Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
^ASte Jaar
Vrijdag 23 September 1898.
No. 6201.
bureau jgJofersftraaf 50.
W'(jikki,k berichten.
Mallcln aan ie ScMe.
Öter les Houtvesters.
h>: ao \in Itl Zljn' dat lk a,s een
PRIJS VAN DIT BLAD:
V
°°r Schiedam per 3 maandenf 1.50
«co per post door geheel Nederland - 2.
Wonderlijke Nummers - 0.05
en Wethouders van
%i> 'ManeLfl8en ter openbare kennis,
"Of1' on oorUS' we«ens herstellingen
'JrJags I 4,1 September a. s. na des
lJf'. Uur5 voor het verkeer gesloten
h j
%er,t* m' September 1898.
ees'er en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
VERNËDE.
OVERZICHT.
22 September '98.
pr neer J Pynlijk aangedaan, maar niet
^d... Seslae.n -
>«ef ^6vveld 6 ^ostenrÜ'ssche keizer door
t. k 'gen slag die hem getroffen
yJ«0t gpSa^en' heelt aan den minister-
X ^,chtaaf ^l,n een eigenhandig schrij-
for' M' Waar'n hij hem verzocht een
le 'X aan' ..2e'*°Pgestelde dankbetuiging,
l XX. r^n gehelde volkeren, openbaar
hei d -n d'e dankbetuiging herdenkt
V5rVetl d^n'^- vefhes dat hem door het
Verp ^e'zerin heeft getroffen, en
X<j' ^°0rdatleS n°° ontzettend verzwaard
ïii Xam keizerin door moordenaars-
V**üi ik va!!en>
*aan h 200 sehry ft o. a. de
Xi<f'le'd> (j6^ ^sluit der Goddelijke Voor-
%8l "be»3 eetl 200 zwaar en naar
V*W. de^ onbe8rypelijk leed mij heeft
4is ^Wieu, ?m°e^'g onderwerp, dank ik
Vab 's ve V°°r ^en kostbaren troost
^'"ioen F 6ven door de liefde en trouw
It
°6nen r de ''elde en trouw
X 10 d® dtot °Pheur'ng strek-
{Jit31 ^®rd te'le stnart waarin ik met de
X d® eed°mpeld."
lit Verar)derlijke liefde van mijn
Sf 'e®n 'h'0 eindigt de Keizer put
in a.61 Verster'£te besef van den
®ij opgelegde taak te vol-
e,*iIleton.
üjQoit
fa*-1' Z°®t Hugo en Karei op ge-
O tfi aari dp nil worden, nooit zal mijn
ki, doon en om ook iets voor miin
k|h"V doen n om ook iets voor mijn
oorda ïal -hij zoowel als m«ne
"■lot b eukhnf ren ®n arheid, mijn
'HiXtiö'd -ich t„^°et slijten. Maar dan
'ibi> 'ich t k sllJten. Maar dan
"O" .'het h.u- verrekend, stiet hij
o,> ai» daohe;t'ghleid uit' als ik hier
?hli s h, '"ijne 1 a"een Z1jn met
X*" Zi; n® ton .°UW en wanneer mijne
^^als 61 bnii g weigeren, dan
It2°ekt ee« h I6ni dat hun zoon, een
top- betrekking »|8 rentmees-
XXq 'hbn zacLr'llen weten> vervolgde
geschmv„ r> wat mijn vader aan
n heeft en wil daarom
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 16 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer-0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
harden, maar ook de hoop op welslagen. Ik
bid den Almachtige, dat hij mij de kracht
zal geven om nog te vervullen waartoe ik
geroepen ben. Ik bid dat hij mijn volkeren
zal zegenen en voorlichten, opdat zij den
weg van liefde en eendracht vinden en op
dien weg welvarend en gelukkig mogen
worden.
Een beter bewijs dan dit stuk, dat werk
kracht en plichtbesef bij den Koning onver
zwakt zijn, kan men niet verlangen, zeggen
de Hongaarsche bladen.
Aandoenlijk klinkt op het einde de bede,
dat de volkeren van de monarchie den weg
van eendracht en liefde zullen vinden te
aandoenlijker omdat ze wel niet verhoord
zal worden, althans vooreerst niet.
De zaak-Dreyfus.
Het is waarschijnlijk, dat de Fransche
Kamers tegen den 18n October bijeenge
roepen zullen worden.
Men bericht, dat generaal De Pellieux
ontheven is van zijn ambt van commandant
der vesting Parijs om aan het hoofd van
een brigade in de provincie geplaatst te
worden.
Het wordt bevestigd dat generaal di San
Marzano, de Italiaansche minister van buiten-
landsche zaken, geen opvolger van kolonel
Panizzardi ah militair attaché te Parijs zal
benoemen, dan nadat de opwinding cace de
Dreyfus-zaak zal geëindigd zijn.
De leden van het bestuur der i ij
sche jongelingschap hebben den hertog'si
Orleans een adres gezonden, waarin Zij Kun
eerbiedige erkentelijkheid en hun ontroering
te kennen geven wegens het door hem uit
gevaardigde manifest.
Intransigeant Gaulois, Petit Journal,
Eeho de Paris en Libre Parole melden,
dat generaal Chanoine eergisteren aan den
militairen gouverneur van Parijs, generaal
Zurlinden, het dossier—Picquart betreffende
het »petit-bleu" heeft ter hand gesteld, met
het bevel een onderzoek tegen Picquart in
nog vandaag naar Bodenwald rijden. Ik wil
dan meteen een bezoek bij Kohring afleg
gen, want daar Anna den winter bij haar
familie in de stad zal doorbrengen, zal ik
haar vooreerst niet meer zien.
Reeds vroeg ir. den middag volvoerde hij
dit plan, stapte aan de houtvesterswoning
af en zond het rijtuig verder naar het slot
met de boodschap, dat hij zelf zou volgen.
Hij vond Anna alleen thuis en toen zij hem
in de huisdeur toegemoet kwam, zag hij aan
hare oogen, dat zij geweend had.
Hij volgde haar in de kamer en vroeg toen
haastig en bezorgdHebt ge geweend,
Anna? Toe vertel mij wat er gebeurd is,
want ge hebt mij immers het recht gegeven
uw leed als het mijne te beschouwen
Ja, Egon, dat heb ik en dat recht zal ik
u nooit uit vrijen wil ontnemen. Er is dezer
dagen iets voorgevallen dat ik nooit had
kunnen vermoeden.
Wat dan, lieve, vertel gauw, en de stem
van den jongen man klonk even zoo beve
lend als die zijns vaders.
De eigenaar van Koningsbosch heeft bij
mijne ouders aanzoek gedaan om mijne har d.
Regensburg Maar die is immers zooveel
ouder dan gij, dat hij uw vader zijn kon.
te stellen wegens vervalschingen en het
gebruik maken van valsche stukken.
De Figaro bevat het gerucht dat Coutu
rier, voorzitter van de advies-commissie
voor de revisie, na juridisch onderzoek van
het dossier, in denzelfden zin als Sarrien,
nl. gunstig voor de revisie concludeert.
Bij de behandeling van de zaak Picquart
cn Lebois voor het correctioneele Hof te
Parijs verzocht gisteren de substituut-officier
verdaging op grond dat op aanvraag van
den militairen gouverneur van Parijs tegen
Picquart een nieuw onderzoek wordt inge
steld ter zake van het stuk, bekend als het
,»petit bleu."
Mr. Labori bestreed dit verzoek. Hij
bood aan, inlichtingen te geven in volle
openbaarheid. Hij wilde niet dat Picqart
onttrokken werd aan den burgerlijken rechter
om overgeleverd te worden aan de militaire
justitie. Spreker bevestigde dat het »petit
bleu" een authentiek stuk is.
Picquart verzette zich eveneens tegen de
verdaging onder bijvoegingHet is mis
schien de laatste maal dat ik in het open
baar spreek. In de gevangenis zal ik wei-
licht het scheermes van Henry vinden. En
dat zal een moord zijn, want ik denk er
niet aan mij zeiven het leven te benemen.
(Kreten: Leve Picquart')
Het Hof beval de verdaging van de zaak
tot den eersten dag waarop zij weder aan
de orde zal kunnen komen.
Nadat de uitspraak van het hof gevallen
was, kwam er onder het gehoor groote
beweginghet werd een zeer levendige
betooging ten gunste van Picquart. Her
haaldelijk werd geroepen Leve Picquart
Leve de justitieOok in de vestibule en
op de trap ging die betooging voort.
Te kwartier voor drieën is Picquart,
vergezeld door drie agenten, in de gevange
nis van Ia Santé aangekomen, waar Labori
zich bij hem voegde. Daar de directeur der
gevangenis geen opdracht had gekregen
Picquart in vrijheid te stellen, weigerde hij
en die denkt er aan om u te trouwen
sprak Egon in drift.
Ik bid u Egon, hoor mij bedaard aan.
Anna, als ik er aan denk, dat gij aan
hem, boven mij de voorkeur zoudt geven,
omdat misschien uwe ouders deze goede
partij voor u zouden wenschen.
Wees onbezorgd Egon, antwoordde het
jonge meisje, ik heb mijne ouders gezegd
dat ik alleen een man wü huwen, dien ik
liefheb, en daar mijnheer Regensburg mij
volkomen onverschillig is, kan ik niet tot
zulk een stap besluiten.
Dank, Anna, dank dat gij uwe, mij ge
geven belofte houdt, antwoordde Egon, het
meisje in zijne armen sluitend. En wat heb
ben uwe ouders gezegd
Mijne ouders, die in hunne wederzijdsche
liefde zoo gelukkig zijn, zullen mij nooit tot
een huwelijk tegen mijn zin dwingen. Zij
hebben dit ook aan mijnheer Regensburg
gezegd en hem verzocht verder geen moeite
te doen.
Maar liefste, bracht Egon in het midden,
als die zaak op zoo'n goede wijze geschikt
is, waarom schreit gij er dan nog om
Omdat ik wegens deze gebeurtenis voor
een geruimen tijd naar mijn tante in de
dezen over te leveren aan den kapitein der
gendarmerie, die Picquart kwam opeischen
uit naam van de militaire autoriteit. In elk
geval echter zal, zoodra aan de formaliteiten
voldaan is, Picquart overgebracht worden
naar de Cherche-Midi. Luitenant-kolonel
Foulon is benoemd tot regeeringscommis-
saris en kapitein Tavernier tot rapporteur
in de zaak Picquart.
De commissie van revisie is gisteren
middag bijeengekomen. Hare beraadslagin
gen worden onvoorwaardelijk geheim ge
houden. Havas meent te weten dat de
uitslag van haar onderzeek in het laatst
dezer week bekend zal zijn en de zaak
Dinsdag (der volgende week) in den minis
terraad aan de orde zal worden gesteld.
Bij de gisteren in Denemarken gehouden
aanvullingsverkiezingen voor de heilt van
het Landsting heeft de linkerzijde 4 zetels
gewonnen waarvan tot dusver de rechter
zijde 3 en de partij der gematigde linker
zijde 1 bezet hielden. De opposiiie-paruj
telt nu 23 leden in het Landsting, terwijl
tot de rechterzijde 31 gekozenen en 12
door den Koning benoemde leden behooren.
De minister van oorlog der Vereenigde
Staten, generaal Alger, door tal van bladen
beschuldigd van onervarenheid en verduis
tering, heeft aan president Mac Kinley zijn
ontslag aangeboden.
De Spaansche oatruimingscommissï'c-- te
Havana heeft voorgesteld, dat Spanje, óïWa
geheel zal ontruimen tegen het eind van
Februari 1899. De Amerikaansche commissie
komt er tegen op, dat de ontruiming zoo
lang gerekt wordt.
De Amerikaansche opperbevelhebber Miles
heeft bepaald, dat de nieuwe Amerikaansche
wingewesten de volgende vaste garnizoenen
krijgen Cuba 50.000, de Filippijnen 20.000,
Portorico 14000 en Honoloeloe 4000.
De City of Rome, aan boord hebbende
admiraal Cervera, is te Santander aangeko
men. De kommandanten Chacon en Eulatus
stad gestuurd word en wijl ik u in langen
tijd niet gezien had en ook geen boodschap
kon sturen, vreesde ik Bodenwald te moeten
verlaten zonder afscheid van u.
Hoe gelukkig maakt mij uw liefde en
zorg, mijne Anna, antwoordde de jonge man
bewogen, maar zoodra gij mijne vrouw zijt,
zal ik ze u vergelden.
Maar nu luister eens naar hetgeen ik u
van mijne ouders wüde mededeelen. Mijn
vader heeft mij geschreven
Uit Napels En hoe maakt het de familie
vroeg het meisje snel.
Lees zelf, antwoordde Egon en reikte
haar den brief over.
Zij las hem met gespannen aandacht en
gaf hem toen zwijgend terug.
Nu wat zegt ge wel van dezen eersten
brief van papa, die pas het volgend jaar
een tweeden wil hebben vroeg Egon bitter.
Hij gunt mij niet eens het genot om het
oude uilennest, zooals hij zelf Beukhot altijd
noemde, gezellig en prettig in te riemen.
Wordt vervolgd.)
NIEUWE SCHl EDAMSCHE GOURAHT
Öe
be
Vl
h°0g - "'"6 JICUJ Kcuuucu
tljjj °®jaa kJCE1,c"*"c*
'0f\ tli QAnl «CU, UUUIb «Al III Al II