Dagblad voor Schiedam Omstreken. biEefin^Hsl 28ste Jaargang. Zaterdag 25 Februari 1905 No. 8140. EERSTE frTb™SwT„8r,eS v?m3L" rsrkt e"in «BS AVONTUREN. LonSjte 6 f'~ kwM Of'ficieelp Berichten. Kennisgeving. kS" n" TSrpÜlSe"2f; di' ,he' "*tór!!d£rXean'kÖm ,^bied. mr di tóïïnTin ,°p 8 S"W1 a.s. aan te besteden StmmseS;ken' PUtranden' meerPalen en paal- U a s k o 1 e ïi. Algemeen Overzicht. De oorlog in Oost-Azië. F E UIL LET ON. tóng in ABONNEMENTSPRIJS: ka«<Dlvnn,!a(Lrrfhi^nt da|el'jks' uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en week 10 rent'F*™* ^ei uiaanden 1.35, per maand 45 cent en per st,^^5™er^bdJ^f!'JkS aanSen°men aan ons Bureau: Boter- J°e Hdtndelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders. BureauBOTERSTRAAT 50. Dit nummer bestaat uit twee bladen en een Geïllustreerd Zondagsblad. .mitrthiiimmiidinnm^.iiiiiitmnaiimmigiti PRIJS DER AD VERTENTIëN: Van 1—6 regels ƒ0.77 met inbegrip van bewijsnummer. Elke regel daarboven 121/3 cent. Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend. Ingezonden mededeelingen 25 cent per regel. Voor herhaaldelijk a d v e r t e e r e n worden uiterst b i 1 - lijke overeenkomsten aangegaan. Telefoonnummer 85. Postbus no. 39. Burgemeester en Wethouders van Schiedam ting naar het inkomen dienst 1904/1905 doorben door h! e? den 13 Februari daaraan volgende o-opHtrpi6010!? oedePu^teerde staten dezer provincie m a aan den ontvanger der o-emeenteter tarie W t6 rekenen van beden, op de secre- aa™iagdeopejeV°^'pS If." !eder..aangemaand zijnen Burgemeester en Wethouders voornoemd VERSTEEG. De Secretaris, V S1CKENGA. ünHIEDAM, gemeentewerf ^Tn'nVf^R ,ter inzage op de retarie (Afdeeling A) verklaar" gemeente-sec- de bermen der vlee°sch;an Be9ra®fiplaats voor afgekeurd tof d» lm I1®" Ilavendijk vanaf de Hoofdstraat tot de Spuisluis met de Maaskade- 100'Mraat Havendijk'net den °Prit «aar den 6o van hel B^fen. lan=s de Spuihaven Februari a.s. kantoie in te leveren voor 28 torï van ad?r dageli-)ks te bekomen ten kan- de Gemeentewerken tusschen 9 en 12 uur. •va?eGaïkolfnj"aafabriek vraaSt aanbiedingen an Uaskolen voor levering 1905/6 Inlichtingen bij den Directeur. 24 Februari. Van het oorlogsterrein. dd ™araal Sacharof ^eldt aan den generalen staf d- -3 Februari: Vanmorgen vroeg is de vijand Een Oost-Aziatische vertelling. 45) diéfaLfi^1 en aL Het was een boosaar- vterfrST g °m 1° d°en' Wat haar vader verGnet zou veroorzaken. We hebben haar met geweld teruggehouden, terwijl de vader bad en „meeste, dat ze haar voornemen niet zou uit voeren^ Maar toen we naar het jacht roeiden was hij weer hard tegen haar. Daarom sprak hem zoodra ze naar hare kajuit was gegaan en bij antwoordde er weinig op Nu schijnt hij echter te denken, dat hij, eenmaal aan boord Van zijn schip gekomen, haar wil ZOU kunnen breken. Maar ik vrees voor de gevolgen. „Wel, liet ziet er niet rooskleurig uit, dat is waar." „Neen en dus moest ge om zijnentwil u met de zaak bemoeien." Jk zou nog liever andermaal tegenover den keizer van Korea staan of tégen zijné bemin nelijke onderdanen, in massa vergaderd. Doch om invent wil zal ik het wagen. Ja, en om hem ook; ik zou, er alles voor over hebben om hem 'het leven aangenamer te maken." „Dank u," zejde het meisje met een zucht wederom met een aanzienlijke strijdmacht tot den aanval ovegergaan tegenover de afdeeling van Tsin- ho-stjen. Onze vrijwilligers trokken in den na middag uit een versterkte stelling terug. De strijd macht van den vijand rukte op van het Zuiden en trok den linkervleugel van onze stelling om. Een sneeuwbui verhinderde ons, den vijand gade te slaan. De aanval van de Japanners was weifelend. Eenige afdeelingen kwamen echter tot op een afstand van 900 pas. Met het ondergaan van de zon vielen de Japanners op den Beresjefheuvel aan. De aanval is afgeslagen. Onthullingen. Gruwelijk zijn de bijzonderheden van het verslag dat dr. Koslofski, als gedelegeerde van den Rus- sisclien geneeskundigen kring, heeft openbaar gemaakt over den onbeschrijtelijken janboel die bij bet vervoer van de gewonden na de jongste gevechten van de Sjaho heerschte. Dertig duizend gewonden zijn bij een koude van 14 graden Reaumur in niet verwarmde wagons getranspor teerd, zonder geneeskundige hulp. Wegens de gebrekkige regeling, moesten zij later te Charbin nog drie dagen in deze wagons blijven liggen, zonder verwarming of warm voedsel, zoodat bv. in een spoortrein van alle gewonden nog armen en beenen zijn afgevroren. Reeds in Augustus hadden de dokters te Charbin verklaard dat de gezondheidskundige dienst aldaar, voor zoover hij van staatswege geregeld was, alles te wensehen liet. Alleen de dienst van de zemstvo's was goed ingericht. De gewonden die naar Rusland terug worden gezonden, krijgen tot lrkoetsk maar 2 kopeken (nog geen 3 centenper hoofd dagelijks, om hun onderhoud te bekostigen, terwijl het brood 10 kopeken per pond kost. De vredesgeruchten. Een berichtgever van de Times meldt, uit Pe tersburg De dusgenaamde vredesconclaves op Tsarskoje Sela hebben aanleiding gegeven tot de geruchten, welke naar het buitenland zijn over geseind, dat Rusland bereid is om groots con cessies te doen in het Verre Oosten. Ik heb' do beste redenen om mede te deelen dat die geruchten een averechfsche voorstelling van den toestand geven. De regeering beseft het gevaar van onderhandelingen die met een fiasco of on- eerVollen vrede zouden kunnen eindigen, en in beide gevallen den binnenlandscbeh toestand zou den verergeren. Het is een <ja]. (]0 Ci0nc]av-es 0p Tsarkoje Sela gewijd zijn geweest, aan de vraag van de zemski sobor, welke de Keizer thans besloten heeft te beleggen, ten einde a,an de vertegen woordigers van de natie over te laten om de vraag van oorlog of vrede te regelen. Hoe zij ook mogen beslissen, de positie van de regee ring zal fer grootelijks door versterkt worden en de belangen van do dynastie zullen beveiligd zijn. Indien, gelijk algemeen verwacht wordt, de af gevaardigden ten gunste van den vrede beslis sen, verwacht de regeering, versterkt door den steun van de na,tie, gunstige voorwaarden te he- van verlichting. „Laten we nu over iets an ciens spreken." „Met veel genoegen, Hilda. Ge hebt me nog geen antwoord gegeven op de vraag, welke ik onlangs gedaan heb, dan door een blik, dien ik grootelijks geneigd ben om met het één let te rgrepige woordje „ja" uit te leggen." Het meisje lachte en kreeg een kleur van verlegenheid. Toen keek ze me even aan, doch sloeg hare oogen dadelijk weer neer. „Die blik beteekende meer dan het kleine woordje ja. Driemaal zooveel. Hij was ge lijk aan het drielettergrepige sympathie. Ik wilde u alleen mijne sympathie te kennen geven." „Was dat alles?" „Was hel niet meer dan genoeg?" „Voor mij niet. Ik verlang oneindig meer van: u dan alleen overeenstemming van gevoel. De mensch beeft slechts weinig noodig hier beneden en ik verkies dat kleine éénlettergre pige wootrdje ver boven het langere drieletter grepige, maak mij voor altijd gelukkig, door het uit te spreken." „Voor altijd is een langen lijd", zeide ze droo- merig met 'half gesloten oogen. „Juffrouw Stretton wees zoo goed naar be ne* en te gaan; ik moet met mijnheer Fremorne spreken." De woorden, scherp en, kortaf gebeten, sne uen als een mes door de lucht en terwijl ik m Verbazing opsprong, zag ik juffrouw Hem- dingen. Terwijl, zooi die niet worden toegestaan, do natie waarschijnlijk zal aandringen op oorlog tot het uiterste. In de Japansche bladen worden de vredesge ruchten sterk betwijfeld. De Dzjidzjisampo zegt, dat Japan wel dwaas zou zijn, zich door zulke praatjes op een dwaalspoor te laten brengen, de JSlsji-nisji sjimboe schrijft ze toe aan de wensehen der houders van Russische fondsen, die een eind willen maken aan den voor Rusland zoo noodlot- tigen oorlog. Maar Japan ban niet denken aan vrede, zoo lang de Oostzeevloot en Koeropatkin nog niet verslagen zijn, en Wladiwostok nog niet genomen is. Het Noordzee-incident Achteraf blijkt de inhoud der uitspraak van de Doggers b ank-commissie nog niet vast te staan. Dat de uitspraak gedaan is, wordt niet tegengesproken, maar een ambtelijke mededeeling aan de beide regeeringen is nog niet geschied. Het heet nu weer, dat tegenover de erkenning der rechtmatigheid van Rozjestwenski's handeling, andere overwegingen staan, gunstig voor de En- gelsche opvatting dat het een zeer lang stuk is, met goed- en afkeuring voor beide partijen, enz. Dat laatste zal wel waar zijn het past bekomen in het kader van de geheele werkzaamheid van de commissie. Vermoedelijk talmt men de openbaar making van het stuk om de ergernis der Engel- schen eerst wat te laten bekoelen. De hoofdzaak echter schijnt toch wel, gelijk gemeld is dat de commissie het optreden der Russische vloot niet beslist afkeurt. Van de verdere geruchten zullen wij maar geen melding maken. RUSLAND. De moordenaar van Sergius. Grootvorstin Elizabeth heeft een bezoek ge bracht aan den mooTdenaar van haar gemaal, teneinde hem naar de drijfveeren der misdaad te vragen. De grootvorstin vertoefde 30 minuten in de cel. Toen zij buiten kwam, snikte de moorde naar. Op hare vraag, waarom hij den moord bad gepleegd, moet de man geantwoord hebben: „Voor het heil van Rusland!" Moge God u vergeven, zou de grootvorstin gezegd hebben. G a p o n's vlucht. Do correspondent van de Petit Parisien te St. Petersburg heeft den jongen Russischen schrij ver ondervraagd, die met pope tiapon Rusland verlaten bad. Gapon en zijn vriend waren als boeren verkleed. Zij verlieten Petersburg met een slede en lagen op het stroo, de houding aannemend van dronken menschen. Vandaar trok ken zij naar Kroonstad en Wijborg. Onderweg werden zij dikwijls door officieren en politie agenten aangehouden. Van Wijborg trokken zij per ijsslede over zee naar Heisin gfors, en van daar naar de haven van Abo, waar zij zich in scheepten naar Zweden. Uit. Zweden ging Gapon naar Parijs en Genève. Het heet zeker dat hij naar Rusland zal terug- keeren. ster voor ons staan, met een gezicht als een donderwolk. Ik keek om, ten einde te zien, welke uit werking hare verschijning op mijne gezellin had, doch haar stoel was ledig en zij nergens meer te zien. I I i XVII. „Wjlt ge gaan zitten, juffrouw Hemster", vroeg ik zoo kalm me zulks mogelijk was. „Neen, da,t wil i k niet", snauwde zij mij Ik weet niet hoe het kwam, dat. die jonge dame mij altijd deed vallen in een onwille keurig onbeleefd gedrag tegenover haar; ik vrees echter, dat zulks wel eenigszins in mijn na tuur ]ag. Ik was ten hoogste verbolgen over haar ruw optreden tegen Hilda Stretton. „Oh, goed, blijf dan staan," zei ik breken de met alle gevoel van ridderlijkheid en om de maat mijner onbeschoftheid vol te maken, bet ik mij dadelijk daarop in den stoel vallen,, waaruit ik juist was opgestaan. Terwijl ik er op neer kwam dat het dunne riet kraakte, moet een blik welke de dame op mij wierp, Veel geleken hebben op dien, waarmede Medusa de menschen in steen veranderde. „Wel, ge zijt beleefd, dat moet ik zeggen", riep ze, terwijl hare rokken onheilspellend ruischten bij hare wandeling op en neer vóór mij. i I I! Maxim Gorki. Nadat het openbaar ministerie en de politie het daarover eens geworden waren, verklaarden zij, Gorki tegen een borgtocht van 10,000 roebel vrij te laten. Daar de borgen en het geld gevon den zijn, is de zaak thans aan den gouverneur- generaal Trepof, ter eindbeslissing voorgelegd. Trepof heeft nog geen besluit genomen. De toe stand van Gorki is volgens de laatste berichten erger geworden. Uit Moskou. Gister-nacht zijn de schrijvers Leonidas Andre- jef, Chirikof, Skitalets en nog veertien andere schrijvers in het huis van Andrejef gevangen genomen. Het gerucht gaat, dat aan directiën van spoor wegen een rondschrijven is toegezonden, waarin wordt medegedeeld, dat het personeel van de spoorwegen behandeld zou worden als militairen. Met betrekking tot de staking zouden tegen hen dezelfde maatregelen worden genomen, als tegen liet personeel van spoorlijnen, waar volgens bij zondere bepalingen de mobilisatie is afgekondigd. Uit Warschau. Een afdeeling politie-agenten, die door de Alexandrevastraat liep om een post, af te lossen, is plotseling aangevallen door de menigte. Twee agenten zijn doodelijk gewond door revolverscho ten. De algemeene werkstaking van het personeel van de spoorlijn naar BrestLitofski is aange vangen. Men verwacht, dat ook de arbeiders der gasfabriek zullen gaan staken. Eergister-avond hebben twee werklieden driemaal op een politie agent geschoten deze is zwaar gewond. Men is er met groote moeite in geslaagd, twee treinen onder bedekking van troepen naar Mlawa en Kowel te laten rijden. Andere treinen konden niet doorgaan. Een later telegram meldt De gouverneur heeft van de hoogere beambten van de spoorwegmaatschappij Warschau-Weenen een telegram ontvangen met de mededeeling, dat de raad van toezicht der maatschappij, met het oog op den nood, waarin de arbeiders verkeerden tengevolge van de staking, gezind was de loonen te zamen met een bedrag van 650,000 roebel te verhoogen. Men wacht liet antwoord der stakers op dit voorstel af. Heden-nacht werd nog uit Warschau geseind Gister-middag om vijf uur ontvingen de verte genwoordigers van het personeel der spoorweg maatschappij Warschau—Weenen een gunstig ant woord op hun eischen. Des avonds om 7 uur ont vingen zij een schriftelijk besluit, geteekend dooi de directie, dat zij nu ook terstond de spoorlijn vrij zouden laten voor het verkeer. Mogelijk zou den er 's avonds al weer treinen vertrekken. Het bestuur van den spoorweg Petersburg Warschau laat officieel bekend maken, dat op deze lijn, ondanks de werkstaking te Warschau, de treinen niet ophouden te loopen. Er zou geen gevaar bestaan voor de veiligheid, de roerigheid nam af, troepen hielden de wacht, en alles was rustig, „Gij hebt u aan boord van dit jacht alleen alle goede manieren toegeëigend," was mijn on behouwen antwoord. „Aldus is §j' niets voor de anderen overgebleven." Ze bleef staan en keek mij aan. „Ge zijt een vlegel," barstte zij uit. „Ge hebt die opinie al vroeger tiitgesproken. W aarom komt ge niet met iets oorspronkelijks voor den dag?" „Denkt ge, dat ge zoo spreekt als een fatsoen lijk man?" „Neen, zeker niet. Eenige jaren van rond zwerven, gevoegd bij onlangs plaats gehad heb bende gebeurtenissen, hebben me alle aan spraak doen verliezen, op den naam van fat soenlijk man. Als ik die ten minste ooit ge had heb." „Ge geeft, dus -toe, dat ge tot het schuim der, aarde behoort?" „Oh, zeker." Op eens ging ze zitten op den stoel, welke Hilda verlaten had en keek mij eenige oogen- blikken strak aan. Toen hervatte ze met een stem, die veel zachter was geworden „Waar spraakt gij met juffrouw Stretton zoo ernstig over, toen ik boven kwam?" „Hebt ge het niet gehoord?" Wordt vervolgd.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1905 | | pagina 1