Dagblad voor Schiedam Omstreken.
üP den Balkan.
V errader.
Gratis Ongevallen verzekering f 1 f] fi f]
37ste Jaargang.
Donderdag 8 Januari 1914
No. 10819,
overeenkomstig op de polis vermelde voorwaarden. J y jj yj
CttflcMk berichten
grondbedrijf
Gemeente Schiedam.
Hienws.
FEUILLETON.
Verspreide berichten.
Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
i
6AlT 9e0n lin =Familitbf ichuten 20 ct- per regel; Handelsadvertentiën
hprpkpnl r V elke ege daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
verzekering
bö
levenslange
geheele
invaliditeit
wordt gewaarborgd door
bü
verlies van
een hand,
voet of oog
üotlandsche Algemeene
van
V erzekeringsbank,
een duim
gevestigd te Schiedam.
van een
wijsvinger;
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
Leveranciers aan bovengenoemd bedrijf worden
dringend verzocht hun vorderingen over 1913 in
te zenden vóór of op 15 Januari e.k. bij den
Directeur van Gemeentewerken.
KantoorKorte Haven 33.
Men seint uit Londen aan de „Temips";
In diplomatieke krjngen verklaart men, dat
geen interventie der mogendheden tot ontrui
ming van Epyrus mogelijk is, zoolang de kwes
tie der Egeïsche eilanden niet tot oplossing is
gebracht.
Te Londen verneemt men, dat het antwoord
van den Driebond op het voorstel van minister
Grey, onmiddellijk verwacht kan worden. Er is
alle reden om te meenen, dat het gunstig zal
zijn. i
Daarop zal Griekenland, dat tot nu toe niet
in kennis gesteld is van de beslissing oer mo
gendheden, betreffende Albanië, van heide hep
sluiten gelijktijdig mededeeling ontvangen.
De „Lokal Anzeiger" deelt officieus de reden
mede, waarom het Drievoudig' Verbond ae eilan
den Chios en Mytilene aan Griekenland wil la
ten. De mogendheden hebben de macht niet Grie
kenland te dwingen de eilanden te ontruimen,
evenmin als zij de Turken uit Adrianopel heb
ben kunnen verwijderen, toen dezen het tegen
de Besluiten van de gezantenconferentie weider
bezet hadden. Al kan stellig niet geloochend wor
den, dat het verlies; van Chios en Mytilene Turkije
gevoelig zal treffen, toch moet men aannemen,
dat de leidende kringen te Konstantinopel zich
in het onvermijdelijke zullen schikken en geen
poging zullen doen, om de verloren eilanden,
die door de Grieken met alle kracht verdedigd
zullen worden, met geweld van wapenen te her
overen. Een dergelijke onderneming' zou bezwaar
lijk goede gevolgen voor Turkije kunnen heb
ben.
Servië.
De „Pesthi Hirla'p" publiceert den tekst van
een Serviseh-Roemeensch verdrag, gedateerd 19
Juni 1913, dat voor tien jaar gesloten is en
waarbij beide landen elkander hun tegenwoordige
en toekomstige bezittingen waarborgen,
OOSTENRIJK-HONGARIJE.
Het Hoerenhuis heeft besloten ten aanzien der
wijziging van de inkomstenbelasting zijn besluiten
te handhaven eu het wetsontwerp terug te zen
den naar de commissie, uit leden der beide hui
zen samengesteld.
De minister-president heeft Verklaard, dat oe
regeering, ofschoon vreezen,do dat er moeilijk
heden uit de door het Heenanhuis aangenomen
houding kunnen voortvloeien, haar best zal doen
om het wetsontwerp zoo spoedig mogelijk in vei
lige haven te brengen.
HAÏTI.
De „New-York Herald" meldt, dat generaal Cé-
lestin en verschillende revoluti onna ire leiders te
Thomazeau, op 26 mijlen afstand van Port-au-
Prince, terechtgesteld zijn, daar zij aan den jong-
sten opstand hadden deelgenomen.
<eneraal Célestin, die 75 jaar oud was, is in
1909 onder president No-rd Alexis minister van
Oorlog (geweest. Destijds liet hij een aantal
aanzienlijke personen als rebellen' terechtstellen,
doch door deze daad van geweld verloor hij
voorgoed de sympathie yan zijn landgenooten.
Uit den tijd der eerste Fransche Revolutie.
16)
Ik dank u zeer, mijnheer. Wie zou ook
beter mij kunnen troosten dan de jeugdvriend
van mijn geliefden René?
zeg dat nog eenmaal, genadige vrouw,
t to de schoonste dank. dien ik wenschen kan.
Is 't niet 'n bewjjs voor de grootte mjjner toe
wijding, dat ik, in weerwil van duizend gevaren
tot u ijlde, om met u te treuren
7~ ïk ben u van ganscher harte dankbaar,
gedaa Za' U 'oonen> wat u voor mÜ bebt
®eze schuld zou reeds in deze wereld af-
kunne0 worden, wanneer u...
Ik versta u niet.
,."T Gaarne zou ik uwen kommer deelen, uw
kind met u liefhebben - ,1a, meer dan u.
- h ^an. ik Hathans versta ik u,
mijnheer. Verwijder u, verlaat mij oogenblikkelijk.
U hebt voor immer met de dankbaarheid en vriend
schap,gebroken.
'l Is 00mogelijk, dat u mij zoo geheel van
U kunt afwijzeh. Kendet gij mijn hart...
MEXICO.
Uit London verneemt de „Kölnische Zeiltuig":
De uit Washington gemelde verplaatsing van
den Engelschen gezant te Mexico naar Rio Ie
Janeiro is voor de politieke kringjen alhier reen
g'roote verrassing!. Het was geen geheim .lat de
regeering der V. S. herhaaldelijk bezwaren tegen
sir Cardan heeft geopperd en al moge, diens ver
plaatsing geen rechtstreeksch gevolg zijn van die
klachten, toch twijfelde in ingelichte kringen nie
mand, dat de gezant niet te Mexico zou blijven,
vooral sedert bekend was geworden nat de V S.
op het stuk der bevoorrechting der Amerikaan-
sche scheepvaart inzake de Panarnakanaa!tollen
tegemoet was gekomen aan de bezwaren der
Engelsche rogeering.
oi-gens de „Times" hebben de regóeringstr.»
pen den oproerlingen zoowel bij Ojinag'a. als bij
Nuevo Laredo een geweldige nederlaag toege
bracht.
Het aantal do,oden wordt op 1.000 geschat.
Voor. deze plaatsen, is het gevaar, dat zij nog
door de rebellen zullen aangevallen worden, ge
heel geweken.
Uit het herhaalde succes "der regeeringstroe-
pen gedurende de laatste weken, schijnt wel t,a
blijken, dat de oproerlingen, zoo vaak zij met
geregelde troepen in strijd komen, tegenover de
zen het onderspit moeten delven.
De „Daily Mail" verneemt uit Mexico, dat
de Engelsche gtezant aldaar, Lionel Garden. o,oor
de Britsche regeering teruggeroepen ,e-'n haar Rio
de Janeiro verplaatst is., Deze stap schijnt vooral
gedaan te zijn om de Amerikaansche reg'eering
te bevredigen, die zich herhaaldelijk over ae
onvriendelijke houding van den gezant beklaagd
had. De Engelsche kolonie is echter maar ma
tig tevreden en verklaart dat de verzoeningsge
zindheid van Engeland tegenover Amerika veel
te ver doorgedreven wordt.
Lionel Carden is een van de beste Engelsche
diplomaten in de Latijnsch-Afnerikaansche lan
den Hij begon zijn staat van dienst in 1877 als
vice-consul te Havana. In 1885 werd hij tot
consul te Mexico benoemd en in 1905 tot ge
zant Carden is 62 jaar oud.
ZUID-AFRIKA.
In Z.-Afrika is gister de spoorwegstaking ge
proclameerd. De ministers Smuts en Malan, als
mede de chef der politie, begaven zich zoo spoe
dig mogelijk naar Johannesburg.
De regeering nam uitgebreid,e maatregeltn, om
voor het behoud van de orde te zorgen.
Er heerscht te Johannesburg g'roote ongerust
heid met het oog op de dreigende spoorweg
staking', die het vervoer van steenkolen naar de
electrische centrales der mijnen zou verhinderen.
Men vreest, dat, indien de arbeid in do mijnen
stop gezet moet worden, het aantal inlandsche
werklieden, dat toch. reeds vijftigduizend beneden
het normale is, nog' kleiner zal worden.
Door de autoriteiten is een kennisgeving' uit
gevaardigd, waarbij burgers worden opgeroepen
om als vrijwillige ordebewakers dienst te d.oien.
Later op den dag werd hun de diensteed afge
nomen.
Reuter verneemt, dat, indien, voor Zaterdag
geen schikking tot stand komt, het bestuur
van den algemeenen bond van vak vereen igin-
gen besloten heeft over geheel Zuid-Afrika de
algemeene werkstaking af te kondigen.
Met „Berliner Tageblatt" publiceert het volgende
bericht uit Straatsburg over de voorvallen te
Donauesehingen. Verschillende dagbladen te
Straatsburg deelen mede: Nadat de keizer ge
neraal von Deimling in het begin gelijk had
gegeven, diende de stadhouder1 van "l'.lzas-
Lotharingen onmiddellijk zijn ontslag in te
gelijk met den staatssecretaris Zorn v-on
Bulach. De stadhouder eischte, dat het 99ste
regiment uit Zabern moest vertrekken en te
gelijk dat generaal von Deimlin overgeplaatst
zou worden. Alleen onder deze voorwaarden
zou de tegenwoordige 'regeering van Elzas-
Lotharingen op haar post blijven. De keizer
zou reeds vóór de komst van aen rijkskanse
lier zijn besluit genomen hebben, zoodat. diens
overkomst volmaakt nutteloos was. Daarop
kwam het bevel, dat het regiment uit Zabern
verplaatst zou worden en nu wordt verzekerd,
dat generaal von Deimling binnen zeer kor
ten tijd Straatsburg, vaarwel zal zeggen. Hier
door is het te verklaren, dat destijds staats
secretaris Zorn von Bulach aan den redacteur
van de „Morgenpost" gezegd heett, dat thans
zijn aftreden niet meer noodzakelijk was.
De Duitsche bladen brengen het bericht, dat
de president der Vereenigde Staten, Woodrow
Wilson, van plan is, alvorens zijn anti-t-usi-po-
litiek voort te zetten, de houding der Europee-
sche regeeringen ten opzichte van 't trustvraug-
stuk te leeren kennen. Met dit doel heeft hij
een persoonlijk gezant, die tevens de functie
van buitengewoon gezant van het Amerikaan-
sche handelsdepartement vervult, Charles Fer
guson, naar Europa gezonden. Deze zaakge
lastigde is Dinsdag te Berlijn aangekomen.
Hem is opgedragen zich op do hoogte te stel
len van de meening der g'roote Duitsche finan
ciers en vooral van de rijksregeering ten op
zichte van Wilson's trustpoli trek.
Het onderzoek naar de schandalen, welke
in de Engelsche legerintendance plaats hel)
ben gehad, is thans in een stadium gek unen,
dat binnenkort de behandeling' dezer kwestie
voor het gerecht in Bowstreet kan verwacht
Mijnheer, wie heeft u 't recht gegeven, zóó
tot mij te Spreken Ach, ik arme...
De jonge vrouw boog haar gezicht in de
handen...
Vergeving, genadige vrouw, de liefde rooft
mij 't verstand.
Genoeg, mijnheer. Met vlammende blikken
richtte de weduwe zich op. De huidige dag
is de jaardag van dien, waarop mijn man van
mij scheidde ach, voor immer Jaarlijks keert
deze dag weder, en ik.... ik zou hem vergeten?
Weg van me, of ik roep om hulp.
Haastig liep ze uit den tuin naar 't slot. Op
dit oogenblik kwam Bournac met zijmjfmuildieren
nabij. Zij vloog hem met zulke onstuimigheid te
gemoet, dat de drijver als vattgenageld bleef
staan. Dan brak ze in tranen uit, zoo kramp
achtig, dat de diepbewogen man zich niet weer
houden kon, hare zachte handen in zijn eeltige
vuist te nemen.
Bournac, snikte ze; behoed mij voor dezen
mensch hier, hij beschimpt mjj.
- Donnerwetter 1 Ween niet, lieve, genadige
vrouw. Ik ken een zekere soort looden tranen....
Tien daarvan voor ééne der uwe.
Neen, Bournac, neen, zoo nietVerlaat
mij slechts niet I Gij zijt 'n brave knaap. Waak
over mij.
Met éénen sprong was zij op den drempel des
huizes. De muildierdrijver naderde met langzamen
tred, doch met fonkelende oogen den muur, waar
achter de jonge man tusschen de boomen heen
en weder liep op nieuwe plannen zinde. Bournac
balde de vuist.
Ellendige vrouw! hoorde hij hem sissen,
wach slechts, uw ure komt toch.
X.
t Hart des menschen verlangt er zoozeer naar,
zich gelukkig te gevoelen, dat het de dagen des
niet tot zijne levensdagen mag rekenen.
Wat had echter de markies nog van 't leven
te hopen, hij die zich zag aan den rand des
grafs en niet meer de kracht in zich voelde,
door nieuwe hoop zich te versterken. Alleen in
't gezelschap van zijn kleinzoon kon hij zijne
smart nog vergeten van het kind ging de laatste
schemering U'L die zijne donkere dagen verlichtte
Gok de jonge vrouw had hij van dag tot dag
meer hef gekregen, haar wijdde hij zijn opmerk
zaamste zorgen. Zij echter nam langzamerhand
de rol over van troosteres, eene rol, die God
den vrouwen in 't leven bijzonder heeft toegewezen
Niet hy was 'tnog, die haar troost en leniging
in hare smart bracht, zij troostte hem en be
waarde de tranen des kommers voor hare een
zame nachten. Somwijlen liet zij zich zelve be
driegen door de woorden, welke zij koos om den
grijsaard te troosten.
Als zij hoopvol tot hem had gesproken, ver
restte 't haar dikwijls, dat in de diepte harer
ziel de hoop nog niet kiemde. Dan kon zij zich
nederleggen en droomen van wedergevonden gelak,
maar alleen, om zich by 't ontwaken dubbel el
lendig te gevoelen.
De markies gaf zich geheel en al over aan de
betoovenng, die haar wezen op hem uitoefende
in hare nabijheid voelde hij de aanademing van
meer gelukkige dagen, gelijk 't waaien der lucht
die over bloemrijke dreven zweeft, ons met heer
lijken geuren omgeeft.
De winter was van 't gebergte neergedaald de
wegen waren ondergesneeuwd, de eenzame streek
lag in sneeuw verloren, een diep zwijgen legerde
zich over het landschap.
Op den weg die van de hoogte naar de twee
steenen kruisen omlaag liep, schreed 'u man met
langzamen tred. De nacht had hem verrast nau
welijks kon hij nog de palen aan beide zijden van
den weg onderscheiden. Wee hem, zoo hij de
richting verloor
n Storm had zich verhevenHij zweepte wol
ken van fijnen, ijzigen sneeuw ver zich uit en
dreef ze den vermoeden wandelaar in 't gezicht
steeds nauwer zijn doodelijk web over hem sa
mentrekkend. Moeizaam werkte hij zich vooruit,
dwaalde van den eenen paal naar den andere
badend in zweet van inspanning en angst. Nog
slechts een uur kon 't zoo stormen, en de reddende
palen langs den weg waren verdwenen in sneeuw.
(Wordt vervolgd).
flü
DER