Dagblad mor SchiedamOmstreken.
f cn rr fifj
Onschuldig veroordeeld.
SSL1!» rs,;:s*"
Gratis Ongevallenverzekering f
üp den Balkan.
feuilleton.
37ste Jaargang.
Woensdag 27 Mei 1914.
No. 10936
oYereenioistig op Ae polis vermelle Toorwaarden.
Buitenlandsch Nieuws.
Staten-Generaal.
Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
50 ct., Jtranco p. post ƒ2 p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën
16 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk ad verteeren.
De verzekering wordt
levenslange
geheele
invaliditeit
gewaarborgd door
verlies van
een hand,
voet of oog
Holiandsche Algemeene
van
erzekeriugsbauk,
een duim
gevestigd te Schiedam.
verlies van
eiken ande
ren vinger.
IN ALBANIË.
Lit ,D|UjEaz5io wend Dinisdag geseind:
D|c dag van gisteren is flustig ver lo open. Ko
lonel Mujrijoohiio en commandant Maitieiua begaven
xich naar Sehiak ioan de laatste gewonden niet
rich mode bet nemön. Dé rebellen vertrouwen hun'
gewonden liever joe aan dé zorgen der plaat
selijke apothekers dan hén naar! Durazzo te zen
den.
160 kiijigfeigleivangetniein zijn hier aangekomen.
Die inteimationaiq controle-commissie kwam
heden in de Itabaansche legjalie bijeen en be
gaf zich vervioilgtens naar het paleis van eten
v-oirsd. Het resultaat van het onderhoud wordt
geheim gehouden.
Lie nationalistisch© -commissie bega! zich hé
rten naar het- paleis, om over ae binnènland-
sefae politiek téj beraadslagen én maatregelen
to treffen voor de handhaving dér orde in dé
stad.
Te Schiak wordt de aankomst verwacht van
een deputatie aer rebellen uit Tirana, om hun
wenschen aan de; oontrole-qommissié voor te
leglglen en het hèistèl van het ïurksche bewind
té vragen. I
haai- vteirluiüt zal majoor Schleuss (SJuvsïj
uit Diuiazzo verwijderd tem naar zuidelijk Albanië
worden gfezonden.
De vorst van Albanië heeft Dinsdag den Oos-
tenrijkschen scho|ut-'bij-.naclht Sieiidensacheir, in ge
hoor ontvangen. Het Qastemrijksche lid der inter
nationale commissie van toezicht heeft zich :n
gezelschap1 van enkele collega's naar dè opstan
delingen te Sjak beglèven.
Die opstandelingen eischè'n alleen nog beschér-
nnng. van den mohammedaanschien godsdienst.
Aaar verluidt is de minister-president vóprnè-
rnens wijziging briangen in de samenstelling
van het kabinet.
RUSLAND.
In dei gister gjejhopden Doèma-'zitting kwam het
hij dte besprekingen pivéfr! dé begroeting van Ju
stitie tusschen idein wwiordvoerdèr der Oetobrisfén-
P'artij Schubinsfeewitseh en Miljoekof (cadet-
ienipajtij,) tot een persoonlijke woordenwfese-
hng,
waarbij aan heide zijden beleedigènde uit
drukkingen werden gebezigd. Dé afgfevaardig-
den Knensky, van de arbeiderspartij, en Pu-
rischlceiwitsch, van de uiterste rechterzijde,
mengden zich in de woondenwisse 1 ingTen
slotte werden Miljoekof, Puristahkewitsch en
Krtensk
débatti
Y voor den uuur van een zitting van de
en uitgietsloten. Eén voorstel van den
vicie-lpresident Kolokolof, om ook Schubinske-
witsch vioiQr den duur van een zitting uit te
sluiten, weid met 101 tegen 108 stemmen én 8
onthoudingen verworpen. Kolokolof diende
GROOTE boeiende roman,
Naar het Fransch.
16)
render"schroom.? ontvanf?ende> t«d zij binnen
Piequeur was op den kant van het bed zezeten
en zwaaide de armen met bedfeiginln ntar
eene groote vrouw met afgeleefde trekked die op
geleund ofd teSen eenen ligstoel
- Ah! daar is Je kleine mompelde Piéqueur
die Anna Combredel had herkend. Goeden dag'...
Dat heet nu eens regelmatig 21jn als eene stads
klok... Voor mij ik kan best iemand lijden die
regelmatig is.-.
Een grijns speelde om zijne lippen.
Anna was onbeweeglijk in de deur blijven staan
en door de vrees aangegrepen, deed zij een stap
achteruit om te vertrekken. Zij had er de noodige
macht niet meer toe en viel uitgeput op een
stoel neder. Hare groote, zachtmoedige oogen,
nog door vrees vergroot, staarden Antonia aan.'
hiinrioip zijn ontslag als vice-presiaent der Doé-
ma in.
DUITSCHLAND
Hot Hennemhaus beraadslaagde gister over dé
interpellatie, betreffende dè maatregelen tégen de
Dieensche agitatie in Nicnorid-Sléèswijk. Bij de be
antwoording hiervan verklaard© de minister-pré
sident, von Bethmann Halfweg
„Ik maat erkennen, dat dè toestand in Noord
Sleeswijk, gedeeltelijk ten gevolge van dè onma
tige agitatie tegen dé Duitscfaer® op hét o ogenblik
onbevuedigend is, maar verklaar mét dezelfde
beslistheid, dat dei regeèring er naar streeft, déze
agitatie tegen te gaan, én het Dèutschtum niet
alle kracht te havonderén.
„De regiering heeft allé, haar ter kennis ge
komen gevallen met allen nadruk bij dè Deen-
sche regeering tér spraxe gebracht, aie er voor
zorg droeg, dat matiging werd verkregen. Op
dezelfde1 wijze zal ook vè'raer worden opgetre
den.
„Ik deel den wensch dè'r Dëenschè minister;
naar vriendschappelijke betrekkingen mét dén
naburige» staat, maai in geene verantwoorde
lijke kringen bestaat er twijfel, of dezé chauvi
nistische agitatie verstoort de vriendschappe
lijke betrekkingen tusschèn béide staten; ae
hierdoor verwekte wanordèlijkhèden moéten
wel invloed hebben op déze vriend.se happèl ijke
relaties.
„Aan de Nord-Maiiken -politiek blijven wij
vasthouden: deze is er in dè eerste plaats op
gericht, de provincie economisch èn cultureel
op te heffen, en zal streven naar krachtige on
derdrukking van alle tegen dé Duitschers gé-
richte agitatie.
„De strijd kan nimmer door moedeloosheid
met de zegepraal èindigén, én sléchts door de
vaste overtuiging' bei koesteren, dat dè droom
eencir veréeniging' van Noom-Sleèswijk met
Dicnernarkcin nimmer verwezenlijkt zal worden."
ITALIS.
In de Kamer heeft minister Dii San Giuliano
hulde gebracht aan del vriendschappèlijkè houding
van sir Edward G'ileiy ten aanzien van Italië
in de kwestie der twaalf èilandé'n in dè Egéïsché
Zee, welke Italië bezet houdt, en met name in
die kwestie der vërgfaédingèn, die Italië vjoor dé
kosten dier bezetting vét'langt.
Die minister heeft voorts mèégedéeld dat het
Italiaanschè' syndicaat met die| Engelsché spoor-
wegmlpij. SmiirmaAidiin een bindende overéén
komst heeft gesloten tover; dé' Italiaanschè en
Englelsche spiooirwe|g|en in Klèin-Azië. Bé maat
schappijen zullen gleizamentijk hij dé Turksché re-
gteenjng stappein id|oen om dè noodige machtigingen
te venkr'ijgten.
Die Italiaanschè ein 'de Eiigè}sche régècring zul
len wonden uitgeinioiodigd om deze stappen te
steunen.
Deze ook keek haar aan, met verwilderde oogen,
niet begrijpende wat er om haar geschiedde.
Piéqueur ging naar haar toe, en met een
vuistslag en een schrikkelijken vloek snauwde
hij haar toe
Groet gij uw dochter Diet?...
Zijt gij dan zulk een slechte moeder!...
En zich tot Anna wendend
Ziedaar in welken staat zij dagelijks verkeert,
voegde hij er bij, de schouders ophalend, terwijl
hij zelve groote moeite moest doen om zich recht
te houden.
Ja, ziedaar haar dagelijksch leven.
Gij begrijpt dat dit zeer onaangenaam voor
mij moet zijn, niet waar, kleine
Anna had haar aangezicht met de handen be
dekt.
Op de bedreiging van Piéqueur was Antonia
tot bij een leunstoel gestrompeld.
Eene zenuwachtige beving schudde hare handen
en armen en het hoofd was zwaar op de borst
gezonken.
Zij wilde spreken, doch hare tong was ver
lamd. De woorden kwamen zonder samenhang
uit haar mond.
Deze poging scheen het leven in haar op te
wekken. Hare matte oogen rolden in de holten;
zij nam een glas, waar zij brandewijn iu goot en
met de andere hand het glas steunend, zwolg zij
den drank naar binnen.
Is dit mijne dochter? vroeg zij stotterend.
- Ja, oude, het is uwe dochter.
Ah 1
D© Italiaanschè concessies betreffen de streken
van Adalia ein ALakri, de verbetering van beidé
havens, de ontwikkeling van het spoorwegnet in
(leze 'Steken én naar hét posten én wésten.
De reglemng1 zal andèlré aanvragen van Itali
aanschè maatschappijen ojm concessies tot ex
ploitatie van bosischen cm mijnen in het achter
land van Adalia en op de twaalf eilanden in dé
Egéïsché Zee évèneèns steunen.
Italië heeft gripat politiek en économisch be
lang hij die handhavinigl der onschendbaarheid van
heil Tupbsiche rijk.
Dc toestand in Albanië cischt Italië's nauw
lettende! ziqngen. Italië zal nooit kunnen toestem
men in een wijziging te zijnen nadèele van het
evenwicht in déi Adrjatische Zee. De minister
zKside de gedragslijn, dié de regeering zal volgen,
niet in bijzonderheden te kunnen meedéeièn èn
gaf voforis een overzicht van de jongste onlusten,
die van socialen, agrarisohen en uemiocratischen
aard zijn en tevens wijzen op verzet van ae
mohammedanen tegen qverheéfeching; van chris
telijke minderheden.
De toestand in Albanië is het onderwérp' ge
weest tenér lóvéndigé gedachten wisseling tusschen
Oostenrijk en Italië. Be resultaten daarvan kunnen
als volgt worden samengevat: le Oosténrijk én
Italië zijn het eens dat *Ae Albanéesche staat
en het gezag van den vorst gehandhaafd én gé-
stevigd moeten worden. Dè jongste gebeurtenissen
kunnen de beslissingen over Epirus niét wijzigen.
2e. O. en I. zulten trachten eèn géwapèade tus-
schenikomst in Albanië to voorkomen èn zoo spoe
dig mogelijk de te Durazzo ontscheepte tro-pén-
afdeelingen terugiöépón; 3é. O. én I. zullen in
die zending van een international troepènafdeèling
naar Durazzo toestemmen als de an dér c rnoend-
heden desgelijks d-oén; 4è. O., én I. .zullen de
internationale commissie van toezicht vérzoekèn,
de Albanecsche règèering' afdoende stèun té ver-
lcencn: 5e.O. én I. hebben gèénszins hét voor
nemen zich te mengen in dé binnènlaridsehé aan
gelegenheden van Albanië.
Wij vertrouwen eindigde di San Giuliano
dat de samenwerking van alle moigèaJhèdèn dé
taak van Oostenrijk en Italië in Albanië zal ver
ge makkelij kén.
Italië heeft, zich dé laatste jaren één positie
verzekerd in hot centrale' déél dér Middellandsche
Zee, tracht zich een positie té verzekeren in
het oosten der Middellandischè Zeè è'n zal zijn
positie in de Adriatisch& Zeè zoo krachtig mo-
handhaven.
GRIEKENLAND.
iD© Grieks'che Kamer nam in eerste lèzing het
ontwerp betreffende dè afstand van het eiland
Sassèno aan Albanië aan.
Die minister Stncit, vei'klaarae mét betrekking
tot den afstand van het eiland 'Sa se no aan Al
banië, na een historisch overzicht van de kwes
tie gegleven tè héhhèh, dat Griekenland ér nim-
Anna had hare handen weggetrokken en toonde
aan hare moeder haar gelaat waar de tranen op
neervieleh... Dit... hare moeder... welke schande!...
Antonia bekeek het meisje aandachtig...
Het scheen, dat zij iets in haar geheugen
wilde zoeken, dat zij een verwijderd aandenken
in haren geest; wilde brengen, doch niets geen
de minste herinnering scheen in dit opgehitst
hoofd te herleven.
Een zinnelooze lach verscheen op hare lippen
Ah 1 het is dus toch mijne dochter, her
haalde zij.
Anna kwam haren afschuw te boven. Medelijden
verving de vrees die deze vrouw, zoo laag ge
vallen, haar inboezemde.
Alle moederliefde was misschien niet uit dit
hart geweken.
Misschieu zouden hare woorden, hare smeekingen
hare tranen dit slapend gevoel opwekken.
Zij trad naderbij tot het beschonken wyf en
met eene zachte stem mompelde zij:
Zijt gij Antonia, mijne moeder
Ja ik ben het, die u bij Celina Bacheur
uitbesteedde. Gij zijt daar goed verzorgd geweest,
niet waar.
Ja, mijn kind, het moest, Piéqueur zou u ver
moord hebben 1..
Zich tot hare moeder wendende, ging Anna
voort
Mijnheer heeft mij geld gevraagd voor u en
voor hem. Daar gij in nood verkeert, is het maar
billijk dat ik u ter hulp kom. Ziedaar neem dit
aanhier is de gewenschte som,,. Ik heb maar
mier over gedacht hééft afstand te doen van de
eilanden in de Egeïsche Zéé, wélke door het ver
daag van Londeai aan Griekenland waren toege
wezen.
In antwooad ap een veirklai ing van Theotokis
cfe zeidici dat Italië Griekenland niét, aèn oorlog
zou verklaard hebben, wannéér Griekenland
zijn aanspraken op Valona gehandhaafd had,
vroeg ininister Venizelos of spreker ernstig ge
loofde dat Griekenland zegéVièrèndu uit een
strijd glcfeamen zou zijn, dia ontketend z.ou zijn,
Wanneer dé eischén van Italië en Oostenrijk
belueffonde Epirus niét ingewilligd waren.
SERVIS.
De regéering heeft bij aè Skoèpsjtina öen wets
ontwerp ingediend, waarin voor militaire doel
einden ieen bedrag van 122,800,000 dinars wordt
gevraagd.
Vóór de infanterie en artillerie zijn van dit
bedrag 92,407,042 dinars bestemd, 21,225,565 voor
d© uitrusting van het leger, 7.191,259 voor aè
genietroepen, 2 millioen voor de uitrusting' van
den gezondheidsdienst.
Be credieiten zijn gelijkelijk ovér 1914, 1915
en 1916 verdeeld.
MEXICO.
Reuter seint uit Niagara Falls:5
Die Ameri'kaanschie' en Mexicaansche afgevaar
digden zijn het eens géworden over een alge
meen plan tot. horstel van den- vrede in Mexico.
Ovor entrete andere punten wordt nog beraad
slaagd, doch er doen zich glcen principieele ver
schillen van meening voor.
TWEEDE KAMER.
Zitting van Dinsdag 26 Mei.
Aan de orde zijn verschillende kleine
wetsontwerpen, waai bij eenige discussie
ontstaat over de onteigening voor de uitbreiding
van het schietterrein van de legerplaats bij Olde-
broek.
De heer B e u m e r brengt de bezwaren van
het gemeentebestuur van lieerde ter sprake, dat
o. a. vreest voor het aantasten van natuurschoon.
Bovendien acht spr. de uitbreiding van het schiet
terrein in de door de regeering gewenschte mate
niet noodig.
De minister van oorlog verdedigt het
voorstel en ontkent o.m., dat het natuurschoon
ernstig in gevaar is.
De heer Beuuer repliceert.
Het wetsontwerp z. h. i. aengenomen.
Nadat nog eenige wetsontwerpen zijn aange
nomen, ontstaat weer eenige discussie over het
wetsontwerp betreffende de subsidien ingevolge de
Kinderwetten.
De heer Eland klaagt over gebrek aan sa
menwerking tusschen overheid en instellingen voor
verzorging der kinderen.
De minister vanjustitie bestrijdt den
spreker o. m. hierin, dat de stadskinderen, op het
platteland uitbesteed, het platteland infecteeren
met de fouteD, die zij uit de groote steden
twee duizend franken kunnen bijeen vergaren.
Dit is voldoende kleintje... opperde Piéqueur.
Daarop legde Anna goudstukken en bank brieven
op de tafel.
Antonia had de bevende hand uitgestoken en
een handvol goudstukken vastgenomen, doch Pié
queur sprong op haar toe, en neep haar den
arm, tot bloedens toe, tot dat zij genoodzaakt
was de goudstukken te laten vallen, die over den
grond been rinkelden.
Zal ik dan den sleutel van onze brandkast
niet meer dragen 1 grijnsde Piéqueur, in spotlach
uitbarstende. Neen, neen, ik ben hier heer en
meester, ik draag hier de sleutels 1Handen af,
hoort ge
Ik heb u al gebracht wat ik heb kunnen
bemachtigen. Gij kunt niet begrijpen wat ik ge
leden heb, om mij die som te bezorgen. Ah 1
niet waar, gij zult rede verstaan en mij niet
dwingen alles aan mijn echtgenoat hekend te
maken. Indien ik alleen ware, zou ik u bij mij
op de hoeve roepeD, doch nu is dit onmogelijk,
Neen, niet waar, gij zult zoo wreed niet zijn on
danks uw val, bemin ik u ik zal over u waken.
Doch, moedor, zeg mij toch een woord van liefde
een woord dat mij genoegen doet... Het is immers
de eerste maal dat ik u zie... Hebt gij dus niets
aan uwe dochter te zeggen?... Niet waar, dat
gij mijn zoon en mijn echtgenoot deze schaamte
sparen zult. Neen, gij zult hen niets bekend
maken... O zeg my ja, moeder zeg my een
woord van troost en ik zal met verlicht hart van
hier gaan. {Wordt vervolgd).
by
by
bij verlies
U U wijsvinger; I
bij
In d@ kamer ?arr
vlamd P'plaftt g J twee personen met ont-