Dagblad mor Schiedam en Omstreken.
De Oorlog.
Onder het schrikbewind.
Gratis Ongevallenverzekering 11 jinfl
37ste J&argaii#,
Maandag 14 December 1014.
OTereentomstig op de polis Femelde Foorwaarden. J jj JJ jj j
Offideeie berichten.
Stads-Ziekenhuis.
Buitenlandsch Nieuws.
FEUILLETON.
Bureau: Boterstraat 50, Telef. 85. Postbus 39.
Abonnementen per 3 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, per maand
oO ct., franco p. post ƒ2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
De verzekering wordt vnw
Ad ver ten ti en: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën
1—b regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
by
levenslange
geheele
invaliditeit;
verzekering wordt gewaarborgd door
by
verlies van
een hand,
voet of oog
Mollandsche Algemeene
Aanbesteding.
De Commissie van Administratie voor het Stads-
Ziekenhuis te Schiedam, zal op Vrijdag, 18
December 1914, aanbesteden de levering gedu
rende de drie eerste maanden van het jaar 1915
van
Vleesch, vet, brood, melk en kruideniers-,
grutters- en koloniale waren,
alles ten dienste van het gesticht.
De inschrijvingsbiljetten, zooveel mogelijk ver
gezeld van monsters moeten op den dag der aan
besteding vöör 's morgens 9 uren aan het Zieken
huis bezorgd zijn.
De voorwaarden van aanbesteding liggen aldaar
ter lezing op iederen werkdag, des morgens van
912 uren.
De Commissie voornoemd
M. L. HONNERLAGE GRETE,
Voorzitter
Mr. M. M. VAN VELZEN,
Secr.-Penn
De laatste dagen is een verlevendiging van de
actie op het Westelijk oorlogsterrein waar te
nemen.
Het Fransche gezantschap deelt over de krijgs
verrichtingen het volgende mee
De vijand heeft thans geheel den Westelijken
oever van het Yser-kanaal ten noorden van het
Veerhuis ontruimd deze oever is door ons bezet.
In de buurt van Atrecht hebben artillerie-ge-
vechten plaat gehad. Meer zuidelijk, bij Limons,
heeft een van onze mijnen een tegen-mijn van
den vijand vernield. De Duitsche werklieden
vlogen in de lucht en hun loopgraven werden
vernield. Wij hebben een aanval in het Bosch
van Anthuilles afgeslagen.
In de buurt van de Hoogvlakte van Nampcel
heeft ons geschut het geschut van den vijand tot
zwijgen gebracht en verscheidene detachementen
infanterie uiteengejaagd. In de buurt van Creute
en Vauclerc heeft ons zwaar geschut de batterijen
veldgeschut en de mitrailleuses van den vijand
tot zwijgen gebracht. Een van onze vliegers heeft
de volkomen vernietiging waargenomen van een
Duitsche houwitser-batterij tusschen Cerny en
Courtecon.
In den omtrek van Perthes en het Bosch van
de Grurie hebben artilleriegevechten en eenige
schermutselingen tusscben infanterie plaats ge
had de stryd ging om onze verdedigingswerken-
Op de Maasheuvels is de vijandelijke artillerie
weinig actief geweest; de onze hee t daarentegen
te Deuxnouds twee vijandelijke batterijen vernield,
waarvan één van groot kaliber, en een andere,
die bestemd was om vliegmachines te beschieten-
In de buurt van Calonnes hebben we een blok
huis in de lucht laten vliegen en verscheidene
loopgraven vernield de ontploffing veroorzaakte
een paniek in de gelederen van den vijand.
34)
Léon de Fonteilleantwoordde Virginie, die
meer begon te hopen.
Welnu of de vicomte op een dezer lijsten
staat. En is dit het geval, dan zal ik hem over
halen my te helpen den vicomte té redden.
Zult ge dat doen, mijnheer? riep Virginie met
stralende oogen. Hoe zal ik u danken.
Zonder dank, mevrouw, het is zoo weinig,
dat ik voor u doen kan. Wees echter verzekerd,
dat ik u uiterst morgen reeds weet te zeggen
wat ik kan te weten komen.
Virginie reikte den schrijver de hand. Deze
drukte ze eerbiedig en zeide toen tot Gréty:
Kom, mijn vriend, de comtesse heeft rust
noodig, laat ons gaan.
De heeren namen spoedig afscheid en ver
trokken.
Nauwelijks was deur achter hen gesloten, of
Cécile zeide tot de comtesse:
Laat ons er eerst aan denken wat wij voor
uwe veiligheid kunnen doen. In deze kleeding
kunt ge niet bly ven.
Dat is waar, zeide Gherubini. Als men uw
Later wordt nog officieel uit Parijs gemeld, dat
de vijand, in de streek van Yperen, drie hevige
aanvallen deed, die werden afgeslagen.
In het bosch van Prêtre, zijn de Franschen
volgens dit bericht aanmerkelijk gevorderd.
Van de beide uiteinden; van het front wordt
het mislukken van twee Duitsche aanvallen ge
meld, een ten Noordoosten van Yperen en de
andere in de buurt van het station Aspach.
Lezen we bovenstaand communiqué goed, dan
kan het ons niet verwonderen, dat de Duitschers
spreken van overwinningen op die plaatsen, waar
hun aanvallen werden afgeslagen.
De »Lokal-Anzeiger" verneemt uit Genève
De in Vlaanderen bevel voerende generaal Foch
kon ondanks de aanzienlijke versterking van de
Fransche stellingen niet beletten, dat aan de
Duitschers, dank zij .de samenwerking van genie,
infanterie en artillerie, bij Y'peren een doorbraak
door de liniën gelukt is. Het voordeel hiervan
is, dat de Duitschers thans langs het Yserkanaal
alle zwakke plaatsen innemen en hun verderen op-
marsch daarnaar zullen inrichten.
Het officieel© Duitsche communiqué, gewaagt
van een aanval der Franschen ten Oosten van
Lan gemarde. J
De Franschen werden teruggeslagen en ver
loren 200 dooden en 340 gevangenen.
De Duitschers veroverden een gewichtig Fransch
steunpunt.
Een aanval der Franschen bij Apremont mis
lukte
Later deed de vijand nog! een aanval met een
fcroed front over Flirey.
De Franschen verloren 600 gevangenen en een
groot aantal dooden en gébvonden.
De correspondent van het „Neue Wiener Tage-
blatt" schrijft:
Sedert de Duitschers in het bezit van Fours
de Paris zijn, een van de belangrijkste steunpun
ten, en steeds dichter bij den spoorweg komen
tusschen Parijis en Verdun, zijn Ie Franschen
in dit gebied uiterst zenuwachtig. De strijd cm
Fours-de-Paris een groot, prachtig'sanatorium
was even lang: als verbitterd. Het groote
gebouw met de omliggende hoeven werd her
haaldelijk bestormd en weer ontruimd, tot het
in het bezit van de Duitschers bleef. JJ? Fran
schen kunnen, ofschoon zij zich taai verdedi
gen, het hardnekkige, zij het ook langzaam, voor
waarts' dringlen van de Duitschers geen weerstand
bieden. Sedert er veel sneeuw gevallen is, z'm
zij zich aan het toeleggen op het houwen Van
blokhuizen, die door de Duitschers stormender
hand genomen moeten worden. De cijuadm ijgi
gen hier vaak op twintig meter afstand van el
kaar. De Fransche artillerie en infanterie hebben
eenige hevige aanvallen gedaan op Apremont. Zii
werden alle met zware verliezen voor' de aanval
lers afgeslagen.
V erzekeringsbank,
een duim
gevestigd te Schiedam
van een
wijsvinger)
by
verlies van
eiken ande»
ren vinger.
Van den toestand op het Oostelijk gevechts
terrein wordt aan de »Daily Chronicle" gemeld:
De voornaamste zorg der Duitschers is, den Rus
sen te beletten, Krakau te nemen, hetgeen een
spoor tot hier gevolgd heeft en er komen
sansculotten, dan moet deze kleeding u verraden.
Indien de ellendelingen mijn spoor hadden
gevonden, dan waren zij reeds hier antwoordde
Virginie. En daar....
Maar denk aan het briefje, comtesse, viel de
jonge vrouw haar angstig in de rede, het briefje
waarop dit huis is aangewezen, en dat de onsre-
gelukkige Robin in den zak had toen men hem
vermoordde. Het gepeupel heeft het lijk zeker
geplunderd en als 't het papier vindt kom
comtesse, trek eenige van mijn kieeren aan ik'
ben kleiner dan gij, maar het zal toch wel gaan
Mochten de sansculotten hier komen, dan zai
deze kleeding u beschermen, want het gepeupel
meent een boerin gezien te hebben, en men zal
u niet herkennen.
Zeer waar, merkte Gherubini op. Maar heeft
u niemand op de trap gezien De portier zwiiet
dat weet ik maar....
Niemand heeft mij gezien, verzekerde Vir
ginie; de portier was ingesluimerd toen ik het
huis binnensloop; ik wekte hem niet, ik klopte
aan geen enkele deur, mijn gevoel, dat aan de
redding van Léon gelooft, deed my den weg naar
u vinden.
Dan volg mij, zeide Cécile. Eerst als ge u
verkleed hebt, dan kunt ge eenige rust nemen
welke gij zoozeer noodig hebt.
De bezorgde jonge vrouw nam de bleeke com
tesse de Beaumont bij de hand en ging met haar
in een andere kamer.
scheiding zou beteekenen tusschen de Oosten
rijkers en Duitschers en het vrijmaken van den
weg naar Sileziö, van het zuiden uit. De Duit
schers concentreeren daar hun krachten.
Zij verminderden hun troepen op het front
Czenstochowa-Olkusz, ten noorden van Krakau
en dringen met de Oostenrijkers op naar het
zuiden van de stad, waar de fortificaties het
zwakst en het gevaar van den Russischen aanval
het grootst is. Ongeveer 400.000 man, allen Duit
schers, met troepen uit Belgie versterkt, doen
hevige aanvallen en trachten door de Russische
linien te breken. De Russen voerden een tegen
aanval uit en sloegen de Duitschers herhaaldelijk
onder zware verliezen terug. De Duitsche ver
liezen in de gevechten rondom Lodz, worden
geschat op 70.000. De Russen zijn thans in staat,
volkomen voordeel te trekken van een belangrijk
front langs de Bzura, dat Warschau dekt en tot
dicht bij deze stad komt. De Duitschers daar,
voornamelijk landweer en landstorm, deden eenige
vruchtelooze aanvallen tusschen Ilow en Glofno
en op de linie Ilow en Lowicz, blijkbaar om de
zwakke punten in de Russische linien te zoeken
Het is moeilijk strijden in de halt-ontdooide
sneeuw en onder het doodelijk vuur der Rus
sische artillerie.
Het Petersburgsche communiqué luidt
De gevechten in de streek van Prasnysch en
Zjechanow ontwikkelen zich normaal.
De Duitschers vielen den lOden en llden De
cember wederom met groote hevigheid aan op
het front Ilow—Lowitsch de aanvallen werden
echter zoowel overdag als gedurende den nacht
met enorme verliezen voor den vijand afgeslagen
Op verschillende plaatsen hebben wij tegen
aanvallen met de bajonet ondernomen, welke met
succes bekroond werden. Op andere punten van
het front, op den linkeroever van de Weichsel,
werd alleen kanonvuur onderhouden.
Op enkele punten is de vijand een weinig van
onze gevechtslinie teruggeweken.
Ten zuiden van Krakau hebben wij in een
hardnekkig gevecht op den lOden December op
één dag vier kanonnen en zeven mitrailleuses
veroverd en 4000 gevangenen gemaakt. Op den
llden December duurde de strijd met dezelfde
verwoedheid voort.
In de Karpaten, op den heuvelrug van de
Dunaritza tot Baligrod, zijn sterke Oostenrijksche
troepenmachten gezien, die tot het offensief pogen
over te gaan,
Uit Weenen wordt officieel gemeld
Ondanks groote moeilijkheden in het winterige
bergland hebben onze troepen onophoudelijk de
gevechten voortgezet, waarin zij gisteren meer
dan 2000 Russen gevangen hebben genomen.
De passen ten westen van de Lupkowerpaszijn
weer in ons bezit.
In de streek ten zuiden van Gorlio—Grybow-
Neu—Sandec zijn belangrijke gevechten begonnen
De slag in West-Galicië, op een front dat zich
uitstrekt van de streek ten oosten van Tymbark
tot de streek ten oosten van Krakau duurt voort.
Gisteren zijn weer verscheidene aanvallen der
Russen door ons artillerievuur verijdeld.
In Polen is de toestand onveranderd gebleven.
De bezetting van Przemysl heeft bij haar laat-
sten uitval 700 Russen gevangen genomen en 18
machinegeweren met zeer veel munitie buit ge
maakt.
Uit Berlijn wordt gemeld, dat daar uit Wee
nen bericht is .ontvangen, dat de Russen Noord
oostelijk, Oostelijk en Zuidelijk van Krakau meer
dan 40 K.M. achteruit geworpen zijn.
Later wordt nog uit Weenen gemeld:
De door den vijand gedane aanvallen op ons
overig slagfront zijn alle mislukt, evenals vroe
ger.
Onze ,over de Karpaten opgerukte troepen zetten
weer onder voortdurende gevechten de vervolging
van den vijiand krachtig; voort.
Des namiddags werd Neu Sandez genomen.
Gok in Grybow, Gorlice en Zinigrod trokken
onze troepen weer binnen.
Het comitaat Zemplen is volkomen van vijan
den gezuiverd.
In Zuid-Polen wordt niet gevochten.
Van de krijgisvemchtingen in Servië wordt uit
Weenen gemeld, dat de Servische berichten sterk
overdreven zijin.
Door de verplaatsing van de troepenmacht in
het Zuiden moest ook het Balkanleger verplaatst
worden en de rechtervleugel worden teruggetrok
ken
Dit eenvoudig feit wordt door de Serviërs als
een beslissend succes van het Servische -eger
voorgesteld, zegt het Oostenrijksche bericht.
Heel eventjes erkent het Oostenrijksche bericht;
dat de Oostenrijkers verliezen hebben geleden
hij het' „strategisch terugtrekken" van den rech
tervleugel, door te zeggen, dat de Serviërs de
verliezen erg overdreven hebben.
De Turksche vloot heeft de stad Batoem tescho-
ten. Volgens de Turksche berichten is de stad
in brand geschoten. i 1
De generale staf van het Kaukasische leger ver
telt dit feit als volgt:
V rijdagmiddag omstreeks 2 uur naderde de „Goe-
ben", vergezeld van den kruiser „Bcrk-i-Safvet"^
Batoem en trachtte de stad en de veiling te
beschieten. loen de forten het vuur geopend
hadden, verwijderden de oorlogsbodems zich snel,
nadat de „Goeben" 15 schoten gelost had, welke
echter slechts een onbeduidende schade aan
richtten.
BELGIS.
Smokkelaars.
Men seint uit Valkenswaard aan de „rel.":
Nabij de Acheisdhe Kluis hebben de Duitsche
schildwachten Donderdagnacht drie Belgen aan
gehouden, terwijl zij varkens over de grens naai
Nederland trachtten te smokkelen. Twee boeren
gaven zich direct gevangen, maar rie tierde (ont
vluchtte. De soldaten zonden den maai eoia paai
kogels na, maar raakten hem niet. De mannen,
die de twee boeren moesten wegbrengen, liepen
VI.
Cherubini begon bezorgd de kamer op en neer
te loopen.
Hij had het beklemmend voorgevoel, dat de
zaak der comtesse niet alleen haar, maar ook
Cécile en hem noodlottig zou worden.
Maar deze bezorgdheid kon niets aan zijn be
sluit veranderen, dal hij ten opzichte van Virginie
genomen had.
H(j was haar te zeer verplicht om haar in dezen
nood alleen te laten.
En Cécile was het daarin, evenals in alles,
volkomen met hem eenshij had het onloochen
baar bewijs daarvan gezien en twijfelde dan ook
geen oogenblik aan hare toestemming. Nu was
het de zaak aan de gevaren te denken, welke hen
koDden bedreigen.
Maar wat te doen om in het belang der com
tesse werkzaam te zijn, zonder alles op het spel
te zetten en aldus allen ten gronde te doen
gaan
De componist liep denkend een kwartier de
kamer op en neer, toen hij eenklaps bleef stilstaan
om te luisteren.
Van de stiaat hoorde hij een woest geschreeuw.
Het was in die dagen weliswaar niet iets vreemds
voor het Parysche oor, want het gestommel dat
Cherubini hoorde, was het ratelen der karren,
die de veroordeelden naar het schavot voerden.
Deze waren altijd omgeven door benden on-
menschelijke sansculotten en vrouwspersonen uit
het volk, die de ongelnkkigen naschreeuwden en
bespotten. Dit ontzettend transport had men reeds
zoo dikwijls gezien, dat zelfs degenen, die vreezen
moesten, dat men ook hen eerstdaags op de
karren zou vervoeren, er niet meer voor schrikten.
Toch verschrok de componist toen by het ge
ratel hoorde. Hetzelfde transport, waarin Cheru
bini onder de slachtoffers vrienden en bekenden
had gezien en welker vertrek van de conciergerie
door de een of andere omstandigheid vertraagd
was geworden, kwam nu langs zijn deur.
Hij waagde het niet naar het raam te gaan om
hen, die hy hoogachtte een laatsten groet toe te
werpen. Hij vouwde de handen ei bad voor het
zielenheil der arme slachtoffers.
Nauwelijks had hy het korte maar vurige ge
bed geëindigd, of op de buitendeur van zyn buis
donderden geweldige slagen.
Cherubini verschrok, want hij vermoedde dat
dit kloppen het ongeluk aankondigde dat door
Cécile voorspeld was.
Maar hij was een man in den vollen zin van
het woord, en begrijpende dat hy het volgende
oogenblik al zijn energie en zelfbeheersching
noodig had, herstelde hij zich.
Alvorens hij naar de voorkamer kon gaan om
te vernemen wat het geraas beteekende, kwam
de oudo Marion zoo bleek als een lyk en handen
wringend naar binnen gestormd.
(Wordt vervolgd).
TAB
fIS