Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
23ste Jaarg.
Vrijdag 19 Januari 1900.
No. 6600.
bureau "^ofersttraaf 50.
De Drieberkenhof.
PRIJS TAN DIT BLAD:
'oor Schiedam per 3 maanden f 1.50
Franco per posi door geheei Nederland - 2.
ifzonaeriiike Nummers 0.05
PRIJS DER AD VKRTENTI Ë(N
Van 16 rsgeisƒ0.60
Elke gewone regei meer 1-0.10
Voor herhaaide piaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
JgFICIEELE BERICHTEN.
Kennisgeving.
Inrichtingen welke gevaar, schade of
hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van
Schiedam,
Gelet op de bepalingen der Hinderwet;
Geven kennis aan de ingezetenen, dat op
heden aan de firma F. W. van der Eist
Co. en hare rechtverkrijgenden vergun-
tUr>g verleend is tot uitbreiding harer hout
zagerij aan de Lange Nieuwstraat no. 7,
kadaster sectie L no. 587, door plaatsing
daarin van een stoomwerktuig van 35
Paardenkracht en ketel met een verwar-
"aingsoppervlak van 40 Ms, ter vervanging
'an het bestaande stoomwerktuig met
betel.
Schiedam, den 18den Januari 1900.
burgemeester en Weihouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
VF.RNÈDE.
ALfccEMKE> OVERZICHT.
18 Januari 1900.
De oorlog in Zuid-Afrika.
De toestand aan de Toegela blijft steeds
een raadsel, hoewel alom tijdingen uit dit
gedeelte van het oorlogsterrein met span-
ling worden verbeid. Het mToegela-mysterie"
blijft steeds in een dichten nevel gehuld.
Ier wijl men, naar de Parijsche correspon
dent van de Koln. Zeit. verhaalt, op de
boulevards van Frankrijks hoofstad hunkert
naar een nieuwe nederlaag door de
Engelsche »beefsteaks" en »plumpuddings",
blijft in Engelands hoofdstad bange onze
berheid omtrent den toestand in Natal
2Waar en beklemmend drukken op de
gemoederen. De Londensche correspondent
de lnd. beige deelt als een gerucht
'fcede, dat de regeering besloten heeft de
r«eds zoo schaarsche officieele telegrammen
Feuilleton.
Naar het Duitsch.
31)
Eindelijk ken hij niet langer weerstaan,
hij zong weer als dien avond, toen de
ö'euwverkozen schout geëerd werd op den-
l«'tden droeven toon. De snaren 'van zijn
either schenen smartelijk te steunen onder
gebroken accoorden. Hij zong weer zijn
°'gen harteleed, dat onwillekeurig roert
j|ï?ar heerlijker dan op dit oogenblik had
"9 misschien nooit in zijn leven gezongen.
*Es deckt sich der Nebel auf's grünende
[Land 1)
Und thürmt vor die Sonne sich wie eine
[Wand,
nog meer te beperken, en geen enkele
ongunstige tijding te publiceeren dan in
geval van uitersten nood, wanneer het
absoluut onmogelijk blijkt een nederlaag
te verzwijgen. Deze tactiek zou er waarlijk
niet op berekend zijn de gemoederen te
kalmeeren. Het publiek weet immers zeer
*oed dat aan de poging van generaal
Buller groote gevaren verbonden zijn. Die
gevaren moeten daarin gezocht worden, zegt
de Westminster Gazette, dat de Boeren
door hun bewonderenswaardige mobiliteit
in staat blijven hun troepen snel te con-
centreeren naar verschillende punten en de
eene kolonne te vernietigen voor de andere
hulp kan bieden.
En met 't bewustzijn van het groote
gevaar dat een versnippering der strijd
krachten over een afstand van ongeveer 20
mijlen met zich brengt, loopt nu het publiek
te Londen reeds sinds Donderdag der
vorige week rond! Aan geruchten ont
breekt het niet. Zelfs te Durban wist
men Maandag te vertellen van een verwoed
gevecht, dat aan de Toegela zou hebben
plaats gehad, maar waar en met welken
uitslag was niet bekend. De militaire
autoriteiten hielden alle berichten in en
verklaarden daarmede te zullen voortgaan,
tot dat Buller zelf bericht had gezonden
van de door hem ondernomen gecombineer
de beweging, waarvan de uitslag met span
ning wordt tegemoet gezien.
De Times verneemt uit Pietermaritzburg
dd. 16 Januari 11. Gisteren is er te Chievely
en Frere zeer zwaar schieten gehoord in
de richting van Springfield.
Het departement van oorlog maakt be
kend, dat het eenige nieuws, nopens de
operatiën bij Springfield ontvangen, betreft
een verkenning bij de Toegela op Maandag
11., waarbij éen soldaat gewond werd.
De Londensche bladen schrijvende over
Robert's telegram van 47 dezer uit Kaap
stad, maken de opmerking dat uit het
stilzwijgen van den opperbevelhebber op te
Die Walderverschwimmen,esdunkeltderSee,
Die Wolkekriechtauf ausdemThale zurllöh.
So ist mir'sim Herzen,so dunkeltmein Bliek,
So legt sich ein Schleier urn mich und mein
[Glück,
Die Sonne geht nieder von strahlenden Höh,
Der neb'lige Schleier heiszt Kummer ur.d
[Weh 1"
De muziek-directeur had bij den eersten
toon van Sepp's tenor verbaasd toegeluisterd,
en toen de korte strophen ten einde waren,
stond de blauwgebrilde heer voor den Tyroler
en riep in vervoering uit
ïEen lyrische tenor ran den eersten rang 1
Ik zegen het uur, dat mij u deed kennen 1"
Mevrouw Von Bern nikte bevestigend,
terwijl Eva met door tranen gesluierde
oogen in het avondrood staarde, als zocht
zij het geluk, dat den gevoelvollen zanger
ontvloden was.
De landlieden begrepen niets van de ver
bazing der stedelingen, maar de schout was
slecht te spreken over den zin van het
korte lied.
»Nu nog een vroolijk wijsje, mijn beste
vriend", sprak Gutekunst, »een lied uit uwe
bergen, waar heen ge niet meer zult terug
maken valt, dat er voor Maandag geen
ernstige gevechten geleverd zullen worden.
Een draadbericht uit Modderrivier in
dato 17 Januari meldt het volgende
Methuen voerde gisteren een krachtige de
monstratie uit. Hjj beschoot den vijandelijken
linkervleugel, en vond dezen sterk verschanst.
De Boeren antwoordden eerst toen de
Engelschen terugkeerden. De Engelschen
hadden geen verliezen.
De Londensche avondbladen bevatten een
telegram uit Jacobsdal van 11. Zondag,
behelzende dat tal van Kaffers weggeloopen
uit Kimberley en in het kamp der Boeren
aangekomen, berichten, dat het garnizoen
en de inwoners aldaar op hun laatste
rantsoen teren.
Uit Louren^o Marquez verneemt de 1 imes
in dato 16 Januari.
Van gezaghebbende zijde verneem ik dat
dat Mafeking den 9n nog behouden was.
Het is onwaarschijnlijk dat het zich zou
moeten overgeven er is volop vee en vleesch
in blik.
Volgens een officieel bericht gisteren te
Londen openbaar gemaakt, zijn zeven
soldaten gesneuveld, een kapitein en vijf
man gewond, in een gevecht op een kopje
bij Rensburg, den 15n dezer.
Volgens een draadbericht uit Rensburg is
van een heuvel bij Colesberg gezien, dat de
Boeren hun tenten oostwaarts hebben ver
plaatst tengevolge van het hevig Engelsch
geschutvuur.
Te Kaapstad meent men, dat er goede
reden is om aan te nemen, dat een talrijke
Boerenmacht van Magerfontein naar Coles
berg is gezonden.
Volgens een bericht te Molteno ontvan
gen, denken de Boeren aan een nieuwen
aanval op het kamp aldaar. Generaal
Gatacre heeft een sterke macht infanterie
en artillerie uit Sterkstroom in de richting
van Stormberg gezonden, maar zij vond
geen spoor van den vijand. Naar het heet,
zijn de Boeren teruggetrokken en hebben
keeren, als het in mijne macht staat om u
te houden!"
Een lachje verhelderde het weemoedige
gelaat van Tyroler, en als in triomf keek
hij naar de zonen van den Drieberkenhof,
die met woedende blikken dat lachje tege
moet kwamen.
Op een wenk van Sepp ging Eva naast
hem staan, en het tweetal zong het vroolijke
volkslied van het bergmeer met het schallend
refrein t HoldiohHoe menigmaal hadden
zij het reeds gezongen, gezeten onder de
drie berken, bij schoonen zomeravondstond.
Die Luft ist heil, der See ist klar,
Mein Schatz musz niederschauen,
Ich steh' bei ihm und seh' fürwahr
Die lieblichste der Frauen 1
Und «Holdioh, wer ist die Maid V'
So fragt sie schlau herüber,
«Das ist dein Bild, docb du, mein Freud,
Du bist mir zehnmai lieber 1" Holdioh
«Und ist's mein Bild, so hol's heraus
Und nimm's in deine Stuben,"
«Da sieh hinab, mit Haaren kraus
Siehst du noch einen Buben.
Und Holdioh, er kommt üir nah
zij slechts een kleine bezetting te Storm
berg achterlatende, een andere stelling bij
Burgersdorp ingenomen. Dit is echter nog
niet bevestigd. Gatacre wacht met spanning
hulptroepen af.
Een nader bericht uit Molteno meldt dat
de bovenbedoelde verkenning, gevolgd is
door een tocht van Montmorency's ver
kenners en de Kaapsche bereden politie.
De Boeren schoten op hen en een scher
mutseling volgde. Dat duurde een tijd.
De Engelschen leden geen verliezen. Het
vee van de hoeve van een opstandeling is
buit gemaakt.
Volgens een draadbericht uit Uitenhage,
is de Afrikaander Burkenhuizen voor den
krijgsraad verschenen, beschuldigd van
verraad. Twee Hollanders, de broeders
Snyman, getuigden, dat de gevangene hun
hoeven had bezocht en hun verteld had,
dat hij uit Transvaal kwam, dat er nog
maar 14.000 man Engelsche troepen in
'tveld waren, dat Joubert op Kaapstad
aanrukte met 26.000 Boeren en met
artillerie, dat Cronjé zich verschanst had
op een berg in het district graaf Reinet,
dat Ladysmith, Kimberley en Mafeking al
lang ingenomen waren en de Boeren naar
Uitenhage wilde rukken en de inwoners
opcommandeeren. De gevangene werd
tot Zaterdag in voorloopige hechtenis
teruggezonden.
Reuter's correspondent te Mochudi seint
(zonder dagteekening) over Beira 11 Januari
Kolonel Plumer is bij den 1060en mijlpost
aangekomen, niet ver van Mochoedi met
een deel zijner strijdmacht uit Toeli. Hij
schat de sterkte vaD de Boeren te Sekwani,
op 30 mijlen ten Z.O. van Mochoedi, op
200 man. Een andere afdeeling Boeren is
verschanst op de heuvels bij den spoorweg
te Krokodilpoort, waar zij eenige kanonnen
opgesteld hebben, naar men denkt onder
leiding van twee Duitsche officieren. De
brug vlak ten zuiden van Gabarones is
verbrand, maar kan spoedig herbouwd
Und kann sogar dich kussen,
Drum werden wir zum Bilde da
Nicht 'nuntersteigen mussen 1" Holdioh
De directeur was zoo geheel onder den
indruk van de twee wonderschoone stemmen
geraakt, dat hij zanger en zangeres bijna
had omarmd.
«Welk een aanwinst waren deze twee
stemmen voor mijne concerten," sprak hij,
terwijl hij Sepp's hand in zijn rechter hield
en de linker op Eva's schouder liet rusten.
Het rijtuig was mtusschen voorgekomen...
Nu stond Frits eensklaps op, sloeg met
de kruik op de tafel en begon te zingen,
een tergend, uitdagend lied, waarin hij
Sepp's karakter meende te teekenen.
Een menigte jongelui kringde zich om
den rijken boerenzoon. Zij hadden schik
in de ruwe uitdaging.
«Die Stadtleut', die haben die Zeit sich
[vertrieben,
Sie haben ein' Spatz aus dem Walschland
Tverschrieben,
Jetzt pfeift er und sieht wie einGockelhahn aus,
Drum paszt er so recht zu den Hennen in
['s Haus 1"
Wordt vervolgd.)
NIEUWE SGHIEDAMSOHE COURANT
1) Daar dit lied en nog meer de later volgende
trophen door de vertaling net eigenaardige zouden
"niezen, zijn ze onvertaald gelaten.
Dn VxaTALis.