Dagblad voor Schiedam en Omstreken, f I ou 11!) De Oorlog. Onder het schrikbewind. Gratis Ongevallenverzekering 37sle Jaargang. Donderdag 26 November 1914 No. 11090 jffïfi b« verlies r oTereetóomstig op de polis yermelde voorwaarden. m m verlies Officieels berichten. Kennisgeving. Buitenlandsch Nieuws. FEUILLETON. BureauBoterstraat 50, Telef. 85. Postbus 39. Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand 50 ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Advertentiën: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën 1 6 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. by levenslange geheele invaliditeit De verzekering wordt gewaarborgd door de verlies van een hand, voet of oog Hollandsche Algemeene van V erzekeringsbank, een duim gevestigd te Schiedam, bij verlies van eiken ande- ren vinger. DRANKWET. Burgemeester en Wethouders van Schiedam; Gelet op artikel 12 der Drankwet Brengen ter openbare kennis, dat bij hen is inge komen een verzoek van Catharina Margaretha Kamerling echtgenoote van Johannes Pieter Ploos van Amstel, om vergunning voor den ver koop van sterken drank in het klein, voor gebruik ter plaatse van verkoop in het benedenlokaal van het pand Lange Nieuwstraat 20. En herinneren dat binnen 2 weken na deze bekendmaking tegen het verleenen van de ver gunning schriftelijk bij hun College bezwaren kunnen worden ingebracht. Schiedam, 24 November 1914. Burgemeester en Wethouders voornoemd, M. L. HONNERLAGE GRETE. De Secretaris, V. SICKENGA. (Herplaatsing wegens misstelling). Inrichtingen welke gevaar, schade ol hindar kunnen veroorzaken. Burgemeester en Wethouders van Schiedam, Gezien het verzoek van 11. W. T. Collignon, om vergunning tot het oprichten van eene rookerij voor slachterswaren, achter het pand Korte Ach terweg 9, kadaster Sectie B. no. 3041. Gelet op de bepalingen der Hinderwet Doen te weten dat voormeld verzoek met de bijlagen op de secretarie der gemeente is ter visie gelegd dat op Donderdag, den lOen Dec. a.s., des voor middags ten 11 i ure, ten raadhuize gelegenheid zal worden gegeven om bezwaren tegen het toe staan van dat verzoek in te brengen en die mondeling of schriftelijk toe te lichten dat gedurende drie dagen voor het tijdstip hier boven genoemd, op de secretarie der gemeente, van de schrifturen, die ter zake mochten zijn ingekomen, kennis kan worden genomenen dat volgens de bestaande jurisprudentie niet tot beroep op eene beslissing ingevolge de Hin derwet gerechtigd zijn zij, die niet overeenkom stig art. 7 dier Wet voor het Gemeentebestuur of een of meer zijner leden zijn verschenen, ten einde hun bezwaren mondeling toe te lichten. En is hiervan afkondiging geschied, waar het behoort, den 26en Npvember 1914. Burgemeester en Wethouders voornoemd M. L. HONNERLAGE GRETE. De Secretaris, V. SICKENGA. Portugal mobiliseert en schijnt voornemens te zijn zich te mengen in het internationale con flict. Van gezaghebbende Duitsche zijde wordt verzekerd, dat men dat reeds had voorzien. Sedert de Engelsche oorlogsverklaring verwachtte men dat ook Portugal zou meedoen. Men acht den 21) Virginie beefde de strenge logica der woorden welke zij had gehoord, werkten drukkend op haar en verlamden hare geestdrift, welke haar zooeven boven alles verheven had. Het was bij baar niet opgekomen, dat Leon nog aan den dood zou ontkomen, en daarom had zij heldhaftig besloten zijn lot te deelen. Nu toonde de prins haar echter duidelijk en ontegenspreke lijk aan dat de redding van Leon niet onmogelijk was. Wat hielp het dat zijne woorden tevens een straal van hoop in hare ziel hadden geworpen Zij moest onder de gegeven omstandigheden van haar plan afzien en den vicomte alleen het ge vaar tegemoet laten trekken. Hare kracht scheen gebroken, zij wankelde naar een fauteuil en viel er in neerhaar gelaat was doodsbleek, haar hoofd hing naar beneden. Leon had zich weer hersteld. Hij wierp den prins een dankbaren blik toe. Daarna wendde hij zich tot zijne echtgenoote. Onze vriend heeft de waarheid gezegd, zeide hij, ik ga ten strijde niet alsiemand, die zijn leven moede is, maar als een man van eer. Maak toestand daardoor in geen enkel opzicht veranderd en hecht geen beteekenis aan een eventueele oorlogsverklaring van Portugal. Van het oorlogsterrein in Noord-Frankrijk wordt van Fransche zijde gemeld, dat (de Duitschers geen enkelen aanval hebben gedaan van de Noordzeekust totYperen. De Bondgenooten hebben terrein gewonnen tusschen Langemarck en Zonne- beke. In de nabijheid van La Bassée hebben Indische troepen de loopgraven, die zij den vorigen avond hadden moeten ontruimen, hernomen. Bjj Berry au Bac en in Argonne zijn wij eenigs- zins opgeschoten. Te Béthincourt, ten noord westen van Verdun, is een aanval der Duitschers afgeslagen. Onze artillerie heeft Arnaville, in de buurt van Pont a Mousson, beschoten. Het officieele persbureau maakt bekend, dat de toestand op het front onveranderd 'is. De Hindoe troepen hebben met grooten moed enkele gisteren verloren gegane loopgraven hernomen, 3 Duitsche officieren, zoomede een 100 soldaten gevangen gemaakt en een mortier en drie machinegeweren vermeesterd. Het Duitsche communiqué vermeldt geen bij zondere krijgsverrichtingen. Uit Weenen wordt betreflende den toestand op het Oostelijk oorlogsterrein gemeld, dat de strijd in Russisch Polen voortduurt. De Oostenrijkers maakten tot dusver 29000 krijgsgevangenen en veroverden 49 machinegeweren en veel oorlogs materiaal. Wolff seint uit Boedapest Blijkens mededeelingen van een lid der regee- riDgspartij zijn de in het komitaat Ung binnen gedrongen Russische troepen, na gevechten, waarin zij zware verliezen hadden geleden, teruggeslagen. Zij trekken thans naar de Hongaarsche grens terug. Onbeteekenende Russische strijdkrachten staan nog in het komitaat Zemplin, doch daartegen treden onze troepen steeds krachtig op. Het bericht van een der bladen dat de Russi sche troepen, die in het comitaat Ung waren doorgedrongen, zijn teruggeworpen, wordt beves tigd. Ook in het comitaat Zemplin is de vijand tot den terugtocht gedwongen. Het personeel van de ontruimde spoorwegstations is teruggeroepen. Uit Konstantinopel worden weder nieuwe over winningen geseind. Daar de Russische berichten van de Turksctie grens eveneens overwinningen melden, is een weinig reserve ten opzichte van deze berichten niet misplaatst. Onze troepen, die in de streek van de Tsjoroch vooruitkwamen, hebben een nieuwe overwinning behaald. Zij hebben Morgoel bezet, zijn in de nabijheid van Boertsjika over de Tsjoroch getrok ken en hebben deze stelling veroverd. Bij deze krijgsverrichtingen hebben wij verscheidene snel vuurkanonnen, een ambulance met alle toebehoo- ren, twee auto's, honderd trekpaarden, geschuts- ammunitie en een hoeveelheid kruit buitgemaakt. In Albanië is het ook verre van rustig. Men seint uit Bari aan de «Corr.d Sera"De toestand het mij mogelijk mijn plicht trouw te vervullen en toch te mogen hopen, dat ons nog een ge lukkige toekomst tegenlacht. Virginie, ik smeek het u, zie er van af mij naar de Tuillerieën te vergezellenvolg den prins en uw oom, en ik beloof u, dat ik mijn leven voor u en mijD vader land zal ontzien, in zoover het met de eer vaD een edelman overeen te brengen is. Hij greep hare handen en zag haar smeekend aan. Welaan, stamelde zij, ik voeg mij naar uwen wil. Er blijft mij geen andere keus over, wil ik u niet in het ongeluk storten. God be- scherme u 1 Leon kuste hare handon en riep Dank, duizendmaal dank 1 Thans ben ik vrij En een voorgevoel zegt mij, dat wij elkaar zullen weerzienMaar dan dan zal ik het vaderland dienen en met Gods hulp strijden, voor onze rust en vrede in het vaderland. Wij zullen, als het ons gelukt, dezen nacht ongehinderd' trachten de barrière te passeeren, zeide de prins van Neuilly, langs de Seine naast St. Denis rijden, en daar, als de omstandigheden het mogelijk maken, eenige uren op u wachten, vicomte. Wellicht is het mogelijk dat intusschen te Parijs de beslissing,.., Hij hield eensklaps op, want de oom van Vir ginie was opgesprongen en viel den prins in de rede met de woorden Stil, Stil 1 Wat is dat En daar allen nu luisterden, hoorden ze duide lijk een dof geraas. van Essad' Pascha wordt steeds hachelijker. Een deputatie van burgers uit El Bassan verlangde in den vorm van een ultimatum de bevrijding van Kamil bei, dien Essad verantwoordelijk had ge steld voor een samenzwering tegen zijn regeering. Men verwacht volgens het Italiaansche blad in de eerste plaats een opstand vüd de bevolking van El Bassan. Ook te Tirana nemen de onlusten een steeds bedenkelijker karakter aan. De benden die tegen Durazzo willen oprukken, worden steeds sterker. Gisteren werd onder de telegrammen reeds ge meld, dat de Engelschen moeite hebben om zich aan het Suez-kanaal te handhaven. De Turksche commissaris van Egypte, die door de Engelsche uit het land was gezet en nu te Konstantinopel vertoeft heeft eenige mededee lingen gedaan over de door de Engelschen geno men maatregelen aan het Suez-kanaal. De Engelschen beschikken volgens de mededee lingen in Egypte in het geheel over 50.000 man, waarvan er 30.000 aan het Suezkanaal staan. Weliswaar hebben de Engelschen er veel zware artillerie gebracht en er nieuwe versterkingen aangelegd, maar de Turken gelooven dat hun overmacht de Engelschen weinig kans laat om het kanaal te beveiligen. In verband met de krijgsverrichtingen aan het kanaal wordt beteekenis toegekend aan het feit, dat heden de broeder van den sjeich der Senoessi, Mohemed el .Senoessi, tot het voeren van onder handelingen te Konstantinopel is aangekomen. EELGIë. Z o u E ngeland Be 1 g'i6 s nou r a 1 i é'5 fi g1 e s c h o> n d e n he b ben? P.e „Nordidieutsche Allg;. Zeifung" publiceert, thans een facsimile van een rapport van gene raal Piucerne aan den Belgischen minister van oorlog van 10 April 1906, dat werd bewaard op het Belgische ministerie van oorlog in een omslag met het Opschrift „Convention Ang'lo- Bclgc". Op dit document bevindt zich aan den rand de opmerking; „De komst der EngoLwhca in België zou eerst plaats hebben nadat onze onzijdigheid do,or Duitsöhland zou zijn geschon den". Wat dit beteekfent blijkt uit daateekeniagen. omtrent een onderhoud van de Euglelsicihe militaire attaché te Brussel, luitenant-kolonel Brilge inet den. chef van den Belgischen generalen stat Jung- biuth. Deze a,anteekeningen zijn eveneens gevon den vermoedelijk afkomstig, uit het jaar 1912. Daarin wordt gezegd, dat Bridge den ger.eiaal hoeft verklaard, dat Engeland beschikte over een leger dat naar het vasteland zou kunnen worden gezonden, sterk 160.000 man. De Brit-wLe ro- g'eering zou tijdens de jongste gebeurtenissen on middellijk troepen biji ons (dat is in België, Red.) hebben geland. Zelfs indien wij geen hulp zouden hebben gevraagd. Be militaire attaché antwoordde .TungbbiÜx op zijn opmerking! dat hiervoor de toestemming1 van België noodig was dat hij dit wist, maar dat de Op hetzelfde oogenblik weerklonken uit de zij kamer haastige stappen. De deur werd opengeworpen. Lamette en Robin traden binnen. De stormklokken worden van alle torens ga- luidriep Lamotte. Het volk staat op! Het is middernacht en tijd om te vluchten, vulde Robin aan. Graaf de Beaumont uitte een kreet van schrik, de prins nam zijn hoed, die op den schoorsteen stond. Leon staarde verbleekend de bedienden aan en mompelde Hoe is het mogelijkReeds middernacht 1 Ontzettend Als ik eens te laat kwam Is er een paard gezadeld vroeg bij. Neen, maar dat is dadelijk geschied, ant woordde Lamotte en verwijderde zich. Virginie was opgesprongen. Zij klaagde niet, oogenschijnlijk was zij kalm. Geen traan verried hare diepe smart. Nu zij haar plan om haar man in den dood te volgen, had moeten opgeven, wilde zij hem het afscheid niet pijnlijker maken, en haar sterke wil zegevierde op het beslissende oogenblik. Leon omhelsde haar. Vaarwel, tot weerzien, stamelde hij, diep geschokt. God zij met u antwoordde zij. Leon drukte nog haastig den prins en den oom van Virginie de hand en vertrok. Nauwelijks was hij verdwenen, of de comtesse viel zonder een kreet te uiten bewusteloos op den grond. Belgen zelf niet. in staat waren lea Duiischefs den doortocht door België te beletten. FRANKRIJK. Een treffend verhaal. Wij ontleenen aan de »Msb." het volgend fragment uit een brief van een jong soldaat, lid van een patronaat te Parijs aan zijn ouders. «Gisteren ben ik met vijf mannen op wachtpost gezonden in een bosch. Ik verraste er een pa trouille uhlanen, bestaande uit een officier en twee soldaten. Bij bet schijnsel eener electrische lamp onderzochten zij een kaart. Voordat ik er bevel toe gegeven had, begqn de charge en met een bajonet doorstoken, liggen de drie Duitschers op den grond. De electrische lamp is in het gras gevallen en bleef het schouwspel verlichten' De twee soldaten waren dood, doch de officiei, een luitenant der jagers, leefde nogen toen ik hem naderde, zag ik een schouwspel, dat mij altijd in het geheugen blijven zal. Hij was zeer schoon en met het gelaat, wit als marmer, lag hij op den rug uitgestrektuit drie plaatsen zijner doorboorde borst stroomde bloed, dat zijn licht grijze uniform donkerrood kleurde en om hem heen een groote plas vormde. Hij stamelde en kele woorden die ik niet begreep, doch waar van ik de beteekenis langzamerhand vaststellen kon. Met zijne laatste krachten trachtte hij te zeg gen«Polak catholic". Zoo wilde hij uitdrukken, dat hij een katholieke Pool was en tegelijkertijd trachtte hjj een rozenkrans en een afbeelding der H. Maagd en het Kind Jesus uit den zak te ha len. Bij den aanblik van dezen stervende, bij zijne woorden en bij het zien der voorwerpen die hij in de hand hield, verdween in mij alle woede en haat. Nadat ik mijne mannen op hun post had ge plaatst, kwam ik bij hem terug en hem bij de handen vattende, deed ik hem begrijpen, dat ik zelf Katholiek en het mijn grootste verlangen was, zijn laatste oogenblikken te verzachten. Hij scheen mij te begrijpen en hield met een hand zijn rozenkrans in de hoogte. Ik begreep zijn verlangen en ik bad met hem een tientje, waar op hij met zwakke stem in hef Duitsch antwoord de, daarna bracht hij zijn rozenkrans aan de lip pen en kuste het kruis verscheidener malen daarna gaf hij mij den rozenkrans, dien ik even eens kuste, wat hem gelukkig scheen te maken. Ik moest weer naar mijne manschappen terug- keeren, daarna gaf ik heir, zijn rozenkrans en de afbeelding der H. Maagd in de handen en ik ver liet hem, niet zonder diep ontroerd te zijn door den blik van dankbaarheid uit zijne brekende oogen, Toen ik den morgens denzelfde plaats weer voorbijkwam, bij het terugkeeren naar de loop graven, was hij gestorven en lag nog in dezelfde houding Zij ligt in onmachthuilde de graaf, Robin breng water Zij zal wel weer bijkomen, zeide de prins, en dan vooruit Terwyl van de straat de hoefslag van een paard weerklonk, het paard dat den vicomte naar de Tuillerieën droeg, en in het kleine salon van het paleis Chimay de mannen met de bewustelooze comtesse bezig waren, luidden de stormklokken nog altijd om het volk tot opstand aan te zetten. IV. Het noodlottige klokgelui, dat de aanhangers der revolutie van geheel Parijs opriep, werd ook in de Tuillerieën gehoord en bracht daar de ge moederen in spanning. De koningin besloot zich niet ter ruste te zullen begeven, maar tot het aanbreken van den vol genden dag alles te doen wat in haar vermogen was om den zwakken koning over te halen het kasteel en dus ook zichzelven, de zijnen en de getrouwe royalisten niet over te geven dan na een verwoeden tegenstand. Zij wist dat zij de ziel was van den tegenstand en juist daarom durfde zij het niet wagen de moede oogen te sluiten; zij moest, dat gevoelde zij, elk oogenblik gereed zijn om gebruik te maken van hetgeen er zou plaats hebben. Zij bleef daarom met hare hof dames in de vertrekken welke naast die des konings gelegen waren. Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1914 | | pagina 1