Dagblad voor Schiedam en Omstreken. Voor den Paus. WRA De Oorlog. Op den Balkan. Gratis Ongevallenverzekering feuilleton. Donderdag 4 November 1915 No. 11375. 38*51* werwttomtii or fle polis venelde voorwaarden. Ofldeele berichten. Buitenlandsch Nieuws. 50 Bureau: Moterstraat 50. Telef. 85. Postbus 89. Abonnementen per 3 maanden f 1.50, per week 12 cent, per maand ct., franco p. post f 2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent. Advertenties: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën 16 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. De verzekering wordt by levenslange geheele invaliditeit gewaarborgd door by verlies van een hand, voet of oog; Hoilandsehe Aigemeene by dood V erzekeringsbank. bi) verlies van een duim gevestigd te Schiedam by verlies van een wy s vinger; bij verlies van eiken ande» ren vinger. Inschrijving geopend op verzoek van H. Mgr. CALL1ER, Bisschop Van Haarlem. T V°r'g bedrag.f 1600 85 er eer van het H. Hart, tot troost der ëeloovige zielen- 2.50 N. N- 1,10 t/Vergift aan Leo XIII- 5.— jjr° Petri sede y®eri geef ons vrede!- 5.— p8tl een kaartavondje- 1.30 ^eöniDgske der weduwe- 2. s zeker en gewis, yat de Paus tevreden is- 3. ,,°°r Moeders zielsrust- 4. °venaberdoodenmaand- 3.— N. N- 5.- 11 dankbaarheid voor een groote gUDSt. - 5- f°taal,f 1637.75 KENNISGE V ING. Burgemeester van Schiedam maakt &r,bekend dat tot nadere wijziging voor de 'Men, in de lijst hieronder genoemd, de vol de maximum prijzen zullen gelden Groothandelpryzen. f j£arW6bloem (gebuild iolandsch) per 100 K.G. fl5o Tarwemeel (ongebuilu) per 100 K.G. 50 i? Boter (bjj verpakking in wit fust van in G') Per K-G. f 1.45Boter (bij verpakking v fust van 25 K.G.) per K G. f 1.46 Boter (bij pakking in Delftscb of Leidsch fust van 20 per K.G. fl.50; Boter (bij verpakking in 'l v3Ch Leidsch fust van 10 K.G. per K.G. (i\ Volvette Goudsche Meikaas met Rijksmerk kg Per 50 K.G. f50.00; Volvette Goudsche Mei- (zr,8 (1) per 50 K.G. t 48.00Edammer Meikaas Go (d) per 50 K.G. f 4700 Volvette jonge 50U>?sc5e en Edammer kaas met Rijksmerk (1) per r,e L-G. f 42.00; Volvette jonge Goudsche kaas (1) (j, 50 K.G. f40.00; Jonge Edammer kaas (40-j-) (4d ®)er ^0 K.G. f 39.00Jonge Goudsche kaas a "i") (1per 50 K G. f38 00; Edammer- en Ëd» kaas (30 (1) Per 50 K-G- f33°0; en Goudsche kaas (20 (1) per 50 U f28,00; Magere Edammer- en Goudsche korPer 50 K.G. f18 00; Leidsche en Delftsche Ooekaas per 50 K.G. f42.00; Frieschè i as (t) Per 50 KG-Röst (Grof- t,„ e' BasseiD of Rangoon) le handcondi- Per 50 K.G. f9.75; Rijst (Voorloop Bassein fl0°EnRan!?oon) le handcondities per 50 K.G. go0h\ Rijst (Grof voorloop Bassein of Ran- fj„ le handcondities per 50 K.G. f 11.00; 5ü,errnout (inlandsch) per 100 K.G. f24.00; Pe er (witte geraffineerde) per 100 K.G. f51.00 k f, °ffie per 100 K.G. f31.00 Cichorei per 100 G' f26.00. Kleinhandelpryzen. spoi 'fbrood (melkbrood) van 0.75 K.G. met een vstn van 5 °0 f 0.18 Witbrood (waterbrood) 0-85 K.G. met een speling van 5 f0.17 2a a,^r°od bestaande uit 75 tarwemeel met tarwebloem van 1 K.G., met een speling Pachter zeide tegen Gagnard htaav dacht wel dat gij er bij zoudt zijn, W,,. Lad geen vermoeden, dat ge onzen jongen D bli u hadt. boerin was al Pezig vuur aan te leggen vatl bereidde een avondmaal voor de gasten Plan .et beste, wat zij in huis had, terwijl haai enln.den kelder ging om wijn te halen, hi^ uitdrukkelijk verlangen van Jean de Tré- tqet r{, Zetten de pachter en diens vrouw zich het 111 en zijn vrienden aan tafel en onder Mcht- Q vertelde de pachter hem nog een ge- *8 nieuws Liérp br zijn gisteren menschen op La Guyon- -- -|fWeest- -- y.af voor menschen het ep b kwamen uit Lamballeik geloof, dat vu- deurwaarder was met zijn klerken. Wat kwamen die hier doen Lp jv,lk weet het niet, hij zeide dat hij hier feester van 5 f 0.17 Kleinbrood van 0.06K.G.meteen speling van 5 f0.025; Tarwebloem (gebuild in- laiidsch) per K.G. f 0.25Tarwemeel (ongebuild) per K.G. f 0.21 Boter per K.G. f 1.65; Volvette Goudsche Meikaas met Rijksmerk per K.G. f0.62B; Volvette Goudsche Meikaas per K.G. f0.60; Edammer Meikaas (40 -j-) (1) per K.G. f0.60; Volvette jonge Goudsche en Edammer kaas met Rijksmerk (1) per K.G. f 0 57sVol vette jonge Goudsche kaas (t) per K.G. f 0.55 Jonge Edammer kaas (40 -j~) (fPer 2 K.G. f 0.55Jonge Goudsche kaas (40 -j-) (1) per K G. f 0.50Edammer- en Goudsche kaas (30 -{-) (1) per K-G. f0.425; Edammer-en Goudsche kaas (20 (-) (1) per £K.G f0.375; Magere Edam mer en Goudsche kaas per K.G. f 0.275Leid sche en Delftsche komijnekaas per K.G. f 0.55; Friesche nagelkaas (t) per K.G. f 0.30 Rijst (Grofmiddel Bassein of Rangoon) per K.G. 10.22 Rijst (Voorloop Bassein Sc/ of Rangoon) per K.G. f 0.24Rijst (Grof voorloop Bassein of Rangoon) f0.26; Havermout (inlandsch) per K.G. 0.30Suiker (witte geraffineerde) per K.G. f0.55 Koffie (Santos) per KGfl.16; Peekoffie (in pakjes) per 0.1 K.G. f 0.04;Cichorei (in pakjes) per 0.1 K.G. f0.03®, Zout per K.G. f 0.09Pe troleum per L. f0.ll. Klachten, zoowel betreffende den groot- als den kleinhandel, over niet inachtneming der maxima, over weigering om te leveren of voldoende te leveren, alsmede wenschen om voor niet vermelde artikelen maxima vast te stellen, moeten gericht worden tot den Burgemeester. (1) Deze prijzen zijn niet van toepassing op room- en lunchkaas, en kaas bereid onder Rab binaal toezicht. Onder kaas gemerkt 40 -|-, 30 of 20 -f- wordt kaas verstaan, welke respectievelijk 40 pet. of meer, 30 pet. of meer of 20 pet. ol meer vet in de droge stof bevat," Exporteurs zijn verplicht op last van het Rijks Centraalburean voor den uitvoer van kaas aan bij dat Bureau ingeschreven grossiers kaas te leveren tegen t2.— beneden den maximumprijs voor ver koop in het groot. Bij verkoop van kaas aan detailhandelaren kan f 2.—, boven den maximumprijs voor verkoop in het groot in rekening worden gebracht, indien de hoeveelheden ten hoogste 50 K.G. per zending en per week aan denzelfden afnemer bedragen. Opgemerkt wordt nog, dat de vorenbedoelde prijzen slechts betrekking hebben op boter en kaas, bestemd voor verbruik in Nederland. Voor speciaal verpakte boter en voor boter bereid onder Rabbinaal toezicht kan door het Rijkscentraal bureau voor den uitvoer van boter in overleg met de betrokken handelaren of boterbereiders een verhoogde prijs worden toegestaan. Schiedam, 3 November 1915. De Burgemeester voornoemd, M. L. HONNERLAGE GRETE. MAXIMUM-PRIJZEN VOOR GROENTEN." Nu was. reeds De Burgemeester van Schiedam maakt bekend, dat in verband met de beschik baarstelling van Rijkswege van groenten, maximum-prijzen zullen worden vastgesteld voor den kleinhandel. Deze prijzen zullen berekend zijn voor winkel- verkoop, zoodat voor het thuisbezorgen een billijke vergoeding in rekening mag worden gebracht. Vastgesteld is de prijs voor Knolrapena 5 cent per K.G. Schiedam, 4 November 1915. De Burgemeester voornoemd. M. L. HONNERLAGE GRETE. - Zij kwamen om 12 uur en een uur latei- gingen zij weer heen. Aan de poort van het kasteel hebben zij een groot papier geplakt, waarop de verkoop wordt aangekondigd van alle goederen, die aan den voormaligen graaf de Trémazan hebben toebehoord La Guyonnière Kerhouët, Lambihen en Corautec, op last van de revolutionnaire rechtbank. Die verkoop zal plaats hebben op den achtsten dag der maand Ventose (Februari Maart) van het jaar II dei- republiek, ten voordeele van de Natie, in de woonplaats van dit district. Jean de Trémazan balde woedend de vuisten en beet zich op de lippen, terwijl zijn gelaat van verontwaardiging gloeide. Ofschoon hij op La Guyonnière was geweest, had hij dat papier niet kunnen zien, omdat hij niet door de poort gegaan was, maar aan de achterzijde het kasteel betreden had. Zoo was hij dan tot armoede gebracht. Van het vermogen zijner ouders bleef hem niets over dan de goudstkkuen, die hij in zijn bundel bij zich droeg. Wat moest er nu van hem worden En vooral, wat moest er van zijn ongelukkige zuster worden, bij het verlaten der gevangenis, wanneer zij die nog ooit verlaten zou In zijn wanhoop nam hij dadelijk een be-' sluit. Totdat Rose in vrijheid was gesteld, zou hij in Bretagne blijven met zijn gezellen en deel nemen aan den oorlog tégen den vijand, die Monastir ontruimd. De »Tiraes« verneemt uit Athene, dat de Bul garen, die van Veles in de richting van Monastir oprukken, den Babunabergketen, halverwege Ve lesPrilep, hebben bereikt. De Serviërs zijn ach ter Prilep en Monastir teruggetrokken. De bevol king van Monastir is naar Grieksch grondgebied uitgeweken. De Franschen hebben de Bulgaren in de nabij heid van Strumnitza teruggeworpen. Militaire autoriteiten der geallieerden zijn van meening, dat Pirot nog steeds in het bezit der Serviërs is, niettegenstaande het Bulgaarsche com muniqué anders luidtEr is hier een bericht ontvangen, dat de Bulgaren Izvor, ten Noorden van Prilip, bezet hebben, en meester zijn van den Babuna-pas, waardoor te Monastir eenige onge rustheid is veroorzaakt, maar later werd bericht, dat het verder voortdringen der Bulgaren door den Izvorpas schipbreuk leed op den tegenstand, dien de Serviërs van uit hun ingegraven posities boden, waardoor te Monastir het vertrouwen in den toestand langzamerhand terugkeerde. De fa milie van den Russischen vice-consul b.v., die de stad had willeb verlaten, kwam op dit plan terug. Heden is er geen verandering gekomen aan het front der geallieerden in Macedonië. Het gebied, dat geheel bezet was, is tot aan de grens van Bulgaren gezuiverd. Na de laatste stortregens is het weder thans weer zonnig, waardoor het transport der Engelsche en Fransche troepen, die dagelijks aankomen, vlot van stapel loopt. Te Salomki heerscht bijzondere drukte de be wooers hebben nog nooit te voren zulk een ver. scheidenheid van militaire uniformen en zulk een druk verkeer in de straten gezien. Bovenal geeft de vriendschappelijke verhouding tusschen de ge allieerden en de Grieksche autoriteiten reden tot blijdschap. De orde wordt, ondanks de stroom van vreem delingen, gehandhaafd. Deopmarsch der Bulgaren Reuter seint uit Saloniki De opmarsch der Bulgaren, die leidde tot de verovering van den befaamden Kachanitz-pas, is op het front bij Tetovo tot staan gebracht, welk punt de Serviërs zoo krachtig bezet houden, dat zij gisteren in staat waren, in de richting van VraDja tot het offensief over te gaan. Het Fransche communiqué luidt: Op het Servische front vielen twee Bulgaarsche bataljons met 2 batterijen op 30 October ons brug- hoofd van Krivolac aan, maar 'zij werden gemak kelijk teruggeworpen. In den sector van Stroumitza hebben nog voort hom alles had ontnomen, ouders, vrienden en goederen. Na het avondmaal had de vrouw van den pachter bedden gespreid vóór Jean, Pierre en Gagnard, maar de jonge graaf kon dien nacht geen oog sluiten. Den volgenden morgen vertrok hij, vergezeld van zijn vriend, 'Pierre en Gagnard, naar een verren bloedverwant, die zeer oud was en woonde op een kasteel aan den zoom van het woud van Humandaye, waar zij zich konden verbergen, als er onraad was en in geval van nood do zee konden bereiken. Dank zij dezen bloedverwant, die hun een schuilplaats verleende, bleven zij daar tot het einde der maand Ploviose (November—December) en uit de dagbladen, die geregeld op het kas- kasteel ontvangen werden, bleven zij op de hoogte van alles wat er voorviel, zoowel in Bre tagne als te Parijs. Rose was nog steeds in de gevangenis l'Ab- baye, misschien vergeten. De wanorde in de Nationale Conventie en de comiteiten bereikte haar toppunt. Zij konden wachten. In Bretagne werd vinnig strijd gevoerd tegen de overheid en haar handlangers, een strijd, waaraan zij steeds deelnamen en bij menige gelegenheid gaven zij nieuwe blijken van hun dapperheid. Pierre Lasson week niet van de zijde van zijn vriend en volgde in alles diens voorbeeld. durend afzonderlijke gevechten paats. De troepen der geallieerden maakten vorderingen op de zui delijke hellingen van het grensgebergte. Op an dere punten van het front deed zich niets bijzon ders voor. Aan de Morawa. Het Duitsche hoofdkwartier me,dt: Usice is bezet en de straatweg CavakKragu- jevatz overschreden, Aan beide zijden van den Morawa biedt de vijand nog hardnekkigen tegen stand. In Kragujevatz werden zes kanonnen, 20 ka- nonloopen, 12 mijnwerpers, meer dan 1000 ge weren en veel munitie en materaal buitgemaakt. De Duitsche troepen van het leger van Kövess maakten gisteren 350 gevangenen jen veroverden vier kanonnen. Het leger van von Gallwitz nam in de laatste drie dagen 1100 Serviërs gevangen. Het leger van Bojadjef wierp den vijand ten Westen van Planinica terug, aan weerszijden van den straatweg Zajecar—Paracin. Er werden 230 gevangenen gemaakt en 4 kanonnen verorerd. Ten Zuid-Westen van Kniasjavatz zetten de Bulgaarsche troepen de achtervolging voort, ver overden het bruggehoofd van Svrljig en dringen voort over den Plesberg (1327 M.) en den Guli- janska (1369 Mnaar het Nisava-dal, 300 ge vangenen vielen in onze handen. De in het Nisava dal oprukkende troepen trok ken zich terug voor een overmachtigen aan val De Bogov berg (1154 M.), ten Westen van Bela Palanka, is bezet. AAN HET OOSTELIJK FRONT. Het Duitsche haotdkwartier meldt: Legergroep van von Hindenburg. Voor Duna- burg zetten de Russen den aanval voort. Bij II- lux en Garbanof werd een Russische aanval afge slagen. Viermaal liepen zjj storm onder groote verliezen en vruchteloos tegen onze stellingen bij Gatenituaschen het Swenten- en Ilsenmeer moest onze linie worden teruggenomen. Daar gelukte het den Russen het dorp Mikulischki te bezetten. Legergroep van von Linsingen. Aan het Boginski kanaal werd een vijandelijke aanval op de sluis van Osaritschi afgeslagen. Aan weerszijden van den straatweg Lisowo Tschartorysk werden de Russen opnieuw tot den terugtocht gedwongeD. Vijf officieren en 660 man werden krijgsgevangen gemaakt, drie mitrailleurs veroverd. Bij de troepen van v. Bothmer wordt nog ge streden in het noordelijk deel van Siemikofsje. Uit Weenen wordt gemeld: De gevechten aan de Strypa duren voort. De Russen lieten versterkingen aanrukken. Ten noor den van Buczacz werd hun aanval door ons vunr gestuit. Ten noorden van Bunicawa werd den geheelen dag met verbittering gestreden om het bezit van de plaats Siemikowce. De gisteren medegedeelde tegenaanval der Oostenrijk-Hon- gaar3che troepen leidde na afwisselende gevechten in de namiddaguren tot verdrijving der Russen uit het dorp en uit Meierhof. In den nacht vielen In elk gevecht zag men vooraan de twee jonge mannen, onherkenbaar vermomd, die over al het gevaar zochten, vermetel waren tot roe keloosheid toe en voornamelijk hun aanval richtten op personen, die zich door hun wreed heden^ berucht gemaakt hadden. De Chouanen hadden een ware vereering voor die twee dappere strijders en de vijand duchtte hen het meest om het waas van geheimzinnig heid, waarmee zij zich door hun voortdurende vermomming hadden omgeven. Zelfs de Chou anen kenden hun namen niet. Gagnard waakte over hen en meermalen redde hij hun leven met gevaar voor het zijne. 's Avonds van den dag. dat de verkoop van zijn goederen had plaats gehad, kwam Jean de Trémazan omstreeks middernacht bij zijn vriend Gouray, die op zijn komst was voorbereid door briefje, dat een vertrouwd man hem gebracht had. Zijn vriend was bij hem. Gagnard was achtergebleven op het kasteel Saint-Gilles. De herbergier van De Gouden Leeuw ver wachtte de beide vrienden. Toen Jean binnentrad, vroeg hij Welnu Het is gedaan. Verkocht (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1915 | | pagina 1