Dagblad voor Schiedam en Omstreken. De Financier. 34ste Jaargang. Maandag 27 November 1911. No. 1018ft. Offlcieele berichten. Eeanisgeying. Baitonlaadseh Nieuws. De oorlog tusschen Italië en Turkije. FEUILLETON. ABONNEMENTSPRIJS: Dit blad verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen, en kost voor Schiedam per 3 maanden f 1.35, per maand 45 cent en per week 10 cent. Franco per post door geheel Nederland 2 per kwartaal Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Boter- straat 50 en bij alle Boekhandelaren, Postdirecteuren en Brievengaarders. Bureau: BOTERSTRAAT 50. PRIJS DER ADVERTENTIëN: Familieberichten 20 cent per regel Handelsadvertentiën van 1-6 regels' f 0.92elke regel daarboven 15 cent Driemaal plaatsen wordt tweemaal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 cent per regel. ,"/oor herhaaldelijk adverteeren worden uiterst bil lijke overeenkomsten aangegaan. Telefoonnummer 85. Postbus no. 39. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, brengen ter kennis van de ingezetenen, dat het Kohier No. 3 en 4 der plaatselijke directe belas ting naar het inkomen, dienst 1911/1912, door den gemeenteraad vastgesteld in zijn vergadering van den 14en November 1911 en den 2lste daar aanvolgende door heeren gedeputeerde staten dezer provincie goedgekeurd, aan den ontvanger der gemeente ter invordering is uitgereikt en in afschrift gedurende vijf maanden, te rekenen van heden, op de secretarie der gemeente voor een ieder ter lezing is neaergelegd. Wordende voorts een ieder aangemaand zijnen aanslag op de bepaalde termijnen te voldoen, op straffe van vervolging volgens de wet. En is hiervan afkondiging geschied, waar het behoort, den 25 November 1911. Burgemeester en Wethouders voornoemd, M. L. HONNERLAGE GRETE. De Secretaris, V SICK KJMli A Herplaatst wegens misstelling.) De strijd in en om Tripolis. Onder bet hoofd „Is Tripolis onneembaar be- val de „Frankfurter Zeitung" ©enige interessan te beschouwingen, van de hand van baar cor respondent te Tripolis, did. 19 dezer. De schrijver zegt o.a. dat d© bewering der Italianen, dat Tripolis thans onneembaar is, reeds wegens de .op zich zelf steeds in 't voordeel zijnde stelling van dan verdediger, bijna onaan vechtbaar is. Toch zijn hier en!ke>le factoren, waar mee rekening dient te worden gehouden en die niet voldoende bekend zijn. Van de sterkte der Italianen is men voldoende op de hoogte. Zij beschikken over -een zeer talrijke krijgsmacht, die uit Italië naar believen kan worden aangevuld. De uitrusting der Italianen beantwoordt mogelijk niet aa:n de allerhoogste eisdhen, maar z© is toch modern en op flinke schaal. De toevoer is bijna onbepefkt. zeker. Alleen aanhoudend slecht weer zou hier gedurende eenigen tijd een belet sel kunnen vormen. Daar staat tegenover, dat voldoende hoeveelheden kunnen worden ingesla gian om zelfs voor bet ongunstigste geval in de beslaande behoeften te kunnen voorzien. De veld artillerie wordt door die slagschepen gesteund, die, blijkens do totdusver opgedane ervaring, niet te ontberen zijn zoolang zich geen ingrijpende wijzi ging van den toestand voordoet. Mettertijd zal men ook wel geschut van gnooit kaliber aan land moeiten brengen. De totdusver ingenomen ruimte is zoo klein zij omvat geen 15 K.M2. dat een ©enigszins belangrijke veerhooging van h©t troepenaanital niet meer mogelijk sChijint, daar feen groot deel van het vlakke terrein door de Boeiende Roman. (Naar het Franseh.) 93) ïlk ben noch het een noch het ander," ant woordde de schrijver, sik heb gezegd en ik her haal dat ik den 15n September geen voet in het appartement van René Bernard gezet heb. Den geheelen namiddag bleef ik ten mijnent en dezen man heb ik dien dag niet gezien." sHebt gij niet gezegd, dat gij hem verdacht, de moordenaar te zijn I" »Nooit heb ik iets dergelijks gezegd dat zou zonder grond spreken zijn geweest." »Bij uw confronteering in de Morgue hebt gij u deze woorden laten ontsnappen»0 zij zijn Diet hier, zij die zich misschien hier in mijn plaats moesten bevinden!" »Wat beteekenden deze woorden De schrijver zweeg- fik ondervraag u," hernam Queyrat, sant- Woord." fMijnheer de rechter van instructie, deze woor- dep zyn my ondanks mij zeiven uit den mond gevallen. Ik betreur het en ik kan op een der gelijke vraag, als gij mij stelt niet antwoorden." f Weijjert gjj?" dicht bevolkte stad woi'dt ingenomen. Ook de verdedigingslinie, waarop all© ItaJïaainscihë bla den zeer trotséh zijn, heeft zwakke zijlden van belang, welke voer ©en deel' den niet-vakman dadelijk moeten opvallen. Het sterkst is die linie zonder twijfel ben Westen van d© stad, waar zij een eind we©gS door de open steppe gaat en, van Tripolis zelf tamelijk ver verwijderd ligt In 't Zuiden komt. ze veel dichter bij de stad'. Ze ligt daar aan den rand d©r oasie zoodat de troepen een vrij, hoewel wfcigens' de duinen moei lijk te overzien terrein voor zich hebben. Daar ligt Boemeliana en lilet dorp Mesri, waar de vroegere Turksche kazernen door de Italianen bezet zijn. In bet Oosten der stad gaat de ver dedigingslinie zigzag door de oase. De techniek van de gamscbe linie wordt door alle deskundigen scherp gekritisieeild, vooral omdat zij .niet be neden bet niveau van bet omgevend terrein ligt maar zich duidelijk, vaak zelfs opvallend, daar boven verheft en den vijand overal haar loop toont. De verpleging der Italiaansche troepen is uit stekend, hoewel een liter wijn dagelijks wel1 wat bedenkelijk is. Ook de kleeding van den soldaat iis goed. Het zwakste punt is echter de zedelijke toe stand van den soldaat. De manschappen zijn door de voortdurende verontrusting van de zijde va,n den vijand zenuwachtig giewiordcn. Velen hadden gedacht binnen enkele weken weer terug te kun nen keeran en thans zien zij1 een eindeloozen veld tocht voor zich. Onder de officieren neemt de on tevredenheid over de leiding toe, welke ongetwijfeld de zwakste zijde van het Italiaanse be expeditie]ieg©r is. Het ontbreekt ten ©enenmale aan den zoo hoogst noodigen offensieven geest. Tegenover elke nieuwé taak staat het legerbestuur eerst, radeloos, om vervolgens door allerlei lapmiddeltjes de noodige energieke oplossing te verschuiven.. Mat ook zeen1 zwak is, is de inlichtingen dienst. De vliegtuigen en de ballon zijn, naar het schijnt, zelfs voor de taktisch© inlichtingen niet gehieel betrouwbaar, voor de strategische moet Can eva steunen op de berichten van inlandsche spionnen, wier Waarde dootr die totdusver opge dane ervaringen reeds voldoende bekend is. Die strategische plannen van het Turkscbe le- ©rbestuur zijn dientengevolge onbekend. Eén ding is '©chber zekerda,t zij in de hoogste mate dOor offensieven geest en initiatief bezield zijn. D© correspondent acht het niet uitgesloten dat Nelsjat bei een stormaanval op Tripolis zal on dernemen, indien hij er niet dte voorkeur aan zal geven de Italianen in Aïn Zara af te wachten, hen daar te verslaan en, zoo mogelijk, met dé vluchtende troepen naar de stad terug te keeren. D.e aanval hangt af van het aantal méinstóhappen, dat daarvoor beschikbaar is. Een succes is hoogst onwaarschijnlijk, echter niet onmogelijk. 'Onneembaar zoo besluit de correspondent is Tripolis niet eens in den beperkten zin dien dit woord gewoonlijk al heeft. Maar de herove ring van Tripolis door da Turken is, het wordt bij herhaling gezegd, tegenwoordig in allen deelë onwaarschij nl ijk Uit Tripolis wordt geseind Bij den aanval van 25 dezer op de loopgraven der Italianen lieten de Arabieren 40 dooden en 100 gewondon op het slagveld achter. Zondagochtend deden Italianen een voorwaart- sche beweging om hun verdedigingslinie vooruit te brengen. De bezetting van het fort Mesri had plaats tusschen half tien en tien uur. Het 50e infanterie had een hevig gevecht met geregelde Turksche troepen. De Italiaansche troepen hebben daarna een nieuwe frontlinie bezet. Die Italiaansche vloot. Uit Milaan wordt aan de „National Zeitung" gesieind Er kan gefen twijfel meer bestaan, dat de reeds lang aangekondigde actie van de vloot nu on middellijk te wachten sta,at. In Rome heeft een ministerraad plaats gehad, waarakn ook de dhefs van den generalem staf van leger en marine hebben deelgenomen, ©n waarin de vlootactie besproken werd. Waarin deze zal bestaan, blijft voorloopig natuurlijk nog geheim. In het algemeen neemt men aan ©n ook de militair© schrijvers slui ten zich bij deze opvatting aan dat er alleen kwiestie kan zijn van het forcieeren der Darda- nollen. Van sltappew van Duitschland, Oostenrijk en Rusland om de Porie tot vrede te brengen, kan geen sprake zijn. R,eeds daarom alleen niet, omdat Rusland zich ook in dezen oorlog bij Frankrijk en Engeland heeft aangestoten. Naar verluidt, zijn er machine-geweren naar Smyrna en Dedcagatsj gezonden. De christelijke bevolking op Chios oefent zich dagelijks ©enige uren in den wapenhandel. T© Galüpoli wordt ©en groot© troepenmacht sa mengetrokken. De Parijsche „Matin" .ontving uit Turijn be richt, dat volgens de ,,'Ora" van Palermo de eer st© divisie van hje.t Italiaansche' essader en het kleine eskader t or ped ©booten, met den kruiser „Vettoaie Pisani", aan boord van welk schip zich de hertog der Abruzzen bevond, onder bevel van admiraal Aubry Maandag van Tarente is ver trokken. In aansluiting aan dit bericht kain gewag1 ge maakt worden van een telegram van Vrijdag uit Algiers aan de „New York Herald". De kapitein van het Oostenrijlcsche stoomschip „Martha Was hington' komende van Triëst en Patras, en met bestemming naar New-York, heeft na zijn aan komst alhier gemeld, dat hij gedurende den nacht van Maandag beschoten was geworden door oor logsschepen, van welke hij- de nationaliteit niet had^- kunnen vaststellen. D© „Martha Washing ton was op1 dat Oogcnblik tusschen de eilanden Kephalonia en Zante, in de Ionische Zee. In het duister van den nacht werd het stoomschip in het schijnsel der zoeklichten gevangen en ver scheidene schoten waren in zijn richting afge vuurd, De projectielen troffen geen van alle doel, »lk weiger." »Men geleide den gevangene weer naar de bouricière, beval Jules Queyrat. Hij hoopte dat Marchand nog op den dorpel der deur onverhoeds terugkeeren zou om eenige bekentenis af te leggen, doch hij verliet het bureel zonder zelt het hoofd om te wenden. *Le'u°M ^at 'k moec% het stilzwijgen be waard heb," merkte Mordy 0p, toen de deur gesloten was. »Ja, zei Queyrat, doch gij gaat u nu bevinden in tegenwoordigheid van een persoon, tegenover wien gij niet behoeft te zwijgen, integendeel ondervraag hem, antwoordt hem, spreek en doe hem spreken, zooveel als gij kunt." Wie is die persoon?" »Daar is hij antwoordde de rechter van in structie op Odon Wegrow wyzende, die binnen trad. s&ij hierriep de bankier uit, wiens gelaat bleek werd, toen hij zijn geëmployeerde bespeurde. Ik dacht dat gij te Geuève waart!' »Ik vas daar, maar ik ben teruggekomen om mij te zuiveren van een beschuldiging, die door uw toedoen, op mij rust Waarom hebt gij aan de politie de plaats van mijn verblijf niet aange wezen »Omdat ik niet wilde daf gij in uw onderhande lingen gestoord werd." Bespeurende welk een onderzoekenden blik de magistraat op hem gevestigd hield, begreep We grow de noodzakelijkheid, de oorzaak zijner ont roering te motiveeren. sis de zaak mislukt sDat niet 1" s Waarom zijt gij dan teruggekomen sOmdat ik niet wilde dat men mij voor een moordenaar hield. Gij hadt mij moeten onder richten betreffende de beschuldiging, waarvan ik het voorwerp was." sGij denkt, Mordy dat ik moedwillig een on- handeling waaraan millioenen te verdienen zijn in de waagschaal moest zetten." sEn als ik bij verstek veroordeeld ware ge worden sik wist dat het onmogelijk was dat gij een moordenaar waart. Ik hield mij op de hoogte van het proces. Als ik de zaken een slechten keer had zien nemen, zou ik u bijtijds gewaar- schuwd hebben. Maar hoe is het mogelijk dat Rij zelf in twee maanden tijd niet vernomen hebt, dat gij beschuldigd werdt van den moord op uw buurman sGedurende dien tijd heb ik geen Fransche dagbladen ingezien slechts ter loops heb ik in een of twee Zwitsersche een blik geslagen. Het •s bij toeval dat ik het gevaar vernam dat mij dreigde. sHet is verkeerd dat gij u niet op de hoogte houdt van hetgeen er omgaat.« sik lees geen dagbladen mijnheer Wegrow, omdat ik te goed de wijze ken. waarop politieke artikelen geschreven worden, omdat ik de prijs- waarde weet tot welke de nieuwstijdingen van I doch sloegen niet ver van het schip in zee. Dit draaide dadelijk bij- en gaf den oorlogsschepen seinen. Op deze seinen werd geen antwoord gegeven, doch één der oorlogsschepen verscheen aan stuur boordzijde en voer toen rond de „Martha Washing ton' heen. Blijkbaar tevreden met het resultaat van hun onderzoek, stoomden de oorlogsschepen weer heen ©n verdwenen spoedig in dén nacht Do kapitein zedde, dat die divisie 12 schepen telde. Volgens mededoeling van den kapitein van de „Martha Washington" aan Italiaansche journa listen to Palermo, zouden er op het schip slechts looze w aarschuwingsschioten ©n geen scherpe scholen zijn gelost. Vot ris wordt gemeld, dat weer vier Itaiiaansche oorlogsschepen bij Thasos gezien zijn. Een uitvoeriger bericht uit Salomki van Vrij dag meldt: De overheden van het ei,.and Thasos (Zuidkust van Turkije) melden: In don atge.oo- pc-n nacht naderden hier vijandelijke oorlogssche pen de ikust, manoeuvreerden daar langs en stoomden toen in de richting van Leimnos. Ove rigens zijn van de Turksche eilanden geen ver ontrustende berichten ontvangen. Da D a rd an el len. Havas verneemt uit Petersburg: Het wordt bevestigd dat de Russische regee ring zich tot de mogendheden gewend heelt met betrekking tot de kwestie van de eerhiedig.ng van het beginsel der neuSraliteit van de Darda nellen. De Russische regeering beroept zich op het trac'taat van Londen van 13 Maart 1871. De „Temps" verneemt uit Petersburg dat een ambtelijke mediedeeling bevestigt, dat Italië niet van plan is thans de- Dardanellen te btofckeeren. De Turksche minister van oorlog me.dt dat de maatregelen tot verdediging der Dardaneilen vol doende zijn. In zijn jongste onderhoud heeft de Russische gezant den grootvizier niet alleen in kennis ge steld van de 'stappen van Rusland tot voor'ko- niing van o»cn blokkade deer Dardanelles, maar heeft hij tevens verklaard dat de Drievoudige Entente elke vlootactie in de Aegéisch© Zee afkeurt. Barka en Bengazi. Uit Alexandrië wordt gemeld, dat de Italianen Sidi Durrani op Egyptisch gebied bij de Golf van Sol loom bezet hebben. De Italianen beoogen waarschijnlijk daarmee het vervoer van manschappen en wapenen naar Barka en Tripolis te verhinderen. De correspondent van het „Berliner Tageblatt" te Konstanfinopel seint: Hef ministerie van oorlog maakt 'officieus het volgende telegram, afgezon den uit Solloem op de grens van Barka, open baar: Een kolonne van 2000 Italianen wais een half uur van de stad (naar het schijnt Bemgiazi) het land ingerukt om de telegraafkabels door te snjj- den. De Arabieren vielen de Italianen aan, dood den er 12 en verwondden er velen. De Italianen vele publieke bladen genoteerd staan, omdat ik menigmaal de som uitgerekend heb die gestort moet worden om een courant van taal te doen veranderen. Op mijn beurt sta ik verrast over H.T MV arW01? ngt'r DU gfj verneemt dat ik nooit dagbladen lees. Verscheiden pers-directeurs be taalt gij nochtans hoog genoeg om mijn ziens wijze te kunnen deelen.® Het past u niet tegenover een derde over deze zaken te spreken,® hernam Wegrow levendig Zii gaan de bank aan, de bank uitsluitend.® sGoed, ik zal zwygenmaar gy, gij hadt mij moeten verwittigen.® J Queyrat trad tusschenbeide »Op bedenkelyke wijze zytjgij te kort geschoten aan uw plicht, mijnheer,® zei hij tot den finan- cier, door de justitie, niet de inlichtingen te verschaften, dia zij u vroeg. Gij hebt valsche aanwijzingen gegevengij hebt beweerd dat Mordy zonder beweegreden vertrokken was, ter WÜ' KÜ het zijt- die hem naar Geoève zondt. Gij hebt over hem vermoedens laten zweven, die. wat er ook gebeure, een schaduw zullen werpen op zijn goeden naam. Gij zijt dus schuldig en ten opzichte der justie, en ®en opzichte vaiT uw geëmployeerde.® Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1911 | | pagina 1