Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
26ste Jaar".
Woensdag 17 Juni 1903.
>o. 7626.
Bureau Boterstraat 50. Telefoon No. 85.
PRIJS TAS DIT BLADl
Voor Schiedam per 3 maanden f 1.50
Franco per post door geheel Nederland - 2.
Afzonderlijke Nummers- 0.05
PRIJS DER ADVERTEKTIËN:
Van 16 regels0.60
Elke gewone regel meer0.10
Voor herhaalde plaatsing worden billijke overeenkomsten
aangegaan.
OFFICIEELE BERICHTEN.
Kennisgeving.
Burgemeester en Wethouders van
Schiedam, brengen ter kennis van de ingeze
tenen, dat het Kohier no. 4 der plaat
selijke directe belasting naar het inkomen,
dienst 1902/1903, door den gemeenteraad
vastgesteld in zijn vergadering van den 3
Juni 1903 en den 9de daaraanvolgende
door heeren gedeputeerde staten dezer
provincie goedgekeurd, aan den ontvanger
der gemeente ter invordering is uitgereikt en
lr> afschrift gedurende vijf maanden, te
rekenen van heden, op de secretarie der
gemeente voor een ieder ter lezing is
nedergelegd.
Wordende voorts een ieder aangemaand
2ljnen aanslag op de bepaalde termijnen te
voldoen, op straffe van vervolging volgens
de wet.
En is hiervan afkondiging geschied, waar
het behoort, den 16den Juai 1903.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
VERSTEEG.
De Secretaris,
WIJTEMA.
ALGEMEEN OVERZICHT.
16 Juni 1903.
De nieuwe koning van Servië.
Zooals wij reeds met een enkel woord
haeldden, heeft de Servische Skoeptchina
gisteren Peter Karageorgewitch tot koning
gekozen. Aldus is niet de zoon van Peter,
George Karageorgewitch, die in Russischen
militairen dienst is, maar Peter-zelf op den
Servischen troon verheven.
Het plan was, dat Peter Karageorgewitch,
thans Peter 1 van Servië, het Zwitsersche
gebied niet zou verlaten, voor hem langs
ftmbtelijken weg kennis was gegeven van
sijne verkiezing. Men geloofde dat de Koning
te Zurich zijn WeeDSchen raadsman dr.
Nenadowitch zou afwachten. Dr. Nenado-
Witch zou hem op de hoogte stellen van de
opvattingen van de toongevende kringen te
Weenen en dan met hemdaarheen vertrekken,
Waar hij heden verwacht wordt. Terzelfder
Feuilleton.
2)
(Slot.)
De jongen zag hem aan en antwoordde
»Neen, dat niet."
»Ik verzeker u, dat ik goed zal zingen."
nNeen, de directeur is zóó streng. Het zou
niet goed affoopen."
Haydn zocht met duim en wijsvinger iets
ln zijn zak. Zijn laatste zilverstukje liet hij
voor den knaap blinkendeze keek begeerig
naar het geldde strijd tusschen plicht en
gewin stond op zijn gezicht te lezen.
Daar klonk de bel, om den aanvang der
H. Mis aan te kondigen. Het orgel liet eenige
accoorden hooren de dirigent overzag zijne
zangers; een maatslag op den muzieklesse-
naar en Haydn rukte de solopartij den
knaap uit de hand en begon met zilverreine
stem het Kyrie te zingen de jongen staarde
tijd zou de door de Skoepstjina gekozen
deputatie te Weenen aankomen om hem
de kroon aan te bieden. Te Belgrado
verwacht men den nieuwen koning reeds
Woensdag of Donderdag.
Volgens den Belgradoschen berichtgever van
de Köln. Ztg. hebben de uiterste radicalen
slechts onder de volgende voorwaarden de
verkiezing van Peter Karageorgewitch willen
goedkeuren
1 Het opperbevel over het leger is niet
in handen van den vorst2 het ieger en
de ambtenaren leggen alleen den eed op
den grondwet af3 de nieuwe grondwet
moet uitgewerkt worden op den grondslag
van de grondwet van 1889 N.S. (of van
'28 December 1888 oude stijl)4 het alge
meen stemrecht moet ingevoerd worden.
Volgens de grondwet van 1889 hadden
alleen het meerendeel der belastingbetalers
kiesrecht.
In antwoord op het telegram van den
Servischen minister Avakoumovits, waarin
hem zijne verkiezing werd medegedeeld,
heeft de nieuwe Koning teruggeseind. De
treffende bewijzen van toewijding, welke
mijn geliefd volk, mijn getrouw leger en
mijn vaderlandslievende regeering mij
betooneD, hebben mij getroffen, tot in het
diepst van mijn Servisch gemoed. Ik dank
de Voorzienigheid, welke mij den troon
mijner voorvaderen deed bestijgen.
Peter Karageoge witch heeft aan een
interviewer verklaard, dat hij de kroon
aanvaardt onder den naam van Peter de
Eerste. Hij heeft eene proclamatie tot het
Servische volk gericht, beheizend dat hij
de traditiën van zijn voorvaderen zal voort
zetten en alles wat er in de veertig iaatste
jaren is geschied in vergetelheid zal laten
blijven, dat hij geen rancune koestert en
alle rechten zal eerbiedigen van de tegen-
woordige ambtenaren, die hij uitnoodigt
binnen de strikste grenzen der wettigheid
te blijven. Hij zou waarschijnlijk gisteren
avond uit Genève vertrekken.
Weinig geloofwaardig, ook in verband
ontzet den directeur aaD, doch deze zag met
welgevallen en zéér tevreden blik naar den
vreemden zanger.
»Zmg verdersprak de dirigent op rus-
tigen toon tot Haydn.
De jonge Haydn was overgelukkig, zijne
stem klonk zóó rein en helder, zóó biddend
en smeekend, dat zijn gezang de ziel van
de gansche uitvoering werd.
De Hoogmis was geëindigd. Haydn legde
zijne partij ter zijde, naderde den koordirec
teur en vroeg bescheiden»Zeg mij, eer
waarde heer, kan ik zingen of niet?"
De priester keek hem vriendelijk aan, nam
hem bij de hand en zegde»Kom met mij
mee en vertel mij eens, wie u zingen geleerd
heeft."
»De kapelmeester Reuter te Weenen."
»Nu ja, de noten zal hij wel geleerd heb-
heb, doch den geest en de ziel van den
zang kunt gij niet van hem hebben."
Weet ge, hoe gij gezongen hebt?"
»Neen, Pater."
»Dan zal ik het u zeggen- Gij hebt ge
zongen, alsof gij de Mis zelf gecomponeerd
bad, grooteren lof kan ik u niet gevenik
heb de mis gecomponeerd, en eerst heden
met bovenbedoeld interview, klinkt hetgeen
Daily Express uit Genève meldtKara
georgewitch heeft aan een verslaggever
gezegd, dat hij de moordenaars te Belgrado
zal straffen, zoodra hij koning wordt. De
wetten van een beschaafd land schrijven
dat voor. Een koning, die de kroon aan
neemt uit moordenaarshanden zou aan den
moord medeplichtig worden. Inmiddels dook,
altijd volgens bedoelden verslaggever, weer
hel gerucht op dat Karageorgewitch afstand
van den troon zou doen ten bate van zijn
zoon.
De nieuwe koning van Servië heeft van
zijne verkiezing kennis gegeven, aan den
Tsaar, den Koning van Italië en den Vorst
van Montenegro. Overigens heeft hij geen
enkele officieele kennisgeving verzonden. Hij
bracht een tegenbezoek aar, mevrouw
Didier, weduwe van wijlen den president
van de Katonnale regeering te Genève.
Een draadbencht uit Belgrado, in dato
15 Juni, meldt nog het volgende
De bevolking is rustig. De voorzitter
van den Senaat en de voorzitter van den
ministerraad hebben redevoeringen gehouden,
waarin zij verklaarden, dat de verkiezing
van Peter Karageorgewitch tot koning aan
het land eene gelukkige toekomst verzekert.
De vergadering beantwoordde deze voor
speiling met den uitroep Leve de Koning
In de Fransche Kamer heeft de minister
van buitenlandsche zaken Delcassé ver
klaard, dat de voorloopige regeering van
Servië aan de mogendheden kennis heeft
gegeven van den nieuwen staat van zaken,
doch de mogendheden hebben daarop nog
niet geantwoord.
Over de persoonlijkheid van den nieuwen
koning deelt de Weensche Neue freie
Presse van zeer gezaghebbende zijde het
volgende mede
Karageorgewitch is een knappe man
van middelmatige lengte, die keurig naar
de Fransche mode gekleed gaat en den
indruk maakt van een man van de wereld.
Zijn donker hoofdhaar en de korte baard
heeft hare uitvoering mijn ziel innig ver
blijd en mijn hart tot dankbaarheid, gestemd,
jegens den goeden God. Gij zijt een echte
musicus, een zoon der toonkunst in hare
edelste beteekenis.
Wat was Haydn gelukkig 1
»En wat denkt gij nu te doen
Hij nam zijn eenig zilverstukje uit den
zak en zeide:
ïDit is mijn gansche vermogen, eerwaarde
heer, van dit geld en mijn talent moet ik
leven."
De priester keek hem medelijdend aan.
»Gij zijt arm aan aardsche goederen, maar
rijk aan talenten. Doch zeg nu eens, zijt gij
een ware godsdienstige jongen
»Wat zal ik u zeggen, eerwaarde heer?
Gij kent mijn besten vader en lieve moeder
met O, zij zijn zóó vroom en goed en altijd
heb ik naar hun voorbeeld den grooten H.
Jozef vereerd."
De pater nam Haydn bij de hand en wan
delde met hem langs de prachtige lanen van
den kloostertuin.
Het was een gelukkige week, die Jozef
in het klooster doorbrachtook voor de
kloosterbewoners was hij een welkome gast
en knevel zijn perper- en zoutachtig. Het
ovale gezicht heeft een duidelijke Slavische
zoo men wil, Servisch type. Zijn soldateske
manieren doen vermoeden, dat hij een
militaire opvoeding heeft gehad. Te Gevève
bewoonde hij met zijn overleden vrouw
(prinses van Montenegro), een oude rijzige
dame, een klein huis vlak bij de Russische
kerk. In zijn omgeving waren nu en dan
twee dochters. Zoowel de prins als ook
zijne familie waren bijna dagelijksche
gasten van den Russische prins Oidenburg5
die met zijn zeer schoone vrouw en ver
scheidene kinderen in vrijwillige balling
schap leefde en een grooten staat voerde.
In den huize Oldenburg verkeerde aldoor
zeer voorname Russen.
Prins Karageorgewitch is een ontwikkeld,
zeer belezen man. Hij spreekt zeer mooi
Fransch, Russisch, Servisch en Duitsch.
Zijn algemeene ontwikkeling heeft hij ver
kregen door jarenlang ernstig te lezenbij
stelt in alle vraagstukken van onzen tijd
levendig belang en zoekt den omgang met
wetenschappelijke menschen om van hen
te leeren. Hij leefde te Gerève zeer terug
getrokken, bijna burgerlijk eenvoudig. Zoo
had hij geen equipage, maar gebruikte steeds
een huurrijtuigalleen met Russen, vooral
in den kring van prins Oldenburg ging hij
om. Het trok te Genève eenigszins de
aandacht, dat prins Karageorgewitch, die in
zijn bescheiden woning nooit feesten of
sourées gaf, zeer dikwijls op reis ginr
alleen, zonder iemand bij hem, de siad
verliet. Noch zijn omgeving noch zijn
Russische vrienden konden of wilden over
deze geheimzinnige reizen en hun doel iets
bepaalds zeggen. Plotseling placht hij dan
weer in den Russjschen vriendenkring te
Genève terug te keeren. Over het geheel
maakte de prins den indruk van een zeer
ontwikkeld, eenvoudig, ernstig man te zijn,
die zeer veel houdt van de Russische taal
Russische omgeving en Russische muziek en
literatuur.
Een belangwekkende vraag is, wat men
hij mocht op het schoone orgel spelen, zich
verdiepen in de schatten van muzikale
wetenschappen uit de bibliotheek van den
koordirecteur en de arme musicus -
hij had lijkelijk te eten en te drinken.
De laatste dag der aangeboden gastvrij
heid was aangebroken.
De jeugdige componist nam afscheid.
Zijn dank sprak hjj met weinige woor
den uit
»Het is een heerlijke tijd geweest, dien ik
bij u doorbracht, eerwaarde pater, mijn be
sten dank. Zegenmij, Vader, voor ik vertrek."
»God zij met u, en de H. Jozef uwe groote
patroon neme u onder Zijne bescherming
en make u beroemd en groot, wanneer ik
reeds in het graf zal rusten."
Tranen van ontroering en dankbaarheid
welden Haydn uit de oogen, hij richtte zich
op en sprak r
»En nu voorwaarts met God, den heiligen
Jozef enmijne talenten 1"
De woorden van den eerwaarden pater
werden bevestigd. Haydn werd een beroemd
musicus.
NIEUWE