Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
bureau looierstraat 50.
^iflöittr Jes HonMers.
^lste Jaarj
Woensdag 28 September 1898.
No. 6205.
mSraal 2ijn-
s
PB IJS VAN DIT BLAD:
^°°r Schiedam per 3 maandenf 1.50
r_anc° per post door geheel Nederland -2.—
ï2°nderiijke Nummers - 0.05
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 1—6 regelsƒ0.60
Elke gewone regel meer 1-0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
jEELE BERICHTEN.
Politie.
4 k
a"1'er geplaatst worden
°°r den eïl Y^n politie 3e klasse,
11 in0"icitarHChtdienst.
I ^0(ntï!i!.en moeten zich aanmelden bij
^bj'ssaris van polllie
■^Aeöeden 35 jaren.
th,
D.
2*EKSï OVERZICHT.
27 September '98.
e«n Van ^et proces-Dreyfus blijkt
Cg V0] na8®noeg uitgemaakte zaak te
Vf tal a S beslissing van den minister-
(j; 0ftl 6 Minister van Justitie de aan-
S oVerlreVisi«. welke bij hem is inge-
i} 5 dii„; aan het Hof van Cassatie,
ifj kij ,jeSler van Justitie gat te kennen,
het^'es Procureur-generaal de noodige
'®8er v?a geven> opdat de aanvallen op
VU 'f>ir,!'V°lgd zullen worden-
h^"®1* ep l° Procedure der herziening te
h''°^va^ 61 doss'or te verzenden naar
hgr 6®®erin Protestantsche lemps wenscht
je"'ng ^e'uk met haar besluit om de
\iJ' keS|,s^hangl8 te maken. Het leger
'tl
ipj ''Shei^ SSln^' d'e strookt met de recht
se 7^® groote belangen van het
An. ,U 'ek en de vrijheid toejuichen.
edio °opt dat het hof van cassatie
zal nemen en
Po
%7'S de
N d« eindbeslissing
N d®
d« r®gee
b,
5 alge °"v!r'ng aan, een eind te maken
straft 6ene opgewondenheid.
t "aiïier
Uit (1°^ Van bet hof van cassatie
tot eren 6n v°orzitter Loew en vijftien
h^Wl ^^fvan twee, Puelch en Mel-
'dipi Waar een onderhoud met Viger
dop^^Taad Ult 'le' vo'gende blijktIn den
Verkiaarde de minister-presi-
g0j. dat bem de herziening te
'Jk zou staan met hem
te
billet o n.
'd«t
kit" Vo* 6 de'h1 g0ed met baar, jonker,
i). is 'eniae 0.utvester treurig en sedert
Wl koortc gen °P Beukhof bezocht
Au*3' tp0et aar»merkelijk toegenomen.
Vn>h,> een Z,1Jn zorS en kennis aan-
K CetyHphus te ^rkomen.
^?r wi bon.! jeJ°nSe man deelnemend.
a dort" VernUa f bet zoover niet komt.
v«Sa haar
keu®'' ont^vkaaM is Anna weer bier.
hl. Egon snel en de° bout-
kaa'd h6t n,et hoe zijn gelaat op-
'1 X? dat h
Hrt0®v»Pi 8®6n ru?t moeder zi®k was en
Ah 8 heen meerBergman, die
Ètl Vn' moest> heeft haar mee-
v%d
,Ve vro«w dat goed?
onteeren. De uitdrukkingen van Brisson
waren zoo buitengewoon, dat Sarrien, Marne-
jouls en Peytral aan een soort dwang ge
hoorzaamden. De beraadslaging op het Elysee,
die nog niet is afgeloopen, wordt heden
hervat.
Reeds logenstraft Esterhazy zijn zooge
naamde bekentenis in de Observer, ofschoon
hij erkent samenkomsten gehad te hebben
met de redactrice Rachel Beer, geboren
Susson. Esterhazy beweert dat zij alsook de
Parijsche correspondent van de Observer
gepoogd hebben hem hinderlagen te leggen.
De Libre Parole bevat brieven door
Esterhazy aan de Observer gericht om de
fantastische verhalen in dat blad opgenomen,
tegen te spreken en zich te beklagen over
de handelwijze van het blad. Esterhazy zou
een protest aan generaal Chanoine geseind
hebben.
Rochefort verhaalt, dat mr. ïezenas (Es-
teihazy's verdediger) hem liet vragen Ester
hazy met geld te hulp te komen, op het
noorp'.hliU '1 'ii voor dsn krijgsraad
moest verschijnen. Rocheford gaf duizend
francs en later bezorgden eenige vrienden
den majoor een maandelijksche toelage van
fr. 300 om hem voor gebrek te behoeden.
Rochefort eindigt met te zeggen dat als
Esterhazy deze toelage prijsgeeft, hij be
kent een schurk te zijn en dit slechts kan
wezen, omdat men hem te Londen groote
sommen aanbiedt.
Mevrouw Paulmier is naar de gevangenis
van Saint-Lazare overgebracht, waar zij in
een speciale cel is geplaatst, dezelfde die
mevr. Clovis Hugues indertijd heeft bewoond.
Zij heeft verlof eiken dag haar man bij
zich te ontvangen en alle voorwerpen, die
zij meent nood'g te hebben.
Haar kamenier bracht haar boeken, lin
nengoed, toilet-artikelen enz. Zij mag cor
respondentie voeren en heeft tal van brieven
van sympathie ontvangen. Mevr. Paulmier
is zeer kalm en betreurt alleen dat zij een
volkomen onschuldig man heeft getroffen.
Zeker jonker Egon en ik eveneens, want
de heeie huishouding komt in de war als
de leidende hand ontbreekt.
Anna had van uit het venster de beide
mannen zien aankomen en dus tijd gehad
zich op de ontmoeting met den geliefde
voor te bereiden, zoodat zij hem bedaard en
vriendelijk tegemoet kon treden. De weder-
zijdsche begroeting was zeer hartelijk en
de jotige man liet aanstonds deelnemend
volgenHet doet mij van harte leed Anna,
dat uwe spoedige terugkomst zulk een treu
rige oorzaak had.
Ja, Egon, antwoordde het meisje, dat
zich reeds door een onderzoekenden blik
overtuigd had, dat zijn uiterlijk niet in zijn
nadeel veranderd was, maar wij willen
hopen, dat de ziekte zich spoedig ten
goede keert.
De houtvester en zijn gast namen voor
de deur plaats. Anna ging in huis terug,
zond hun eenige ververschingen en begaf
zich toen weder naar het ziekbed harer
moeder, aan wie zij onbevangen vertelde,
dat Egon von Bodenwald gekomen was en
met haar vader buiten op de bank zat. In
weerwil van hare ziekte beschouwde de
houtvestersvrouw hare dochter met scherpen
Zij had den heer Millerand, wien zij de
verantwoordelijkheid voor het artikel toe
schrijft, bedoeld.
De toestand van den heer Olivier wekt
nog steeds bezorgdheid.
In den Kabinetsraad deelde de minister van
koloniën mede, dat de Fransche troepen
in Afrika een groot succes behaald hebben
tegen Samory aan de Ivoorkust. Er werden
5000 gevangenen gemaakt en 20.000 vij
anden onderwierpen zich.
Van den Franschen vertegenwoordiger in
Egypte is bij den minister van buitenlar.dsche
zaken te Parijs een telegram ontvangen,
waarin de ontmoeting van den sirdar en
Marchand wordt bevestigd. Er was niets
vijandelijks gebeurd, maar toen de sirdar
Marchand uitnoodigde om weg te gaan, had
deze verklaard, dat hij te Fasjoda zou blijven
totdat hij bevelen van zijn regeering kreeg,
hoe hij moest handelen.
De nieuwe zitting van het Huis van Afge
vaardigden in Oostenrijk is gisteren geopend,
i'ücns werd met 205 stemmen tot voor
zitter gekozen. Op 119 stembriefjes stond
niets.
Het Huis nam een besluit om den Keizer
deelneming te betuigen. Daarna werd de
vergadering ten teeken van rouw opge
heven.
In het Huis van afgevaardigden te Boeda
pest zeide gisteren de minister-president
Banfly in antwoord op een interpellatie dat
de Oostenrijksch-Hongaarsche minister van
buitenlandsche zaken, Goluchowsky, de Rus
sische regeering heeft verwittigd, dat Oos-
tenrijk-Hongarije met ingenomenheid het
voorstel tot de vredesconferentie aanneemt
en geen moeilijkheden in den weg zal leggen,
hopende op een gelukkigen uitslag. Alle
regeeringen waren ingenomen met het voor
stel, maar er zijn practische bezwaren tegen
de oplossing.
De afschuwelijke wandaad aan de keizerin
van Oostenrijk voltrokken, heeft Europa
het gevaar waarmede het anarchisme de
blik, kon echter geer.e de minste verandering
in hare trekken bemerken en sloot de ver
moeide, brandende oogen.
Onderwijl had de houtvester de glazen
gevuld, zijne pijp aangestoken en had Egon
den brief zijns vaders te voorschijn gehaald.
Daar, lees eens Kohring, of hebt gij reeds
het laatste nieuws uit Napels vernomen
De opgewonden toon van den jongen
man viel den houtvester op, die bedaard
antwoorddeDezen middag had Bergman
nog niets gehoord, jonker Égon.
Ik heb dezen brief onderweg ontvangen.
Lees hem dan kunt gij ook vernemen,"dat
mijn vader ook mijn broeder Karei ver
loofd heeft.
De houtvester las den brief tweemal
langzaam over en wilde hem juist op de
talel leggen toen Anna op hen toetrad en
onbevangen vroeg of Egon een schrijven
van zijn vader had ontvangen.
Ja, Anna, en als ge er pleizier in hebt,
kunt ge lezen dat mijn vader Hugo aan
een gravin uitgehuwelijkt en Karei met
eene barones verloofd heeft.
Anna zette zich naast haar vader, las
den brief en met hun drieën bespraken zij
toen den brief van den baron, wiens lief-
geheele maatschappij bedreigt, te meer
doen inzien. Om dit te bezweren, had Italië
de Europeesche kabinetten gepolst over
gemeenschappelijke maatregelen tegen het
anarchisme. Naar de JSational Zeitung ver
neemt, werd het in zeer algemeene termen
geopperde losse denkbeeld van Italië met
instemming begroet, maar men wacht toch
eerst op nadere voorstellen van Italië. Het
voorstel tot een internationale conferentie
is tot dusver niet gedaan.
Particulier kan de Berlijnsche correspon
dent der N. R. Ct., die bovenbedoelde
bijzonderheden mededeelt, er nog bijvoegen,
dat ernstige politici in zoo'n conferentie
eigenlijk in 't geheel geen heil zien. Het
meest practische is totnogtoe gebleken de
wederkeerige hulp van de politie in de ver
schillende staten in het bewaken en waar
schuwen voor verdachte sujetten, maarjuist
daarin is ongelukkig, volgens de Zwitsersche
politie bijvoorbeeld, de Itahaansche politie
veel te kort geschoten.
De Sirdar van het Engelsch Egy ptischo
leger, te Khartoem teruggekeerd, en vandaar
telegrafisch bedankend voor de gelukwen-
schen van den Londenschen poortermeester,
vond daarbij de gelegenheid, zonder nadere
bijzonderheden leukweg mede te deelen,
dat hij Fasjoda en andere plaatsen aan de
Sobatrivier bezette en er garnizoenen ach
terliet.
Gelijkluidende telegrammen uit Cairo be
vestigen, dat de Sirdar te Fasjoda majoor
Marchand vond. De Sirdar noodigde de
Franschen uit Fasjoda te ontruimen, hetgeen
Marchand weigerde, zoolang hij geen in
structie van zijn regeeiing had ontvangen.
Ook sloeg Marchand de uitnoodigirig van
den Sirdar af om de Franschen Nijiafwaarts
te vervoeren. Daarop liet de Sirdar buiten
zoowel als binnen Fasjoda een krijgsmacht
achter, die de Egyptische en Engelsche
vlagggen heesch en thans oogenschynlijk
samen met de Franschen Fasjoda bezet
houden.
deloosheid noch Kohring, noen Anna tegen
over zijn zoon verdedigen konden. Anna
wilde toen weer naar hare moeder terug-
keeren, toen een jageisgezel den houtvester
wegriep, en nauwelijks hadden beiden zich
verwijderd ot Egon vroeg haastigAnna
ik moet u eenige oogenbhkken ongestoord
spreken.
Hier zal ons niemand beluisteren, Egon
maar wat hebt gij mij te zeggen
Ik wil u- vragen of ik op uwe belofte
vertrouwen kan Egon 1 nep het meisje
verwijtend.
Vergeef mij, Anna, maar wij hebben elkèar
sedert uwe terugkomst nog niet gesproken
gij kondet in de stad
Stil, stil, Egon, zeide Anna snel en wind
u niet onnoodig op. Ik heb mij sedert den
vorigen herfst als uwe verloofde beschouwd.
Dank, liefstedank, en wanneer uwe
moeder hersteld is zal ik aanstonds bij uwe
ouders om uwe hand vragen, en tevens
trachten de toestemming tier mijnen te
verkrijgen.
(Wordt vervolgd.)
Fevjgi
lp."'' Otp j**ers v«rkInarden zich vnnr hot.
1