mor Schiedam
f oU™t 13
eerste bladT
Gratis Ongevallenverzekering
De oorlog op den Balkan.
Zaterdag 16 November 1912
Nd. 10475
35sIr
overeenkomstig op le polis vermelde voorwaarden.
Dit nummer bestaat uit twee
bladen en een Geïllustreerd
Zondagsblad.
Officieel® berichten
FEUILLETON.
DE COTILLON.
Aan besteding.
Waarschuwing.
Buitenlandse!! Nieuiv
Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regel; Ilandelsadvertentiën
1—6 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
verzekering wordt
De
ring wordt gewaarborgd door de Holl
bü
verlies van
een hand,
voet of oog
liollandsche Algemeene
van
Verzekeringsbank,
een duim
gevestigd te Schiedam.
nnn by verlies A4 I
verlies van
eiken ande
ren vinger.
MILITIE.
De Burgemeester van Schiedam
roept bij deze op de. hieronder genoemde verlof
gangers, om op 2 December 1912, krachtens art.
114 der Militiewet (Staatsblad 1912, no. 24) in
werkelijken dienst te komen bij het korps en in
de Garnizoensplaats, achter elks naam vermeld.
Jan Frederik Baas, lichting 1911, 10de Reg.
Infanterie 2de Bat., Den Helder. Bernardus Pe
trus Bosman, lichting 1912, 6de Reg. Infanterie
2de Bat., Breda. Willem Bouwer, lichting 1911,
4de Reg. Infanterie 1ste Bat., Delft. Abraham
Frederik Duimel, lichting 1912, 6de Reg. Infan
terie 1ste Bat., Breda. Johannes Eijgenraam, lich
ting 1911, 4de Reg. Infanterie 1ste Bat., Delft.
Johannes Martinus Hersbach, lichting 1912, 6de
Reg. Infanterie 1ste Bat., Breda. Hendrikus Marie
Kamman, lichting 1912, Reg. Genietroepen,
Utrecht. Julianus Hermanus Joseph Michaëlis,
lichting 1912, 6de Reg. Infanterie 3de Bat., Breda.
Franciscus van den Oever, lichting 1912, 6de Reg.
Infanterie 3de Bat., Breda. Anne Christiaan He-
lenus Ris, lichting 1912, 4de Comp. Hospitaalsol
daten, Leiden. Christiaan Frans de Ronde, lichting
1912, 6de Reg. Infanterie 2de Bat., Breda. Mari-
nus Slagmoolen, lichting 1912, 6de Reg. Infante
rie 1ste Bat., Breda. Johannes de Vries, lichting
1912, 6de Reg. Infanterie 2de Bat., Breda. Cor
nells Adrianus van der Zee, lichting 1912, 4de
Reg. Infanterie 1ste Bat., Delft. Frederik Johannes
Zondag, lichting 1912, 6de Reg. Infanterie 1ste
Bat., Breda.
Genoemde verlofgangers zullen moeten zorg
dragen, dat zij zich op den aangegeven dag,
uiterlijk te 4 uur namiddag, voorzien van hun
verlofpas (zakboekje), alsmede van al de
eventueel bij hun vertrek met verlof medegegeven
voorwerpen van kleeding en uitrus
ting, bij hun korps aanmelden.
Behalve vrij vervoer, heeft de verlofganger, die
niet woont in de plaats van opkomst, voor den
dag van opkomst recht op een daggeld van .f 0.25.
Het is met noodig dit daggeld ter Gemeente
secretarie te vragen aan hem, die het in zijne
woonplaats niet heeft ontvangen, wordt het na
aankomst bij het korps uitbetaald.
Ingeval ziekte of gebreken de opkomst van een
verlofganger mochten verhinderen, moet hiervan
zoodra doenlijk ter Gemeentesecretarie, afdeeling
Militie, worden overgelegd eene gelegaliseerde
geneeskundige verklaring, welke op o n gezegeld
papier kan worden gesteld Na zijn herstel ver
voegt bij zich onverwijld bij zijn korps.
Hij, die zonder geldige reden niet voldoet aan
deze oproeping, wordt, na daartoe verstr ekten last
van den Minister van Oorlog, als deserteur afge
voerd.
Hij, die zonder geldige reden zich te laat bij
het korps aanmeldt, maakt zich strafschuldig.
Schiedam, den 16den November 1912.
De Burgemeester voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
20)
Van dat oogenblik af stond zij op minder
vriendschappelijken voet met Albrechtzij was
voortdurend in strijd met hem, maar gaf hem
ten slotte toch gelijkzij voelde dat hij boven
haar stond, dat hij sterker was dan zij, dat hij
meer wetenschappelijk was ontwikkeld en hare
vereering verborg zij door op schertsende wijze
hare krachten te meten, hetzij door hem te
plagen door eene vreemde taal te spreken of in
dingen waarvan de vrouw meer slag heeft dan
de man. Hij kende uitstekend zijn Grieksch en
Latijn, maar in het Fransch spreken was zij
hem weer de baas, ook op de piano had zij het
verder gebracht en van fijne handwerken, be
weerde zij; had hij geen oortje verstand.
Hij „daarentegen" kon schermen, rijden, stu-
deeren, bierdrinken en examens doen. Dat waren
groote dingen.
Dat alles kon de heer Kertweil ook, ja zelfs
nog meer. Hij sprak Fransch, omdat hij uit den
Elzas kwam en niettegenstaande hij zich met
zijne uitspraak in Parijs belachelijk zou maken,
moest Albrecht Hennkrich hem toch nog benij-
Burgemeester en Wethouders van Schiedam
zijn voornemens op Donderdag 21 November
a.s., 's namiddags 2 uur, ten Raadhuize aldaar in
het openbaar aan te besteden.
lo. het weghalen van lompen, beenderen, me
talen, papier enz. aanwezig op het terrein
van de Vuilnisbelt aan den Buitenhaven weg
no. 154 over het jaar 1913
2o. de levering, gedurende het jaar 1913, van
Roggebrood en Haver ten behoeve van de
paarden van de Gemeentereiniging.
De gezegelde inschrijvingsbiJjetton moeten in
een gesloten enveloppe, waarop een aanduiding,
dat zij een inschrijvingsbiljet bevat, vrachtvrij
worden ingeleverd in de ten Raadhuize aanwe-
zige gesloten bus, voor des namiddags 1 uur van
den dag van aanbesteding.
De voorwaarden van aanbesteding leggen op de
Gemeente-Secretarie (Afdeeling A) ter lezing op
iederen werkdag van 8.Jj—4jt uur.
Belanghebbenden worden er op gewezen, dat
liet meermalen voorkomt dut gebouwd wordt
vóórdat daartoe de vereisehte houw-vergunning
is verkregen, ja soms zelfs zonder dat deze is
gevraagd.
Burgemeester en Wethouders, in dezen belang
hebbenden voor de gevolgen daarvan verant-
woordeiyk stollende, WAARSCHUWEN hen,
dat, wanneer dergelijke gevallen bij het Gemeente
bestuur bekend worden en alsnog vergunning wordt
aangevraagd, nadat met den bouw reeds is
aangevangen of deze is voltooid zoo dit tot
heden al mocht zijn geschied in het vervolg
geen consideratie meer zal worden gebruikt
met het oog op hetgeen reeds is gemaakt, doch
de plannen geheel vrij zullen worden beoordeeld
en dat ook tegen den onwettig bestaandcn
toestand zal worden opgetreden.
Schiedam, 16 November 1912.
Burgemeester en Wethouders voornoemd
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
V. SIC KEN GA
rs.
De Tsjataldzj a-linie.
Over den uitslag der hevige gevechten, welke
bij de Tsjaldzja-linie worden gevoerd, zijn nog
geen volledige berichten ontvangen.
Het staat intusschen vast, dat de Bulgaren ook
hier weer aan de winnende hand zijn.
Volgens de «Frankfurter Zeituug" zouden de
Bulgaren reeds te Tsjataldzja staan en zou de in
tocht der Bulgaren te Constantinopel spoedig te
verwacht zijn.
De «Bulgaria" publiceert een nota, volgens
welke men de officieele bevestiging verwacht van
het bericht, dat het Bulgaarsehe leger zes forten
zou hebben veroverd, waaronder twee zeer be
langrijke en van moderne constructie, bij Tsja
taldzja.
«De slag was zeer bloedig," voegt het blad er
den, want het Fransch, dat hij op het gymna
sium geleerd had, bestond uit eenige onbruik
bare regels der spraakkunst en een aantal
vreeselijk slecht uitgesproken woorden. En
Kertweil gebruikte de vreemde taal als hij iets
wilde zeggen, dat in het Duitsch zonderling
klonk. Het waren complimenten en vleierijen,
die in zijn eigen taal een beetje al te familiaar
en brutaal zouden geweest zijn.
Gerda vond het heerlijk, iemand te hebben,
met wien zij weer eens Fransch kon spreken
en als Louis Kertweil haar dingen zeide, die,
als men ze vertaalde wel watal te vrij zouden
klinken, ergerden ze haar niet, omdat zij in
eene vreemde taal geuit waren. Integendeel, zij
had gehoord, dat de Fransche taal veel vrijhe
den veroorloofde, die in het Duitsch ongepast
zoudeu zijn, en op grond daarvan mocht de
nieuwe vriend dan ook allerlei laffe aardigheden
verkoopen, waaraan haar broederlijke vriend
Albrecht nooit had durven denken. Hij sprak
van liefde. Eerst van de liefde in het algemeen,
van de onweerstaanbare gevoelens, die de na
tuur aan elk schepsel ingeschapen heeft, ver
volgens hoe hij vurig en innig liefhad en
hoe hij verlangde ook bemind te wordenhoe
hij hoopte gelukkig te maken en zelf gelukkig
te worden en hoe zijn hart zou breken, als
zijne liefde niet beantwoord werd hoe hij
echter de hoop koesterde, dat het meisje van
zijn hart overtuigd zou zijn van de oprechtheid
zijner gevoelen en de voorkeur aan hem zou
aan toe, «wij hebben groote offers moeten bren
gen, maar de zege is aan de Bulgaarsehe wapenen
gebleven."
De «Mir" meldt, dat, volgens betrouwbare
berichten, de Bulgaarsehe troepen na de inneming
van Serres ook 't fort bij Kavala innamen.
Aan de «Temps" wordt uit Constantinopel ge
seind, dat er bij Tsjataldzja 100.000 Turken staan,
met 200 stukken veldgeschut en 10 stukken van
12 c.M. kaliber.
De cholera
woedt op verschrikkelijke wijze onder de Turken.
De hoop, om zich op de Tsjataldzja-lime te kunnen
staande houden, is geheel door de Turken opge
geven, nu de cholera is uitgebroken en de vreese-
lijke ziekte zich onrustbarend snel uitbreidt.
Ooggetuigen zagen, hoe 263 lijken Dinsdag te
Hademkeni in een grooten kuil begraven werden.
De lijken werden aan haken voortgesleept en in
den kuil geworpen, die echter niet diep genoeg was.
Maar terwijl de cholera de Turksche strijd
krachten ondermijnt, vormt zij tevens den meest
geweldigen hinderpaal voor den opmarsch dei-
Bulgaren. Algemeen wordt geloofd, dat zelfs van
een tijdelijke bezetting van Constantinopel geen
sprake meer zal zijn, daar koning Ferdinand niet
gaarne het leven van zijn soldaten onnoodig in de
waagschaal zal stellen.
Adrianopel en Skoetari
zijn nog in handen der Turken.
Vredesgeruchten.
De geruchten, welke de laatste dagen in omloop
waren, volgens welke er onderhandelingen over
het sluiten van den vrede gaande zijn, worden
ten deele bevestigd.
Thans is bekend geworden, dat Kiamil-pasja
Woensdag om zes uur 's avonds een telegram aan
den koning van Bulgarije richtte, waarin hij om
het aanknoopen van onderhandelingen verzocht.
Pas zeer laat in den avond verspreidde zich
het bericht, dat tot dien tijd geheim was gehou
den, door Sofia, waar het met kalmte, maar op
rechte voldoening ontvangen werd.
De oorlogscorrespondent van het «Berliner Ta-
geblatt" heeft te Sofia een onderhoud gehad met
verschillende politici. Zijn indruk is, dat alle
politici van beteekenis wenschen, dat de strijd
tot het einde gevoerd wordt, en niet van onder
handelingen willen weten. Als wij Turkije niet
voorgoed uit Europa verwijderen, zoo wordt er
gezegd, hebben wij bloed en millioenen voor niets
verspeeld. Men beschouwt de diplomatie van de
groote mogendheden met wantrouwen.
Aan het «Berliner Tageblatt" wordt uit Sofia
gemeld, dat tusschen de Turksche en Bulgaarsehe
legercommandanten op het oogenblik onderhan-
lingen gaande zijn over een wapenstilstand. Men
is van meening, dat de Turken bezwaarlijk de
Bulgaarsehe voorwaarden betreffend de ontruiming
van Adrianopel, Skoetari, Janina, Monastir en de
Tsjataldzja-linie kunnen aannemen, zoodat het slui
ten van een wapenstilstand onwaarschijnlijk wordt
geacht.
Volgens telegrammen uit Sofia aan de «Lokal
Anzeiger" zijn de Bulgaarsehe voorwaarden voor
geven boven alle andere pretendenten, die, door
hare schoonheid en bevalligheid betooveid,
meenden haar lief te hebben, maar nooit met
dien hartstocht, die de waarachtige liefde is.
Toen hij zoo gesproken had, vroeg zij, wie
dan die uitverkorene van zijn hart was?
Hij zuchtte diep en werd schijnbaar zwaar
moedig.
Daarna vroeg zij „Is zij wezenlijk zoo schoon
en lief?"
„Zij is het, zonder het zelve te weten," ant
woordde hij met nadruk.
„Hoe is dat mogelijk?" hernam Gerda in hare
onschuld.
„Of zij is dom, of zij houdt zich zoo," dacht
Kertweil. Daarna zeide hij verder in het
Fransch
„Zij gelijkt sprekend op u: hetzelfde figuurtje
dezelfde oogen, dezelfde lippen, dezelfde vorm
van het gelaat, dezelfde betoo verende uitdruk
king..."
„Ik weet niet," viel .Gerda hem in het
Duitsch in de rede, „maar als u zoo tot mij
spreekt, denk ik nooit, dat het ernst is. U moet
het mij niet kwalijk nemen, maar zoodra ik
niet in mijne moedertaal spreek, wordt hetgeen
ik denk eenigszins beneveld."
„Van mijn jeugd af ben ik aan beide talen
gewend. Als u mij de gunst bewijst dikwijls
met u te converseeren, zult u spoedig tot de
overtuiging komen, dat mijne oprechtheid altijd
dezelfde is."
een wapenstilstand ontruiming van de rest van
de Tsjataldzja-stelling en overgave van het Turk
sche leger of aftocht onder bewaking. Ontruiming
van Adrianopel, Skoetari, Jenitza en Manatsje.
Verder het binnenrukken van de Bulgaarsehe
troepen in Constantinopel, afstaan van het bezette
gebied, internationaliteit van Konstantinopel, vrije
doorvaart door de Dardanellen en vergoeding van
oorlogskosten.
Constantinopel.
De «Temps" verneemt uit Konstantinopel, dat
generaal Baumann, het hoofd der Turksche gen
darmen, verklaard heeft, dat alle maatregelen voor
orde en veiligheid genomen waren. Er zijn
20.000 man versche troepen op de heuvels van
San Stefano geplaatstzij hebben opdracht de
troepen, die van het oorlogsterrein komen, te
beletten naar Constantinopel te trekken en hen
naar San Stefano te leiden en van daar naar
Azië te vervoeren. Er zijn voorzorgsmaatregelen
genomen voor het geval, dat dit onvoldoende mocht
blijken en zelfs is er besloten op hen, die wan
orde veroorzaken of met geweld in Constantinopel
willen binnendringen, te schieten.
Te Constantinopel heerscht thans volkomen
kalmte.
S a 1 o n i k i.
Uit Weenen wordt aan het «Berliner Tage
blatt" geseind
In diplomatieke kringen heet het, dat ten op
zichte van de toekomstige positie van Saloniki
van Engelsche zijde op internationalisatie der
stad wordt aangedrongen Van den anderen kant
wordt beweert, dat de Bulgaren zich tegenover
Griekenland bereid hebben verklaard Saloniki als
Grieksch domein te erkennen. Zulks als tegen-
praestatie, omdat Griekenland zich niet zal ver
zetten tegen uitbreiding van Bulgarije tot aan de
Egeïsche zee. Dit laatste zou den Grieken heel
wat moeite gekost hebben, daar de kuststreek
grootendeels door Grieken is bevolkt.
De Bulgaren.
De oorlogscorrespondent van de „Vossische Zei-
tnng" seint uit Semlin
Het is mij gtelulkt ter hoogste plaatse verlof
te krijgen om Bulgarije te verlate®. Ik gebruik
li ut eerste oogenblik, dat ik vrij van censuur
ben om de Bulgaarsehe regeering en den Koning
mijn dank to betuigen voor de bewiezen „gastvrij-
beid". Koning Ferdinand heeft, bij1 verschillende
gelegenheden die macht van de pers erkend. La
tere artikelen zullen van die behandeling' verslag
doen, die men noodzakelijk gteacht heeft op deze
macht toe te passen. Een behandeling, die wat
onbillijkheid, partijdigheid en onbeleefdheid be
treft. zonder voorbeeld is, die mij in levensge
vaar gebracht heeft en er toe geleid heeft, nat
mijn hecle uitrusting gepfandera is.
Doch niet de persoonlijke beleedigingen zijn op
het oogenblik belangrijk, maar ook de redenen
van het optreden tegten de correspondenten, die
men eerst toegelaten had, om ze daarna zoo te
behandelen. De oorzaak hiervan ligt niet in over
tredingen van het reglement door de coorespon-
„De vacantie is weldra ten einde."
Dat was geen bemoedigd antwoord voor hem.
Zij was moeilijk te veroveren, de in stille een
zaamheid grootgebrachte erfgename. Speelde zij
met hem Of was zij op hare hoede Of was
zij schoon en... onbeduidend
Hij had nooit gezien, dat zij den zoon van
den dokter een veelbeteekenenden blik toewierp;
evenmin had hij ingespannen verwachting naar
zijne komst of neerslachtigheid bij Albrecht's
heengaan opgemerktzij droeg dezen niet meer
genegenheid toe dan anderen. En toch vond hij
dien medeminnaar gevaarlijk, want sinds lang
was hij overtuigd, dat Albrecht fiennkirch
Gerda liefhad. „Hij heeft geen visschenbloed in
zijne anderen" dit had Kertweil wel bij zijn
tegenpartij opgemerkt, maar hij is te ernstig
opgevoed en heeft te veel eerbied voor haar om
rondborstig haar zijne liefde te bekennen. Maar
die kleine, die niets vermoedt, zal d^n man ne
men, die haar hare kalmte doet verliezen. Wié
bij haar de gedachte opwekt, dat liefde anders
kust dan vader en moeder bij het goeden nacht
zeggen, die zal haar de tooverkracht van den
eersten kus leeren kennen.
Kertweil deed alsof hij haar niet begrepen
had en antwoordde na een oogenblik stilzwijgen
op zwaarmoedigen toon
Wordt vervolgd.)
f1000 je: f 200
bü verlies
by