Dagblad voor Schiedam en Omstreken,
f
I ou 11!)
De Oorlog.
Onder het schrikbewind.
Gratis Ongevallenverzekering
37sle Jaargang.
Donderdag 26 November 1914
No. 11090
jffïfi b« verlies r
oTereetóomstig op de polis yermelde voorwaarden.
m
m verlies
Officieels berichten.
Kennisgeving.
Buitenlandsch Nieuws.
FEUILLETON.
BureauBoterstraat 50, Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën
1 6 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
by
levenslange
geheele
invaliditeit
De verzekering wordt gewaarborgd door
de
verlies van
een hand,
voet of oog
Hollandsche Algemeene
van
V erzekeringsbank,
een duim
gevestigd te Schiedam,
bij
verlies van
eiken ande-
ren vinger.
DRANKWET.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam;
Gelet op artikel 12 der Drankwet
Brengen ter openbare kennis, dat bij hen is inge
komen een verzoek van Catharina Margaretha
Kamerling echtgenoote van Johannes Pieter
Ploos van Amstel, om vergunning voor den ver
koop van sterken drank in het klein, voor gebruik
ter plaatse van verkoop in het benedenlokaal van
het pand Lange Nieuwstraat 20.
En herinneren dat binnen 2 weken na deze
bekendmaking tegen het verleenen van de ver
gunning schriftelijk bij hun College bezwaren
kunnen worden ingebracht.
Schiedam, 24 November 1914.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
(Herplaatsing wegens misstelling).
Inrichtingen welke gevaar, schade ol
hindar kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van Schiedam,
Gezien het verzoek van 11. W. T. Collignon,
om vergunning tot het oprichten van eene rookerij
voor slachterswaren, achter het pand Korte Ach
terweg 9, kadaster Sectie B. no. 3041.
Gelet op de bepalingen der Hinderwet
Doen te weten
dat voormeld verzoek met de bijlagen op de
secretarie der gemeente is ter visie gelegd
dat op Donderdag, den lOen Dec. a.s., des voor
middags ten 11 i ure, ten raadhuize gelegenheid
zal worden gegeven om bezwaren tegen het toe
staan van dat verzoek in te brengen en die
mondeling of schriftelijk toe te lichten
dat gedurende drie dagen voor het tijdstip hier
boven genoemd, op de secretarie der gemeente,
van de schrifturen, die ter zake mochten zijn
ingekomen, kennis kan worden genomenen
dat volgens de bestaande jurisprudentie niet
tot beroep op eene beslissing ingevolge de Hin
derwet gerechtigd zijn zij, die niet overeenkom
stig art. 7 dier Wet voor het Gemeentebestuur
of een of meer zijner leden zijn verschenen, ten
einde hun bezwaren mondeling toe te lichten.
En is hiervan afkondiging geschied, waar het
behoort, den 26en Npvember 1914.
Burgemeester en Wethouders voornoemd
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
Portugal mobiliseert en schijnt voornemens te
zijn zich te mengen in het internationale con
flict. Van gezaghebbende Duitsche zijde wordt
verzekerd, dat men dat reeds had voorzien. Sedert
de Engelsche oorlogsverklaring verwachtte men
dat ook Portugal zou meedoen. Men acht den
21)
Virginie beefde de strenge logica der woorden
welke zij had gehoord, werkten drukkend op
haar en verlamden hare geestdrift, welke haar
zooeven boven alles verheven had.
Het was bij baar niet opgekomen, dat Leon
nog aan den dood zou ontkomen, en daarom had
zij heldhaftig besloten zijn lot te deelen. Nu toonde
de prins haar echter duidelijk en ontegenspreke
lijk aan dat de redding van Leon niet onmogelijk
was.
Wat hielp het dat zijne woorden tevens een
straal van hoop in hare ziel hadden geworpen
Zij moest onder de gegeven omstandigheden van
haar plan afzien en den vicomte alleen het ge
vaar tegemoet laten trekken.
Hare kracht scheen gebroken, zij wankelde
naar een fauteuil en viel er in neerhaar gelaat
was doodsbleek, haar hoofd hing naar beneden.
Leon had zich weer hersteld.
Hij wierp den prins een dankbaren blik toe.
Daarna wendde hij zich tot zijne echtgenoote.
Onze vriend heeft de waarheid gezegd,
zeide hij, ik ga ten strijde niet alsiemand, die zijn
leven moede is, maar als een man van eer. Maak
toestand daardoor in geen enkel opzicht veranderd
en hecht geen beteekenis aan een eventueele
oorlogsverklaring van Portugal.
Van het oorlogsterrein in Noord-Frankrijk wordt
van Fransche zijde gemeld, dat (de Duitschers
geen enkelen aanval hebben gedaan van de
Noordzeekust totYperen. De Bondgenooten hebben
terrein gewonnen tusschen Langemarck en Zonne-
beke. In de nabijheid van La Bassée hebben
Indische troepen de loopgraven, die zij den vorigen
avond hadden moeten ontruimen, hernomen.
Bjj Berry au Bac en in Argonne zijn wij eenigs-
zins opgeschoten. Te Béthincourt, ten noord
westen van Verdun, is een aanval der Duitschers
afgeslagen.
Onze artillerie heeft Arnaville, in de buurt van
Pont a Mousson, beschoten.
Het officieele persbureau maakt bekend, dat de
toestand op het front onveranderd 'is. De Hindoe
troepen hebben met grooten moed enkele gisteren
verloren gegane loopgraven hernomen, 3 Duitsche
officieren, zoomede een 100 soldaten gevangen
gemaakt en een mortier en drie machinegeweren
vermeesterd.
Het Duitsche communiqué vermeldt geen bij
zondere krijgsverrichtingen.
Uit Weenen wordt betreflende den toestand op
het Oostelijk oorlogsterrein gemeld, dat de strijd
in Russisch Polen voortduurt. De Oostenrijkers
maakten tot dusver 29000 krijgsgevangenen en
veroverden 49 machinegeweren en veel oorlogs
materiaal.
Wolff seint uit Boedapest
Blijkens mededeelingen van een lid der regee-
riDgspartij zijn de in het komitaat Ung binnen
gedrongen Russische troepen, na gevechten, waarin
zij zware verliezen hadden geleden, teruggeslagen.
Zij trekken thans naar de Hongaarsche grens terug.
Onbeteekenende Russische strijdkrachten staan
nog in het komitaat Zemplin, doch daartegen
treden onze troepen steeds krachtig op.
Het bericht van een der bladen dat de Russi
sche troepen, die in het comitaat Ung waren
doorgedrongen, zijn teruggeworpen, wordt beves
tigd. Ook in het comitaat Zemplin is de vijand
tot den terugtocht gedwongen. Het personeel van
de ontruimde spoorwegstations is teruggeroepen.
Uit Konstantinopel worden weder nieuwe over
winningen geseind.
Daar de Russische berichten van de Turksctie
grens eveneens overwinningen melden, is een
weinig reserve ten opzichte van deze berichten
niet misplaatst.
Onze troepen, die in de streek van de Tsjoroch
vooruitkwamen, hebben een nieuwe overwinning
behaald. Zij hebben Morgoel bezet, zijn in de
nabijheid van Boertsjika over de Tsjoroch getrok
ken en hebben deze stelling veroverd. Bij deze
krijgsverrichtingen hebben wij verscheidene snel
vuurkanonnen, een ambulance met alle toebehoo-
ren, twee auto's, honderd trekpaarden, geschuts-
ammunitie en een hoeveelheid kruit buitgemaakt.
In Albanië is het ook verre van rustig. Men
seint uit Bari aan de «Corr.d Sera"De toestand
het mij mogelijk mijn plicht trouw te vervullen
en toch te mogen hopen, dat ons nog een ge
lukkige toekomst tegenlacht. Virginie, ik smeek
het u, zie er van af mij naar de Tuillerieën te
vergezellenvolg den prins en uw oom, en ik
beloof u, dat ik mijn leven voor u en mijD vader
land zal ontzien, in zoover het met de eer vaD
een edelman overeen te brengen is.
Hij greep hare handen en zag haar smeekend
aan.
Welaan, stamelde zij, ik voeg mij naar
uwen wil. Er blijft mij geen andere keus over,
wil ik u niet in het ongeluk storten. God be-
scherme u 1
Leon kuste hare handon en riep
Dank, duizendmaal dank 1 Thans ben ik
vrij En een voorgevoel zegt mij, dat wij elkaar
zullen weerzienMaar dan dan zal ik het
vaderland dienen en met Gods hulp strijden,
voor onze rust en vrede in het vaderland.
Wij zullen, als het ons gelukt, dezen nacht
ongehinderd' trachten de barrière te passeeren,
zeide de prins van Neuilly, langs de Seine naast
St. Denis rijden, en daar, als de omstandigheden
het mogelijk maken, eenige uren op u wachten,
vicomte. Wellicht is het mogelijk dat intusschen
te Parijs de beslissing,..,
Hij hield eensklaps op, want de oom van Vir
ginie was opgesprongen en viel den prins in de
rede met de woorden
Stil, Stil 1 Wat is dat
En daar allen nu luisterden, hoorden ze duide
lijk een dof geraas.
van Essad' Pascha wordt steeds hachelijker. Een
deputatie van burgers uit El Bassan verlangde in
den vorm van een ultimatum de bevrijding van
Kamil bei, dien Essad verantwoordelijk had ge
steld voor een samenzwering tegen zijn regeering.
Men verwacht volgens het Italiaansche blad in
de eerste plaats een opstand vüd de bevolking
van El Bassan. Ook te Tirana nemen de onlusten
een steeds bedenkelijker karakter aan. De benden
die tegen Durazzo willen oprukken, worden steeds
sterker.
Gisteren werd onder de telegrammen reeds ge
meld, dat de Engelschen moeite hebben om zich
aan het Suez-kanaal te handhaven.
De Turksche commissaris van Egypte, die door
de Engelsche uit het land was gezet en nu te
Konstantinopel vertoeft heeft eenige mededee
lingen gedaan over de door de Engelschen geno
men maatregelen aan het Suez-kanaal.
De Engelschen beschikken volgens de mededee
lingen in Egypte in het geheel over 50.000 man,
waarvan er 30.000 aan het Suezkanaal staan.
Weliswaar hebben de Engelschen er veel zware
artillerie gebracht en er nieuwe versterkingen
aangelegd, maar de Turken gelooven dat hun
overmacht de Engelschen weinig kans laat om
het kanaal te beveiligen.
In verband met de krijgsverrichtingen aan het
kanaal wordt beteekenis toegekend aan het feit,
dat heden de broeder van den sjeich der Senoessi,
Mohemed el .Senoessi, tot het voeren van onder
handelingen te Konstantinopel is aangekomen.
EELGIë.
Z o u E ngeland Be 1 g'i6 s nou r a 1 i é'5 fi
g1 e s c h o> n d e n he b ben?
P.e „Nordidieutsche Allg;. Zeifung" publiceert,
thans een facsimile van een rapport van gene
raal Piucerne aan den Belgischen minister van
oorlog van 10 April 1906, dat werd bewaard
op het Belgische ministerie van oorlog in een
omslag met het Opschrift „Convention Ang'lo-
Bclgc". Op dit document bevindt zich aan den
rand de opmerking; „De komst der EngoLwhca
in België zou eerst plaats hebben nadat onze
onzijdigheid do,or Duitsöhland zou zijn geschon
den". Wat dit beteekfent blijkt uit daateekeniagen.
omtrent een onderhoud van de Euglelsicihe militaire
attaché te Brussel, luitenant-kolonel Brilge inet
den. chef van den Belgischen generalen stat Jung-
biuth. Deze a,anteekeningen zijn eveneens gevon
den vermoedelijk afkomstig, uit het jaar 1912.
Daarin wordt gezegd, dat Bridge den ger.eiaal
hoeft verklaard, dat Engeland beschikte over een
leger dat naar het vasteland zou kunnen worden
gezonden, sterk 160.000 man. De Brit-wLe ro-
g'eering zou tijdens de jongste gebeurtenissen on
middellijk troepen biji ons (dat is in België, Red.)
hebben geland. Zelfs indien wij geen hulp zouden
hebben gevraagd.
Be militaire attaché antwoordde .TungbbiÜx op
zijn opmerking! dat hiervoor de toestemming1 van
België noodig was dat hij dit wist, maar dat de
Op hetzelfde oogenblik weerklonken uit de zij
kamer haastige stappen.
De deur werd opengeworpen. Lamette en Robin
traden binnen.
De stormklokken worden van alle torens ga-
luidriep Lamotte. Het volk staat op!
Het is middernacht en tijd om te vluchten,
vulde Robin aan.
Graaf de Beaumont uitte een kreet van schrik,
de prins nam zijn hoed, die op den schoorsteen
stond. Leon staarde verbleekend de bedienden
aan en mompelde
Hoe is het mogelijkReeds middernacht 1
Ontzettend Als ik eens te laat kwam
Is er een paard gezadeld vroeg bij.
Neen, maar dat is dadelijk geschied, ant
woordde Lamotte en verwijderde zich.
Virginie was opgesprongen. Zij klaagde niet,
oogenschijnlijk was zij kalm. Geen traan verried
hare diepe smart. Nu zij haar plan om haar
man in den dood te volgen, had moeten opgeven,
wilde zij hem het afscheid niet pijnlijker maken,
en haar sterke wil zegevierde op het beslissende
oogenblik.
Leon omhelsde haar.
Vaarwel, tot weerzien, stamelde hij, diep
geschokt.
God zij met u antwoordde zij.
Leon drukte nog haastig den prins en den
oom van Virginie de hand en vertrok.
Nauwelijks was hij verdwenen, of de comtesse
viel zonder een kreet te uiten bewusteloos op den
grond.
Belgen zelf niet. in staat waren lea Duiischefs
den doortocht door België te beletten.
FRANKRIJK.
Een treffend verhaal.
Wij ontleenen aan de »Msb." het volgend
fragment uit een brief van een jong soldaat, lid
van een patronaat te Parijs aan zijn ouders.
«Gisteren ben ik met vijf mannen op wachtpost
gezonden in een bosch. Ik verraste er een pa
trouille uhlanen, bestaande uit een officier en twee
soldaten. Bij bet schijnsel eener electrische lamp
onderzochten zij een kaart. Voordat ik er bevel
toe gegeven had, begqn de charge en met een
bajonet doorstoken, liggen de drie Duitschers op
den grond. De electrische lamp is in het gras
gevallen en bleef het schouwspel verlichten'
De twee soldaten waren dood, doch de officiei,
een luitenant der jagers, leefde nogen toen ik
hem naderde, zag ik een schouwspel, dat mij
altijd in het geheugen blijven zal. Hij was zeer
schoon en met het gelaat, wit als marmer, lag hij
op den rug uitgestrektuit drie plaatsen zijner
doorboorde borst stroomde bloed, dat zijn licht
grijze uniform donkerrood kleurde en om hem
heen een groote plas vormde. Hij stamelde en
kele woorden die ik niet begreep, doch waar
van ik de beteekenis langzamerhand vaststellen
kon.
Met zijne laatste krachten trachtte hij te zeg
gen«Polak catholic". Zoo wilde hij uitdrukken,
dat hij een katholieke Pool was en tegelijkertijd
trachtte hjj een rozenkrans en een afbeelding der
H. Maagd en het Kind Jesus uit den zak te ha
len. Bij den aanblik van dezen stervende, bij
zijne woorden en bij het zien der voorwerpen
die hij in de hand hield, verdween in mij alle
woede en haat.
Nadat ik mijne mannen op hun post had ge
plaatst, kwam ik bij hem terug en hem bij de
handen vattende, deed ik hem begrijpen, dat ik
zelf Katholiek en het mijn grootste verlangen
was, zijn laatste oogenblikken te verzachten. Hij
scheen mij te begrijpen en hield met een hand
zijn rozenkrans in de hoogte. Ik begreep zijn
verlangen en ik bad met hem een tientje, waar
op hij met zwakke stem in hef Duitsch antwoord
de, daarna bracht hij zijn rozenkrans aan de lip
pen en kuste het kruis verscheidener malen
daarna gaf hij mij den rozenkrans, dien ik even
eens kuste, wat hem gelukkig scheen te maken.
Ik moest weer naar mijne manschappen terug-
keeren, daarna gaf ik heir, zijn rozenkrans en de
afbeelding der H. Maagd in de handen en ik ver
liet hem, niet zonder diep ontroerd te zijn door
den blik van dankbaarheid uit zijne brekende
oogen,
Toen ik den morgens denzelfde plaats weer
voorbijkwam, bij het terugkeeren naar de loop
graven, was hij gestorven en lag nog in dezelfde
houding
Zij ligt in onmachthuilde de graaf, Robin
breng water
Zij zal wel weer bijkomen, zeide de prins,
en dan vooruit
Terwyl van de straat de hoefslag van een paard
weerklonk, het paard dat den vicomte naar de
Tuillerieën droeg, en in het kleine salon van het
paleis Chimay de mannen met de bewustelooze
comtesse bezig waren, luidden de stormklokken
nog altijd om het volk tot opstand aan te zetten.
IV.
Het noodlottige klokgelui, dat de aanhangers
der revolutie van geheel Parijs opriep, werd ook
in de Tuillerieën gehoord en bracht daar de ge
moederen in spanning.
De koningin besloot zich niet ter ruste te zullen
begeven, maar tot het aanbreken van den vol
genden dag alles te doen wat in haar vermogen
was om den zwakken koning over te halen het
kasteel en dus ook zichzelven, de zijnen en de
getrouwe royalisten niet over te geven dan na
een verwoeden tegenstand. Zij wist dat zij de ziel
was van den tegenstand en juist daarom durfde
zij het niet wagen de moede oogen te sluiten;
zij moest, dat gevoelde zij, elk oogenblik gereed
zijn om gebruik te maken van hetgeen er zou
plaats hebben. Zij bleef daarom met hare hof
dames in de vertrekken welke naast die des
konings gelegen waren.
Wordt vervolgd).