Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
bureau looierstraat 50.
'citer ies Houtvesters.
^Iste Jaar
Woensdag 14 September 1898.
\o. 6193.
PRIJS TAN DIT BLAD:
°°r Schiedam Der 3 maanden1.50
co per post door geheel Nederland 2.—
2°nderiijke Nummers - 0.05
3EELE BERICHTEN,
isgeving.
welke gevaar, schade of
hunnen veroorzaken.
Vaster
•'«let
°P de
^eySl'«n l bepalingen der Hinderwet
Verzoek van de Pirma ^an
<1«
Drt et) olioikadaster sectie N. no. 123
«1 t. lek°kerij.
hSn
s«cr;>eid
verzoek met de bijlagen op
is ter visie
«M kri. ,,c^oes met
dare der gemeente
!^«0h'^aks den 27sten September a.s.,
L6Sep 6ld za) ure' ten raac|huize ge-
«0e k®t Worden gegeven om bezwaren
ufr'. en °.?staan Van dat verzoek in te
d». ''cl,, die mondeling of schriftelijk
?edtlr en
«Sr 'etbo^de drie dagenvóór hettijd-
«««Oeef,,genoemd, op de secretarie
V^ochte6' yan de schrifturen, die ter
Èr."'1 getinÜ. ziJn ingekomen, kennis kan
e' Vs hier
n 6bo0l>trvan afkondiging geschied, waar
^enie'g 13den September 1898.
er en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG,
De Secretaris,
A VERNÈDE.
^EE.N OVEliZICiiT.
13 September '98.
aUer Oostenrijks keizerin,
'lep °kkep) .Ckandelijkste misdaad in Genève
^«e Dg n°^ steeds bet hoofdfeit van
>er«ch' 0 ORtroer'ng in Europa is alge-
'lep '"ende°ltenr9ksche ambassades in de
Ur°peesche hoofdsteden hou-
bfi ^''«h di 0rQ de namen op te schrijven
^hoj^'^eiw ^Un muw willen betuigen.
hondsregeering heeft in een
n§ een adres van rouw in-
i 1 le t o n.
dokter 20ri°als ik u zeS' heer baron,
ha 'je Ook 7.le m verbond, zond mij
t^e J®0r *®etl de jonker mij zijn
tintori, I "iin :Q gegeven, en de bode
ba' "Wauiju enSZa I het bedoelde kaartje
a'd o reikte het den heer von
<i». P dit8 2«lf h met een triomfeerend
2? oog,' beer baron
C Plouhad bet'h °.pencle de baronnes de
flater ''Uge spreken gehoord en
va 8a,hiakt gSt had zich van haar
ht baar 0,',J °en z9 herhaaldelijk den
haa bapg het sten zoon hoorde noemen.
Wr8d- tecbtgeri„Vfltekaartje in de hand
kV6 Heeft "°ot en vroeg haastig en
0,1 Yet.°dschan man "o® de ee°n of
te'de in i ^bracht, Frederik De
n het kort wat hij van den
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 16 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer 1I-0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
gesteld voor den Oostenrykschen keizer. In
Weenen is de ontroering onbeschrijfelijk.
De bladen verschijnen in rouwrand. Zij
herinneren aan de woorden van den zwaar
beproefden Frans Jozef, die eenigen tijd na
den dood van prins Rudolf te midden van
zijn hof zijn gemalin eerde door uit te roe
pen ik kan den hemel niet genoeg danken
voor deze vrouw.
Elisabeth Amelie Eugenie van Oostenrijk
werd in 1837 op het kasteel Possenhofen
bij het meer van Starnberg geboren uit het
huwelijk van hertog Maximiliaan en prinses
Louise van Beieren.
Zij werd op 16-jarigen leeftijd met Frans
Jozef verloofd en huwde den 24en April
1854 te Weenen het huwelijk, hoewel onder
de gunstigste voorteekenen gesloten, bracht
der prinses geen geluk aan.
Ernest Tissot die het hofleven te Weenen
zeer grondig bestudeerde, heelt van de
keizerin het volgende beeld ontworpen
Elisabeth was een prinses van het oude
regime, een vereerster van de onbeperkte
macht.
Toen Oostenrijk een constitutioneele mo
narchie werd, trok de keizerin zich terug
om in afzondering te leven. Slechts zelden
verscheen zij op de drie of vier feesten
welke de keizer eiken winter geeft. Meestal
liet zij zich aan het hof vervangen door
haar nicht Maria Josepha. Dit alles verklaart
waarom de keizerin weinig populair is in
Oostenrijk en vooral te Weenen, waar zij
een paar maal de bevolking heeft gekrenkt
door haar uiterlijke hooghartigheid. Zoo
steeg zij eens als een gewoon sterveling in
een omnibus. Zij werd herkend en een
paar voorbijgangers hielden den omnibus
aan om der keizerin een ovatie te brengen.
Maar op het gejuich der menigte stapte de
vorstin uitzij trad een particuliere woning
binnen en wachtte toornig twee uren lang,
totdat het volk was afgetrokken.
Veel meer dan in Oostenrijk, was de
keizerin in Hongarije geliefd. Zij had een
bode gehoord had en deze den zichtbaren
angst der moeder bemerkend, voegde er
bij U zou goed doen spoedig naar uw zoon
heen te rijden, mevrouw toen ik vertrok,
had hij nog nauwelijks zijn bewustzijn
teruggekregen.
De baron ondervroeg den bode nogmaals
over de oorzaak van het ongeluk, en deze,
die alleen schroom overwonnen had, ant
woordde snelDat is eenvoudig genoeg ge
beurd, heer baron. De paarden van de
omnibus, waarin de jonker zich bevond,
schrikten voor eenige koeien, sloegen op
hol en sleurden in hun vaart het zware
rijtuig mee, dat omviel en gedeeltelijk ver
brijzeld is. In het dorpshotel liggen nog
eenige gewonden, maar de overige passa
giers zijn met een ander rijtuig naar de
stad gereden.
Het vehaal van de bode had den angst
der barones voor haar meest gieliefden zoon
in hooge mate doen stijgen. Zij had geen
rust meer en smeekte haar echtgenoot zoo
spoedig mogelijk met hun huisdokter naar
hem heen te gaan.
De baron zag het verstandige van dit
verzoek in en beval den bediende aanstonds
te laten aanspannen, den bode spijs en drank
verklaarde voorliefde voor de Hongaren zij
sprak hun taal een weinig en vertoonde
zichgzelfs eenmaal in Hongaarsch nationaal
kostuum, waarmede zij de harten der patri
otten van over de Leithia stormenderhand
voor zich won.
Keizerin Elisabeth was in hooge mate
toegevend van aard en vrij van vooroordeelen
De oogenschijnlijk hooghartige vorstin was
zacht van gemoed en zeer gevoelig. Her
haaldelijk heeft zij van haar gemaal mensch-
iievende hervormingen weten te verkrijgen.
Zoo zag zij een paar weken voor haar huwelijk
in een kazerne een soldaat, die gegeeseld
werd. Zich tot den keizer wendend, verzocht
zij hem deze barbaarsche gewoonte af te
schaffen, en aan haar verzoek werd dadelijk
voldaan. Ook bewerkte zij dat het wreede
samenkoppelen van gevangenen werd ver
boden.
De keizerin was een lieihebster van paarden
en paardrijden en een bewonderaarster van
dt schoone kunsten. Haar lievelingsschrijver
was Heinrich Heine. In het park van haar
beroemde villa Achilleion op Korfoe richtte zij
hem ter eere een tempel met een stand
beeld op.
Na den tragischen dood van haar eenigen
zoon Rudolf op het slot Meijerling trok de
vorstin zich geheel terug. In Weenen zag
men haar bijkans niet meer. Bijna altijd
was zij op reis, rust zoekende voor haar
geschokt gemoed. Geruimen tijd sloot zy
zich op in Korfoe, waar zij zich geheel
overgaf aan de herinneringen aan haar zoon,
later trok zij veelal naar de Riviera of
de bergen in. Een tweede zware slag voor
de beproefde vorstin was de gruwzame
dood van haar zuster, de hertogin van
Alenfon, bij den brand in den Weldadig-
heidsbazar te Parijs.
Het lijk van de keizerin zal waarschijn
lijk worden begraven op Korfoe, waar zij
zoo gaarne vertoefde. Volgens Atheensche
bladen heeft zij in dezen geest een bepaling
gemaakt in haar testament.
te bezorgen en den dokter te halen. Toen
volgde hij zijne echtgenoote in hare kamer,
waar zij hare kamenier reeds de noodige
bevelen gegeven had voor de reis naar
Langenhagen.
Maak u niet al te bezorgd lieve, ver
zocht de baron, met eenigen angst haar
bleek gelaat ziende, gij weet hoe schadelijk
de minste opwinding voor uwe gezondheid
is. Er doet gij dat dan r.iet vroeg zij
moeten wij niet weder op het ergste voor
bereid zijn. Herinnert gij u dan dien morgen
niet meer, toen wij het bericht ontvingen,
dat Frederik doodelijk gewond in een dorps
herberg lag en hoe haastig wij ons er ook
heen spoedden, hem toch niet meer
Waarom ons die smartelijke herrinneringen
weer voor den geest halen, antwoordde de
baron met donker gelaat. Laten wij liever
hopen dat Hugo's verwondingen van lichten
aard zijn en wij onzen krachtigen, flinken
zoon, het sieraad van onzen ouden naam
mogen behouden.
Ik zou waanzinnig kunnen worden, als ik
bedenk, dat dit ongeluk juist hem getroffen
heeft, terwijl toch Egon, die erbarmelijke
zwakkelingmaar wij vergeten de rijtui
gen die naar Bodenwald zouden gaan.,,*
Ook te Boedapest is de ontroering groot,
daar de Keizerin vooral bij de Hongaren,
voor wie zij eene bijzondere voorliefde be
toonde, zeer geliefd was. De twee Huizen
van den Hongaarschen Rijksdag zijn gisteren
in buitengewone rouwvergadering bijeenge
komen. De afgevaardigden en het publiek
waren in rouw. De voorzitter gaf uiting
aan de droefheid van de natie en stelde
voor, de vergadering tot den derden dag
na de begrafenis te staken, een adres van
rouwbeklag aan den Koning te zenden en
dertig dagen te rouwen. Het voorstel werd
zonder stemming aangenomen.
Het Neue Wiener Tageblatt van gisteren
bevat het verhaal der personen die getuige
waren van den moord op de Keizerinvoor
namelijk van een der twee koetsiers, die
den moordenaar gegrepen hebben. Uit het
verhaal blijkt, dat een wapen, dat gevonden
is, niet het wapen was waarmede de moord
werd gepleegd, hetgeen overigens ook dui
delijk moet gebleken zijn uit den aard der
wonde. Het werkelijke moordtuig is, volgens
dezen ooggetuige zoodra de moordenaar
het weggeworpen had, opgeraapt door een
onbekend gebleven medeplichtige, die er
ijlings mede wegliep. Het moet een ver
giftigd wapen geweest zijn.
Dat verhaal schijnt het gerucht te beves
tigen, dat de moord op de Keizerin op een
bijeenkomst van anarchisten te Zurich be
raamd is, waarbij Lucchesi met de uitvoering
belast werd, terwijl andere anarchisten
zouden toezien op de uitvoering.
De correspondent van de limes te Genève
meldt een treffend voorval. Donderdag
werden de Keizerin hoofdstukken vooi gelezen
uit een roman van den Amerikaanschen
schrijver Marion Crawford, Corlona, dat op
Sicilië speelt en over vendetta handelt.
Met het kiezen van dat verhaal zou men
getracht hebben, de Keizerin terug te bren
gen van haar voornemen om naar Sicilië te
gaan, en dat doel werd volkomen bereikt.
Maandag-morgen is het lijk der vermoorde
Zij moeten voorloopig hier blijven.
Ja, en ik zal een der knechts aan Berg-
mann zenden met het bericht van hetgeen
hier gebeurd is. In Langenhagen kunnen
wij verder zien, wat voor de naaste toe
komst het best zal zijn. Een half uur later
sloeg het rijtuig des van Bodenwalds met
vier paarden bespannen den weg naar
Langenhagen in. Met een bezwaard ge
moed begaven de baron en zijne ge
malin zich naar de plaats waar hun
oudste zoon verlangend naar hunne komst
uitzag.
IV.
Dat is een harde sloeg, die ons weder
getroffen heeft, Kohring met deze woorden
ontving, drie dagen na het hierboven ver
melde ongeluk de heer von Bodenwald
den houtvester, die zijne opwachting kwam
maken.
Wordt vervolgd
nieuwe schieoabische courant
EN -WETHOUDERS VAN
ft 1'0qM uc iviaa?» ijüuij not vves-
<1(3 Op jy
js