijn mogen liggen.
De bezetting van het aan China behoo-
rende eiland Hainan wordt bevestigd door
een correspodent van de Daily Mail te
Singapore.
Hai-nan is een groot eiland, 34,000 vier
kante kilometer groot, dus grooter dan
Nederland, en telt twee milhoen inwoners.
Het is een grootendeels zeer vruchtbaar
eiland, waar ook veel uitstekend hout, koper,
goud, zilver en edelsteenen gevonden worden.
Het klimaat is warm, maar door de koele
zeewinden voor Europeanen toch wel te ver
dragen. Er zijn bovendien uitstekende havens
op het eiland en rivieren die voor een deel
bevaarbaar zijn. De handel met het eiland
schijnt in de laatste jaren meer in handen
van Duitschers dan van Franschen geweest
te zijn.
Charles, hoe kunt gij zulks nog
vragen
Ik bid u, vader, antwoord mij, of
gij mijnen vriend Bernard lief hebt
Welnu, ja, mijn zoon
Zoudt gij, als hij een dienst vergde,
hem die willen toestaan
Indien het van mij afhangt, hem deze
te bewijzen, kan hij op mij rekenen.
Welnu, hij vraagt het loon voor zijne
diensten.
Dat hij zijn verlangen te kennen geve
ik ben bereid het in te willigen.
Bernard... zeide Charles en zweeg
eensklaps, als durfde hij niet verder spreken.
Ga voort, Charles, nam nu mevrouw
Nanteuil het woord op. Zeg onbeschroomd,
wat u op het harte licht.
Welnu dan. moeder, Bernards hoogste
wensch is... mijne goede zuster eenmaal als
gade te mogen ontvangen.
De heer Nanteuil en zijne echtgenoote
zagen elkander vol verbazing aan.
Wordt vervolgd.)