Dagblad voor Schiedam en Omstreken. bureau looierstraat 50. 'citer ies Houtvesters. ^Iste Jaar Woensdag 14 September 1898. \o. 6193. PRIJS TAN DIT BLAD: °°r Schiedam Der 3 maanden1.50 co per post door geheel Nederland 2.— 2°nderiijke Nummers - 0.05 3EELE BERICHTEN, isgeving. welke gevaar, schade of hunnen veroorzaken. Vaster •'«let °P de ^eySl'«n l bepalingen der Hinderwet Verzoek van de Pirma ^an <1« Drt et) olioikadaster sectie N. no. 123 «1 t. lek°kerij. hSn s«cr;>eid verzoek met de bijlagen op is ter visie «M kri. ,,c^oes met dare der gemeente !^«0h'^aks den 27sten September a.s., L6Sep 6ld za) ure' ten raac|huize ge- «0e k®t Worden gegeven om bezwaren ufr'. en °.?staan Van dat verzoek in te d». ''cl,, die mondeling of schriftelijk ?edtlr en «Sr 'etbo^de drie dagenvóór hettijd- «««Oeef,,genoemd, op de secretarie V^ochte6' yan de schrifturen, die ter Èr."'1 getinÜ. ziJn ingekomen, kennis kan e' Vs hier n 6bo0l>trvan afkondiging geschied, waar ^enie'g 13den September 1898. er en Wethouders voornoemd, VERSTEEG, De Secretaris, A VERNÈDE. ^EE.N OVEliZICiiT. 13 September '98. aUer Oostenrijks keizerin, 'lep °kkep) .Ckandelijkste misdaad in Genève ^«e Dg n°^ steeds bet hoofdfeit van >er«ch' 0 ORtroer'ng in Europa is alge- 'lep '"ende°ltenr9ksche ambassades in de Ur°peesche hoofdsteden hou- bfi ^''«h di 0rQ de namen op te schrijven ^hoj^'^eiw ^Un muw willen betuigen. hondsregeering heeft in een n§ een adres van rouw in- i 1 le t o n. dokter 20ri°als ik u zeS' heer baron, ha 'je Ook 7.le m verbond, zond mij t^e J®0r *®etl de jonker mij zijn tintori, I "iin :Q gegeven, en de bode ba' "Wauiju enSZa I het bedoelde kaartje a'd o reikte het den heer von <i». P dit8 2«lf h met een triomfeerend 2? oog,' beer baron C Plouhad bet'h °.pencle de baronnes de flater ''Uge spreken gehoord en va 8a,hiakt gSt had zich van haar ht baar 0,',J °en z9 herhaaldelijk den haa bapg het sten zoon hoorde noemen. Wr8d- tecbtgeri„Vfltekaartje in de hand kV6 Heeft "°ot en vroeg haastig en 0,1 Yet.°dschan man "o® de ee°n of te'de in i ^bracht, Frederik De n het kort wat hij van den PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 16 regelsƒ0.60 Elke gewone regel meer 1I-0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. gesteld voor den Oostenrykschen keizer. In Weenen is de ontroering onbeschrijfelijk. De bladen verschijnen in rouwrand. Zij herinneren aan de woorden van den zwaar beproefden Frans Jozef, die eenigen tijd na den dood van prins Rudolf te midden van zijn hof zijn gemalin eerde door uit te roe pen ik kan den hemel niet genoeg danken voor deze vrouw. Elisabeth Amelie Eugenie van Oostenrijk werd in 1837 op het kasteel Possenhofen bij het meer van Starnberg geboren uit het huwelijk van hertog Maximiliaan en prinses Louise van Beieren. Zij werd op 16-jarigen leeftijd met Frans Jozef verloofd en huwde den 24en April 1854 te Weenen het huwelijk, hoewel onder de gunstigste voorteekenen gesloten, bracht der prinses geen geluk aan. Ernest Tissot die het hofleven te Weenen zeer grondig bestudeerde, heelt van de keizerin het volgende beeld ontworpen Elisabeth was een prinses van het oude regime, een vereerster van de onbeperkte macht. Toen Oostenrijk een constitutioneele mo narchie werd, trok de keizerin zich terug om in afzondering te leven. Slechts zelden verscheen zij op de drie of vier feesten welke de keizer eiken winter geeft. Meestal liet zij zich aan het hof vervangen door haar nicht Maria Josepha. Dit alles verklaart waarom de keizerin weinig populair is in Oostenrijk en vooral te Weenen, waar zij een paar maal de bevolking heeft gekrenkt door haar uiterlijke hooghartigheid. Zoo steeg zij eens als een gewoon sterveling in een omnibus. Zij werd herkend en een paar voorbijgangers hielden den omnibus aan om der keizerin een ovatie te brengen. Maar op het gejuich der menigte stapte de vorstin uitzij trad een particuliere woning binnen en wachtte toornig twee uren lang, totdat het volk was afgetrokken. Veel meer dan in Oostenrijk, was de keizerin in Hongarije geliefd. Zij had een bode gehoord had en deze den zichtbaren angst der moeder bemerkend, voegde er bij U zou goed doen spoedig naar uw zoon heen te rijden, mevrouw toen ik vertrok, had hij nog nauwelijks zijn bewustzijn teruggekregen. De baron ondervroeg den bode nogmaals over de oorzaak van het ongeluk, en deze, die alleen schroom overwonnen had, ant woordde snelDat is eenvoudig genoeg ge beurd, heer baron. De paarden van de omnibus, waarin de jonker zich bevond, schrikten voor eenige koeien, sloegen op hol en sleurden in hun vaart het zware rijtuig mee, dat omviel en gedeeltelijk ver brijzeld is. In het dorpshotel liggen nog eenige gewonden, maar de overige passa giers zijn met een ander rijtuig naar de stad gereden. Het vehaal van de bode had den angst der barones voor haar meest gieliefden zoon in hooge mate doen stijgen. Zij had geen rust meer en smeekte haar echtgenoot zoo spoedig mogelijk met hun huisdokter naar hem heen te gaan. De baron zag het verstandige van dit verzoek in en beval den bediende aanstonds te laten aanspannen, den bode spijs en drank verklaarde voorliefde voor de Hongaren zij sprak hun taal een weinig en vertoonde zichgzelfs eenmaal in Hongaarsch nationaal kostuum, waarmede zij de harten der patri otten van over de Leithia stormenderhand voor zich won. Keizerin Elisabeth was in hooge mate toegevend van aard en vrij van vooroordeelen De oogenschijnlijk hooghartige vorstin was zacht van gemoed en zeer gevoelig. Her haaldelijk heeft zij van haar gemaal mensch- iievende hervormingen weten te verkrijgen. Zoo zag zij een paar weken voor haar huwelijk in een kazerne een soldaat, die gegeeseld werd. Zich tot den keizer wendend, verzocht zij hem deze barbaarsche gewoonte af te schaffen, en aan haar verzoek werd dadelijk voldaan. Ook bewerkte zij dat het wreede samenkoppelen van gevangenen werd ver boden. De keizerin was een lieihebster van paarden en paardrijden en een bewonderaarster van dt schoone kunsten. Haar lievelingsschrijver was Heinrich Heine. In het park van haar beroemde villa Achilleion op Korfoe richtte zij hem ter eere een tempel met een stand beeld op. Na den tragischen dood van haar eenigen zoon Rudolf op het slot Meijerling trok de vorstin zich geheel terug. In Weenen zag men haar bijkans niet meer. Bijna altijd was zij op reis, rust zoekende voor haar geschokt gemoed. Geruimen tijd sloot zy zich op in Korfoe, waar zij zich geheel overgaf aan de herinneringen aan haar zoon, later trok zij veelal naar de Riviera of de bergen in. Een tweede zware slag voor de beproefde vorstin was de gruwzame dood van haar zuster, de hertogin van Alenfon, bij den brand in den Weldadig- heidsbazar te Parijs. Het lijk van de keizerin zal waarschijn lijk worden begraven op Korfoe, waar zij zoo gaarne vertoefde. Volgens Atheensche bladen heeft zij in dezen geest een bepaling gemaakt in haar testament. te bezorgen en den dokter te halen. Toen volgde hij zijne echtgenoote in hare kamer, waar zij hare kamenier reeds de noodige bevelen gegeven had voor de reis naar Langenhagen. Maak u niet al te bezorgd lieve, ver zocht de baron, met eenigen angst haar bleek gelaat ziende, gij weet hoe schadelijk de minste opwinding voor uwe gezondheid is. Er doet gij dat dan r.iet vroeg zij moeten wij niet weder op het ergste voor bereid zijn. Herinnert gij u dan dien morgen niet meer, toen wij het bericht ontvingen, dat Frederik doodelijk gewond in een dorps herberg lag en hoe haastig wij ons er ook heen spoedden, hem toch niet meer Waarom ons die smartelijke herrinneringen weer voor den geest halen, antwoordde de baron met donker gelaat. Laten wij liever hopen dat Hugo's verwondingen van lichten aard zijn en wij onzen krachtigen, flinken zoon, het sieraad van onzen ouden naam mogen behouden. Ik zou waanzinnig kunnen worden, als ik bedenk, dat dit ongeluk juist hem getroffen heeft, terwijl toch Egon, die erbarmelijke zwakkelingmaar wij vergeten de rijtui gen die naar Bodenwald zouden gaan.,,* Ook te Boedapest is de ontroering groot, daar de Keizerin vooral bij de Hongaren, voor wie zij eene bijzondere voorliefde be toonde, zeer geliefd was. De twee Huizen van den Hongaarschen Rijksdag zijn gisteren in buitengewone rouwvergadering bijeenge komen. De afgevaardigden en het publiek waren in rouw. De voorzitter gaf uiting aan de droefheid van de natie en stelde voor, de vergadering tot den derden dag na de begrafenis te staken, een adres van rouwbeklag aan den Koning te zenden en dertig dagen te rouwen. Het voorstel werd zonder stemming aangenomen. Het Neue Wiener Tageblatt van gisteren bevat het verhaal der personen die getuige waren van den moord op de Keizerinvoor namelijk van een der twee koetsiers, die den moordenaar gegrepen hebben. Uit het verhaal blijkt, dat een wapen, dat gevonden is, niet het wapen was waarmede de moord werd gepleegd, hetgeen overigens ook dui delijk moet gebleken zijn uit den aard der wonde. Het werkelijke moordtuig is, volgens dezen ooggetuige zoodra de moordenaar het weggeworpen had, opgeraapt door een onbekend gebleven medeplichtige, die er ijlings mede wegliep. Het moet een ver giftigd wapen geweest zijn. Dat verhaal schijnt het gerucht te beves tigen, dat de moord op de Keizerin op een bijeenkomst van anarchisten te Zurich be raamd is, waarbij Lucchesi met de uitvoering belast werd, terwijl andere anarchisten zouden toezien op de uitvoering. De correspondent van de limes te Genève meldt een treffend voorval. Donderdag werden de Keizerin hoofdstukken vooi gelezen uit een roman van den Amerikaanschen schrijver Marion Crawford, Corlona, dat op Sicilië speelt en over vendetta handelt. Met het kiezen van dat verhaal zou men getracht hebben, de Keizerin terug te bren gen van haar voornemen om naar Sicilië te gaan, en dat doel werd volkomen bereikt. Maandag-morgen is het lijk der vermoorde Zij moeten voorloopig hier blijven. Ja, en ik zal een der knechts aan Berg- mann zenden met het bericht van hetgeen hier gebeurd is. In Langenhagen kunnen wij verder zien, wat voor de naaste toe komst het best zal zijn. Een half uur later sloeg het rijtuig des van Bodenwalds met vier paarden bespannen den weg naar Langenhagen in. Met een bezwaard ge moed begaven de baron en zijne ge malin zich naar de plaats waar hun oudste zoon verlangend naar hunne komst uitzag. IV. Dat is een harde sloeg, die ons weder getroffen heeft, Kohring met deze woorden ontving, drie dagen na het hierboven ver melde ongeluk de heer von Bodenwald den houtvester, die zijne opwachting kwam maken. Wordt vervolgd nieuwe schieoabische courant EN -WETHOUDERS VAN ft 1'0qM uc iviaa?» ijüuij not vves- <1(3 Op jy js

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1898 | | pagina 1