Dagblad mor Schiedam en Omstreken. 1UUU „SS,; I /UU.- órAJ IUU d0"d! 6 lUU -i-:. - Gratis Ongevallen verzekering f1f]fj[) 36ste Jaftr^raoir. Woensdag 19 Maart 1913 iSfy 10576. overeenkomstig op de polis yermelde Toonaarden 1 U U U Bnitenlaadscli Kieuw». De koning Tan Griekenland Termoord. FEUILLETON, DE OUDE VIOOL. De oorlog op den Ba kan. Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand 50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regelHaudelsadvertentiën 10 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend! Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. De verzekering wordt gewaarborgd door de üoUandscho Algemeene 1 erzekeringsbank, gevesUgd^te^Sctoda^ verlies van eiken ande ren vinger. De koning van Griekenland is gister te Saloniki vermoord. Reuter meldt uit Athene 'do volgêtuië bizon- heden Een telegram van prins Nikolaas, dat gister avond om 7 uur ontvangen werd, deelt mede, dat de koning' hot slachtoffer van een aanslag is geweest, en een half uur nadat hij getroffen werd, stierf. Volgens een telegram van den directeur van het telegraafkantoor werd die koning, terwijl hij een wandeling' maakte in de' eldstraat, in cién rug getroffen door twee individuen, van wie een ontoerekenbaar zou zij'n. Alexander Scihinas zou heeften en te Saloniki woonachtig zou zijn. Een rev.olverkogtel trof dein koning in de borst ©n doorboorde het gfeheele lichaam- Dé aanslag had plaats terwijl hij zijn gewone wandeling in de straten van Saloniki maakte. Hij werd on middellijk naar het hospitaal overgebracht en stierf eenige ooganblikken na zijin aankomst al daar. D® moordenaar is gearresteerd. Mén weet niét van welke nationaliteit hij is. Koning George kwam met zijn adjudant kolo nel Frankoudis uit het paleis van prins Nikolaas om zij;n gewone wandeling te doen toen éen individu op korten afstand ©en revolverschot op hem loste. De kogtel drong dwars door hel lichaam van den koning', die ini de armen van zijn adju dant ineenzonk. Met behulp vain twee toegescih> ten soldaten weid de koning' per rijtuig' naar het naburige militaire hospitaal gebracht. Hij blies in het rijtuig' den laats ten adem uit. De kogel had ziju hart doorboord. Die generaals, de overheden, oflicie'rèn van allé rangen snelden op 't vernemen van dé droeve tijding naar het hospitaal, waar bij eerbiedig stil zwijgen van allen prins Nikolaas als militair gou verneur den dood des. konings officieel mede deelde, en den aanwezigen officiëren trouw cteèd zweren aan den nieuwen koning' Konstanlijn. Dp officieren riepen; „levé dé koning!" Prins Nikolaas was hot eenige te Saloniki aan- wiezigé lid der koninklijke; familie. 'De moordenaar heeft pp de hem gésteulé vra gén slechts ontwijkende: antwoorden gegeven. Voorbeeldige ordei heersc'ht in uö stad. Dë bevolking draagt rouw. Minister Rektivan, de vertegenwoordiger dér regieering, heeft eèn proclamatie tot het volk ge richt, waarin hij den slag' schetst die Griekenland trefl en gewag maakt van den eed van trouw, jegens koning Konstantijn afgelegd. De Kroonprins zal Albanië zoo spoedig moge lijk verlaten, do Koningin zal vannacht aan boord van een Russischen kruiser naar Saloniki ver trekken. Koningin Alexandra van Engeland vernam gis teravond laat dat haar broeder was doodgescho ten. H. M. was geheel ontdaan en zeer zenuw achtig. De koning ontving bet officieel bericht op Wind sor. Die moordenaar moet van vlakbij op slechts tWieie el afstand geschoten hebben, ü'e koning was diep getroffen door het bericlht.. De burge meester van Windsor begaf zich naar hat kasteel om den koning' te condoleer en. Hij zond ook eèn telegram aan koningin Alexandra, en de Griiek- sc'he legatie. De wijzigingen in de plannen ten Hove en de duur van den rouw zullen nader women be ken ci gemaakt'. De vermoorde koning. Kening George I van Griekenland, prins van Denemarken, werd op 24 December 184o te Ko penhagen geboren, als zoon, van koning' Chris- tiaan IX van Denemarken, die in 1842 gehuwd was met prinses Louise van Hessen-Kassei. De vader van den thans vermoorden monarch stierf in 1906, de moeder in 1898. Daar George op ©en na de oudste zoon was van koning Christiaan, kon hij, menschelijfcerwijs gespro ken, niet verwachten, ooit den koningskroon te zullen dragen. Hij werd voor da vloot opge leid, zooals zoo menig' prins van den bloede, en was adelborst op het oogënblik, dat Grie kenland met verlangen uitzag naar een „neu traal" vorst, die ©en. einde zou kunnen maken aa,n den ondraglelijlkon toestand van anarchie., die het land omstreeks 1.863 teisterde. Koning' Otto was van den troon ges too-torn en drie of vier staatspartijen betwistten elkander de macht met alle middelen die tot hun be schikking' waren. De regeering te Athene zag geen andere uitkomst dan de keuze van een nieuwen koning', een keuzo die, zooveel als mogelijk was, alle partijen gelijkelijk moest bevredigen. Waarschijnlijk is dit een aer rede nen geweest, dat de opgewonden zuiderlingen zich naar het noorden wendden, om van daar den nieuwen koning' te gaan inhalen. In het voorjaar van 1863 begaf een deputatie van hooggeplaatste Grieken, aangevoerd door den held van den onafhankelijkheidsoorlog', admi raal Panaris, zich naar Kopenhagen, om den jongen adelborst, prins George, de koninklijke waardigheid te gaan aanbieden. En, reeas in October van hetzelfde jaar trok de 18-jarige monarch, hartelijk toegejuicht door een vriendelijk gezind© menigte, zijn- .nieuwe hoofd stad binnen. In den aanvang viel het regeehèn den jongen vorst, die nog' niets van de landtaal verstond, zeer, zeer zwaar, maar door zic'h vastberaden aan het werk te zetten, wist hij langzamerhand den vrede in zijn oproerig' rijk te herstellen/. Vier jaar, nadat hij' don Griekschen troon be steeg', trad koning George te Petersburg iu het huwelijk met de destijds eerst 16-jarigè bui tengewoon schoone groot vors tin Oiga, de, doch ter van grootvorst Cons tan tijm, een broeder -van czaar Alexander II. Ook de gade, van den Vermoorden koning heeft, door haar lieftallig heid en zachtmoedigheid, de harten weten t© 'winnen va,n haar Griefcsch© onderdanen. Zel den is een koninklijk huwelijk zoo gelukkig woest als van deze bedde vorsten, vier groot ste genoegen en geluk elkanders bijzijn en hun kinderen vormden. Uit de echtverbintenis van koning George met grootvorstin Olga zijn zeven kinderen geboren, z©s zonen en .eern dochter, prinses Alexandra, die gehuwd was met grootvorst Paul, maar op 20-jarigen leeftijd in bet kraambed stierf. Kroonprins Konstamtinos' is in 1889 gehuwd met Sophie, prinses van Pruisen. Zij hebben vijf kinderen, drie jongens en twéé meisjes, waar van bet oudste, prins Georgle, 12 jaar is. .Koning Konstautij n. 'De nieuwe koning Konstantijn vin Grieken land, zoon van den vermoorden koning' George, is uit den .tegemvooodigeo. oorlog welbekend ais opperbevelhebber van het Gxieksohe leger. Hij werd te Athene op 21. Juli (2 Augustus) 1868 géboren. Behalve de rang' van luitenant-generaal en in specteur-géneraal van het leger draagt hij den titel van Hertog van Sparta. Bovendien is hij aide d-e camp h la suite van heit tweede Prui sische garderegiment te voet én van het eerste Russische infanferiereigiment van den N-ewa. Hij- huwde te Athene op 15 (27) October 1889 met Prinses Sophie van Pruisen, géboren 14 Juni 1870. 9) Den volgenden ochtend wekten ons de tonen van een viool in onze onmiddelijke nabijheid. Het spel was gebrekkigmaar de klank, de klankWaar was de vioolspeler Mijn impres- sario trok het schelkoord bijkans stuk. Men bracht ons naar een jongen man. Het was de bleeke, arme hazardspeler van den vorigen avond. Hij was alleen. Zijn metgezel had hem reeds verlaten. De arme man scheen ziek naar ziel en lichaam. Het kostte niet veel moeite hem mededeelzaam te maken. In den verloopen nacht had hij have en goed verspeeld. Hij be zat nog slechts de viool, het voor hem onschat bare erfstuk zijns peetooms. Mijn vriend onder zocht de viool. Het was een Stradivarius. Wat moest dit tooverinstrument een effect maken in de handen eens kunstenaars. Ik beefde van zenuwachtigheid, toen ik het begon te bespelen. De jonge kunstenaar luisterde toe; een gloeiend rood bedekte zijn gelaat Mijn impressario deed hem een voorslag. „Gij zijt een koopman," zeide hij tot hem, „wij zullen een koop sluiten. Wij betalen u 10.900 mark en geven u daarenboven De groote mogendheden. Te Berlijn kan men in goed ingelichte kringen nog volstrekt niet gelooven dat de Baikanstaten een krachtig optreden van de groote mogenheden of van een deel der mogendheden te vreezen heb ben. Aan een spoedig tot stand komen van den vrede gelooft hier dan ook eigenlijk niemand. De e.orrepsoudent van de sVosstsche Zeitung' seint o.m.In militaire kringen hier beweert men, dat Oostenrijk - Hongarije de volgende week een stap zal doen, waardoor het boven alle twij fel zal worden verheven, dat het rijk nopens Skoetari zijn wil zal doorzetten. Uit Sofia verneemt de „Kolnjschei Zeitung" De ongunstige beoordeeling door de Europee- sche pers van het antwoord der Baikanstaten op het bemiddeli ng&aanb od der mogendheden heeft hier slechts weinig' indruk gemaakt. De ministerraad heeft kennis genomen van de berichten der Bulgaarsche vertegenwoordigers in h©t buitenland en schijnt besloten te- zijn voor 't oog'enblik niets in de voorwaarden, in dat antwoord gestold, te veranderen. Mén gelooft intusschen nog steeds dat de vrede binnenkort zal gesloten worden. In ministerieel© kringen vétrluidt dat Sjukri pa sja, de kevelhebber van Adrianiopiel, dé over- nog een kostbare viool op den koop toe. Zie hier 1" Hij haalde mijn viool; de jonkman sloeg toe en jubelde luidhij was buiten zich zeiven van vreugde. Daarop moest hij mijn vriend zijn eerewoord geven nimmer meer een kaart om te spelen aan te raken en den omgang met dien valschen vriend te zullen mijden. Hij deed dit zonder aarzeling. „Ik zal een nieuw leven ver van het oude vaderland beginnen," riep hij. „Daarbfj ben ik het offer van een schurken streek geworden. Mijn eerlooze vriend heeft mij door de valsche voorspiegelingen tot het onder teekenen van een stuk verleid het is te laat, ik verkeerde in een roes - mijn lot is beslist. Aan terugkeer naar huis is voor mij niet te denken. Daarom duizendmaal Gods loon voor uwe goedheid jegens mij I" Daarop verliet hij ons. Jaren later, mijn vriend was lang dood en ik had reeds een aanzienlijk vermogen verworven, vernam ik tot mijn ver bazing, dat een echte Stradivarius een waarde van minstens 25000 mark had. Hij deed mij innig leed destijds den prijs niet geweten te hebben. Wij hadden dus den armen eigenaar niet de helft van de waarde betaald. Ik plaatste tevergeefs herhaaldelijk in de bladen een oproe ping aan den vroegeren eigenaar der viool Vandaag echter mag ik Gods Voorzienigheid loven, dat Hij mij door de ontdekking mijner oude viool op het spoor zal brengen van den man, wien ik van rechtswege nog een aan zienlijke som aan kapitaal en rente schuldig gave dier stad heeft aangeboden op voorwaarde, dat het garnizoen vrij1 en met militaire eér zou mogen aftrekken naar Tsjataldzja. Deze voorwaar den hébben de Bulgiaren als .onaannemelijk afge slagen en daarna zijn de onderhandelingen daar omtrent .afgiebrokën. D-e „Lokal Anzeigër" meldt: 'Nu op de laatste bijeenkomst van de gezanten te Londen de inhoud van het nieuwe voorstel der groote mogendheden geformuleerd en aan de z-es regeeringen toegezonden is, zal mén morgen te Londen een definitief besluit nemen, over cièn tekst van de nota en dien dan de-n oorlogvoe renden mogendheden overhandigén. Dé inhoud van deze nota,, die waarschijnlijk ec-n gelijktijdig staken der vijandelijkheden zal voorstellen, zal daarop onmiddellijk gepubliceerd worden. In Albanië. Naar de „Wiener Allgémeine Zeitung" verneemt, richten de Montenegrijtien voor Skioetari hun vuur meer tegen de stad dan tegen de versterkingen, «n voornamelijk teg'en de, christenwijk. Die aartsbisschop heeft met meer dan 1090 katholieken een w-ijkiplaats gezocht in de kathe draal. De bevolking' bevindt zich door het .aan houdende bombardement voortdurend in levens gevaar'. Hetzelfde blad verneemt uit Kattiaro, dat éen O-Gstenrijksch .stoomschip, 't welk Zaterdagavond te San Giovanni di Medua goederen zou lossen, daarin door de Monteneg'rijnen is belemmerd. Hel leven der Oostenrijksche matrozen moet zelfs bedreigd zijn. Men beschouwt dit optreuen als e©n uitdaging met voorbedachten rade van Mon tenegro. D e »H a m i d i De »Times'' verneemt uit Kaïro, dat de Turk- sche kruiser sHamidié' Zondag te Alexandrië buiten de territoriale wateren leeftocht en steen kolen geladen heeit, die door plaatselijke vaar tuigen aangevoerd werden, daar de Egyptische regeering het laden daarvan in de binnenhaven verboden had. De officieren aan boord beweerden, dat de üHamidié" bij San Giovanni die Medua den vijand grsoter schade heeft toegebracht, dan is opgege ven, en zeven transportschepen tot zinken heeft gebracht. FRANKRIJK. •Bij: de debatten in den Senaat over de kiesreeht- he-Tvoirming is een amendement van senator Péy- tral op bet regeeringsontwerp met 161 tegen 1.28 stemmen aangenomen. Het ministerie, dat het amendemènt onaanne melijk had verklaard, heeft na deze stemming' besloten af te treden. He ministers zijn gisteravond aan president l'oincaré op het Elysee hun ontslag' gaan voor leggen. Poinoaré heeft het ontslag' v,an het kabinet aanvaard. Men is op het Palais Bourbon van oordeel, dat het geschil tusschen de twèe ver ben." Dat zal niet veel moeite kosten, edele heer, riep dokter Welmer, die, door aandoening over meesterd, op den kunstenaar toetrad en hem de hand schudde. „God heeft u inderdaad gezonden I" ging hij voort. „Ja, ja Gods molen maalt langzaam, maar voortreffelijk fijn I" „Komaan, juffrouw I" dus wendde hij zich daarop tot de postmeesteres, die strak voor zich keek, „wat zeggen wij nu van de geschie denis uit oude dagen Kennen wij ook den naam van dien blonden eerloozen man niet, die den armen Petersen zoo schandelijk uit zijn warm nest gelicht en er zich zeiven in gezet heeft VI. Terwijl dokter Welmer zich met den kunste naar en de postmeesteres onderhield, ging Julius heen. Op den drempel van het huis kwam hij Anna tegen. „Ik heb u iets goeds ën iets treurigs te ver tellen, Julius," riep zij. „Iets goeds voor ons, Edgard is teruggekeerd. Zijn eer is °nbeJ™' maar voor Brake brengt hij een Jobs,n^.1 ,e Verbeeld u, niemand anders heeft zich de '2000 mark uit de kas, die Edgaid in zijn reiskoffer weggesloten had, toegeëigend Terwijl Edgard, niet vermoedende, wie ae diet was zijn verlies op raad van den heibeigiei aan'dQ groote klok hing; beproefde Edmund met het gestolen geld zijn geluk in een geheim speelhol aan de groene tafel. Hii verloor zoo als altijder schoot hem niets anders over dan een reis over den Oceaan. Hij is gevlucht. Hoe zullen de Brake's dit ongeluk dragen Julius haalde de schouders op. Daarop ver haalde hij het verbaasd toeluisterende meisje uitvoerig, wat hij even te voren van den ouden kunstenaar vernomen had. Klonk het niet als een sprookje Tegen den avond keerde Petersen, het hart vol zorgen, het hoofd vol nare gedachten, van een boodschap naar de naburige stad terug. In de nabijheid van zijn huis ontmoette hem de oude koster Lehmsen. „Weet gij het reeds, meester? nep nij. „Neen. gij weet het niet, gei waard den geheelen dag uit: Edgard is nog niet lang thuis. Brake, de oude wel te verstaan, heeft een hei oei te spkreeen zijn zoon is gevlucht, nadat hij er in korten tijd 30.000 mark had doorgebracht en de kas van den reiziger zijns vaders geplun derd had. Een mooie familie...." De koster werd iu zijn rede gestoord. Juffrouw Petersen kwam -naar haar man toe zij was gekleed om uit te gaan. „Waar gaat gij heen vroeg Petersen „Naar de Brake's ik heb zoo innig medelijaen met hen!" betuigde zijne vrouw. (Wordt vervolgd). bij

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1913 | | pagina 1