Dagblad voor Schiedam en Omstreken. ^ASte Jaar Vrijdag 23 September 1898. No. 6201. bureau jgJofersftraaf 50. W'(jikki,k berichten. Mallcln aan ie ScMe. Öter les Houtvesters. h>: ao \in Itl Zljn' dat lk a,s een PRIJS VAN DIT BLAD: V °°r Schiedam per 3 maandenf 1.50 «co per post door geheel Nederland - 2. Wonderlijke Nummers - 0.05 en Wethouders van %i> 'ManeLfl8en ter openbare kennis, "Of1' on oorUS' we«ens herstellingen 'JrJags I 4,1 September a. s. na des lJf'. Uur5 voor het verkeer gesloten h j %er,t* m' September 1898. ees'er en Wethouders voornoemd, VERSTEEG. De Secretaris, VERNËDE. OVERZICHT. 22 September '98. pr neer J Pynlijk aangedaan, maar niet ^d... Seslae.n - >«ef ^6vveld 6 ^ostenrÜ'ssche keizer door t. k 'gen slag die hem getroffen yJ«0t gpSa^en' heelt aan den minister- X ^,chtaaf ^l,n een eigenhandig schrij- for' M' Waar'n hij hem verzocht een le 'X aan' ..2e'*°Pgestelde dankbetuiging, l XX. r^n gehelde volkeren, openbaar hei d -n d'e dankbetuiging herdenkt V5rVetl d^n'^- vefhes dat hem door het Verp ^e'zerin heeft getroffen, en X<j' ^°0rdatleS n°° ontzettend verzwaard ïii Xam keizerin door moordenaars- V**üi ik va!!en> *aan h 200 sehry ft o. a. de Xi<f'le'd> (j6^ ^sluit der Goddelijke Voor- %8l "be»3 eetl 200 zwaar en naar V*W. de^ onbe8rypelijk leed mij heeft 4is ^Wieu, ?m°e^'g onderwerp, dank ik Vab 's ve V°°r ^en kostbaren troost ^'"ioen F 6ven door de liefde en trouw It °6nen r de ''elde en trouw X 10 d® dtot °Pheur'ng strek- {Jit31 ^®rd te'le stnart waarin ik met de X d® eed°mpeld." lit Verar)derlijke liefde van mijn Sf 'e®n 'h'0 eindigt de Keizer put in a.61 Verster'£te besef van den ®ij opgelegde taak te vol- e,*iIleton. üjQoit fa*-1' Z°®t Hugo en Karei op ge- O tfi aari dp nil worden, nooit zal mijn ki, doon en om ook iets voor miin k|h"V doen n om ook iets voor mijn oorda ïal -hij zoowel als m«ne "■lot b eukhnf ren ®n arheid, mijn 'HiXtiö'd -ich t„^°et slijten. Maar dan 'ibi> 'ich t k sllJten. Maar dan "O" .'het h.u- verrekend, stiet hij o,> ai» daohe;t'ghleid uit' als ik hier ?hli s h, '"ijne 1 a"een Z1jn met X*" Zi; n® ton .°UW en wanneer mijne ^^als 61 bnii g weigeren, dan It2°ekt ee« h I6ni dat hun zoon, een top- betrekking »|8 rentmees- XXq 'hbn zacLr'llen weten> vervolgde geschmv„ r> wat mijn vader aan n heeft en wil daarom PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 16 regelsƒ0.60 Elke gewone regel meer-0.10 Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten aangegaan. harden, maar ook de hoop op welslagen. Ik bid den Almachtige, dat hij mij de kracht zal geven om nog te vervullen waartoe ik geroepen ben. Ik bid dat hij mijn volkeren zal zegenen en voorlichten, opdat zij den weg van liefde en eendracht vinden en op dien weg welvarend en gelukkig mogen worden. Een beter bewijs dan dit stuk, dat werk kracht en plichtbesef bij den Koning onver zwakt zijn, kan men niet verlangen, zeggen de Hongaarsche bladen. Aandoenlijk klinkt op het einde de bede, dat de volkeren van de monarchie den weg van eendracht en liefde zullen vinden te aandoenlijker omdat ze wel niet verhoord zal worden, althans vooreerst niet. De zaak-Dreyfus. Het is waarschijnlijk, dat de Fransche Kamers tegen den 18n October bijeenge roepen zullen worden. Men bericht, dat generaal De Pellieux ontheven is van zijn ambt van commandant der vesting Parijs om aan het hoofd van een brigade in de provincie geplaatst te worden. Het wordt bevestigd dat generaal di San Marzano, de Italiaansche minister van buiten- landsche zaken, geen opvolger van kolonel Panizzardi ah militair attaché te Parijs zal benoemen, dan nadat de opwinding cace de Dreyfus-zaak zal geëindigd zijn. De leden van het bestuur der i ij sche jongelingschap hebben den hertog'si Orleans een adres gezonden, waarin Zij Kun eerbiedige erkentelijkheid en hun ontroering te kennen geven wegens het door hem uit gevaardigde manifest. Intransigeant Gaulois, Petit Journal, Eeho de Paris en Libre Parole melden, dat generaal Chanoine eergisteren aan den militairen gouverneur van Parijs, generaal Zurlinden, het dossier—Picquart betreffende het »petit-bleu" heeft ter hand gesteld, met het bevel een onderzoek tegen Picquart in nog vandaag naar Bodenwald rijden. Ik wil dan meteen een bezoek bij Kohring afleg gen, want daar Anna den winter bij haar familie in de stad zal doorbrengen, zal ik haar vooreerst niet meer zien. Reeds vroeg ir. den middag volvoerde hij dit plan, stapte aan de houtvesterswoning af en zond het rijtuig verder naar het slot met de boodschap, dat hij zelf zou volgen. Hij vond Anna alleen thuis en toen zij hem in de huisdeur toegemoet kwam, zag hij aan hare oogen, dat zij geweend had. Hij volgde haar in de kamer en vroeg toen haastig en bezorgdHebt ge geweend, Anna? Toe vertel mij wat er gebeurd is, want ge hebt mij immers het recht gegeven uw leed als het mijne te beschouwen Ja, Egon, dat heb ik en dat recht zal ik u nooit uit vrijen wil ontnemen. Er is dezer dagen iets voorgevallen dat ik nooit had kunnen vermoeden. Wat dan, lieve, vertel gauw, en de stem van den jongen man klonk even zoo beve lend als die zijns vaders. De eigenaar van Koningsbosch heeft bij mijne ouders aanzoek gedaan om mijne har d. Regensburg Maar die is immers zooveel ouder dan gij, dat hij uw vader zijn kon. te stellen wegens vervalschingen en het gebruik maken van valsche stukken. De Figaro bevat het gerucht dat Coutu rier, voorzitter van de advies-commissie voor de revisie, na juridisch onderzoek van het dossier, in denzelfden zin als Sarrien, nl. gunstig voor de revisie concludeert. Bij de behandeling van de zaak Picquart cn Lebois voor het correctioneele Hof te Parijs verzocht gisteren de substituut-officier verdaging op grond dat op aanvraag van den militairen gouverneur van Parijs tegen Picquart een nieuw onderzoek wordt inge steld ter zake van het stuk, bekend als het ,»petit bleu." Mr. Labori bestreed dit verzoek. Hij bood aan, inlichtingen te geven in volle openbaarheid. Hij wilde niet dat Picqart onttrokken werd aan den burgerlijken rechter om overgeleverd te worden aan de militaire justitie. Spreker bevestigde dat het »petit bleu" een authentiek stuk is. Picquart verzette zich eveneens tegen de verdaging onder bijvoegingHet is mis schien de laatste maal dat ik in het open baar spreek. In de gevangenis zal ik wei- licht het scheermes van Henry vinden. En dat zal een moord zijn, want ik denk er niet aan mij zeiven het leven te benemen. (Kreten: Leve Picquart') Het Hof beval de verdaging van de zaak tot den eersten dag waarop zij weder aan de orde zal kunnen komen. Nadat de uitspraak van het hof gevallen was, kwam er onder het gehoor groote beweginghet werd een zeer levendige betooging ten gunste van Picquart. Her haaldelijk werd geroepen Leve Picquart Leve de justitieOok in de vestibule en op de trap ging die betooging voort. Te kwartier voor drieën is Picquart, vergezeld door drie agenten, in de gevange nis van Ia Santé aangekomen, waar Labori zich bij hem voegde. Daar de directeur der gevangenis geen opdracht had gekregen Picquart in vrijheid te stellen, weigerde hij en die denkt er aan om u te trouwen sprak Egon in drift. Ik bid u Egon, hoor mij bedaard aan. Anna, als ik er aan denk, dat gij aan hem, boven mij de voorkeur zoudt geven, omdat misschien uwe ouders deze goede partij voor u zouden wenschen. Wees onbezorgd Egon, antwoordde het jonge meisje, ik heb mijne ouders gezegd dat ik alleen een man wü huwen, dien ik liefheb, en daar mijnheer Regensburg mij volkomen onverschillig is, kan ik niet tot zulk een stap besluiten. Dank, Anna, dank dat gij uwe, mij ge geven belofte houdt, antwoordde Egon, het meisje in zijne armen sluitend. En wat heb ben uwe ouders gezegd Mijne ouders, die in hunne wederzijdsche liefde zoo gelukkig zijn, zullen mij nooit tot een huwelijk tegen mijn zin dwingen. Zij hebben dit ook aan mijnheer Regensburg gezegd en hem verzocht verder geen moeite te doen. Maar liefste, bracht Egon in het midden, als die zaak op zoo'n goede wijze geschikt is, waarom schreit gij er dan nog om Omdat ik wegens deze gebeurtenis voor een geruimen tijd naar mijn tante in de dezen over te leveren aan den kapitein der gendarmerie, die Picquart kwam opeischen uit naam van de militaire autoriteit. In elk geval echter zal, zoodra aan de formaliteiten voldaan is, Picquart overgebracht worden naar de Cherche-Midi. Luitenant-kolonel Foulon is benoemd tot regeeringscommis- saris en kapitein Tavernier tot rapporteur in de zaak Picquart. De commissie van revisie is gisteren middag bijeengekomen. Hare beraadslagin gen worden onvoorwaardelijk geheim ge houden. Havas meent te weten dat de uitslag van haar onderzeek in het laatst dezer week bekend zal zijn en de zaak Dinsdag (der volgende week) in den minis terraad aan de orde zal worden gesteld. Bij de gisteren in Denemarken gehouden aanvullingsverkiezingen voor de heilt van het Landsting heeft de linkerzijde 4 zetels gewonnen waarvan tot dusver de rechter zijde 3 en de partij der gematigde linker zijde 1 bezet hielden. De opposiiie-paruj telt nu 23 leden in het Landsting, terwijl tot de rechterzijde 31 gekozenen en 12 door den Koning benoemde leden behooren. De minister van oorlog der Vereenigde Staten, generaal Alger, door tal van bladen beschuldigd van onervarenheid en verduis tering, heeft aan president Mac Kinley zijn ontslag aangeboden. De Spaansche oatruimingscommissï'c-- te Havana heeft voorgesteld, dat Spanje, óïWa geheel zal ontruimen tegen het eind van Februari 1899. De Amerikaansche commissie komt er tegen op, dat de ontruiming zoo lang gerekt wordt. De Amerikaansche opperbevelhebber Miles heeft bepaald, dat de nieuwe Amerikaansche wingewesten de volgende vaste garnizoenen krijgen Cuba 50.000, de Filippijnen 20.000, Portorico 14000 en Honoloeloe 4000. De City of Rome, aan boord hebbende admiraal Cervera, is te Santander aangeko men. De kommandanten Chacon en Eulatus stad gestuurd word en wijl ik u in langen tijd niet gezien had en ook geen boodschap kon sturen, vreesde ik Bodenwald te moeten verlaten zonder afscheid van u. Hoe gelukkig maakt mij uw liefde en zorg, mijne Anna, antwoordde de jonge man bewogen, maar zoodra gij mijne vrouw zijt, zal ik ze u vergelden. Maar nu luister eens naar hetgeen ik u van mijne ouders wüde mededeelen. Mijn vader heeft mij geschreven Uit Napels En hoe maakt het de familie vroeg het meisje snel. Lees zelf, antwoordde Egon en reikte haar den brief over. Zij las hem met gespannen aandacht en gaf hem toen zwijgend terug. Nu wat zegt ge wel van dezen eersten brief van papa, die pas het volgend jaar een tweeden wil hebben vroeg Egon bitter. Hij gunt mij niet eens het genot om het oude uilennest, zooals hij zelf Beukhot altijd noemde, gezellig en prettig in te riemen. Wordt vervolgd.) NIEUWE SCHl EDAMSCHE GOURAHT Öe be Vl h°0g - "'"6 JICUJ Kcuuucu tljjj °®jaa kJCE1,c"*"c* '0f\ tli QAnl «CU, UUUIb «Al III Al II

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1898 | | pagina 1