Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
Voor den Paus.
WRA
De Oorlog.
Op den Balkan.
Gratis Ongevallenverzekering
feuilleton.
Donderdag 4 November 1915
No. 11375.
38*51*
werwttomtii or fle polis venelde voorwaarden.
Ofldeele berichten.
Buitenlandsch Nieuws.
50
Bureau: Moterstraat 50. Telef. 85. Postbus 89.
Abonnementen per 3 maanden f 1.50, per week 12 cent, per maand
ct., franco p. post f 2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
Advertenties: Familieberichten 20 ct. per regel; Handelsadvertentiën
16 regels 92 ct.elke regel daarboven 15 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal
berekend. Ingezonden mededeelingen 35 ct. p. regel. Speciale conditiën voor
herhaaldelijk adverteeren.
De verzekering wordt
by
levenslange
geheele
invaliditeit
gewaarborgd door
by
verlies van
een hand,
voet of oog;
Hoilandsehe Aigemeene
by
dood
V erzekeringsbank.
bi) verlies
van
een duim
gevestigd te Schiedam
by verlies
van een
wy s vinger;
bij
verlies van
eiken ande»
ren vinger.
Inschrijving geopend op verzoek van
H. Mgr. CALL1ER, Bisschop
Van Haarlem.
T V°r'g bedrag.f 1600 85
er eer van het H. Hart, tot troost der
ëeloovige zielen- 2.50
N. N- 1,10
t/Vergift aan Leo XIII- 5.—
jjr° Petri sede
y®eri geef ons vrede!- 5.—
p8tl een kaartavondje- 1.30
^eöniDgske der weduwe- 2.
s zeker en gewis,
yat de Paus tevreden is- 3.
,,°°r Moeders zielsrust- 4.
°venaberdoodenmaand- 3.—
N. N- 5.-
11 dankbaarheid voor een groote gUDSt. - 5-
f°taal,f 1637.75
KENNISGE V ING.
Burgemeester van Schiedam
maakt
&r,bekend dat tot nadere wijziging voor de
'Men, in de lijst hieronder genoemd, de vol
de maximum prijzen zullen gelden
Groothandelpryzen.
f j£arW6bloem (gebuild iolandsch) per 100 K.G.
fl5o Tarwemeel (ongebuilu) per 100 K.G.
50 i? Boter (bjj verpakking in wit fust van
in G') Per K-G. f 1.45Boter (bij verpakking
v fust van 25 K.G.) per K G. f 1.46 Boter (bij
pakking in Delftscb of Leidsch fust van 20
per K.G. fl.50; Boter (bij verpakking in
'l v3Ch Leidsch fust van 10 K.G. per K.G.
(i\ Volvette Goudsche Meikaas met Rijksmerk
kg Per 50 K.G. f50.00; Volvette Goudsche Mei-
(zr,8 (1) per 50 K.G. t 48.00Edammer Meikaas
Go (d) per 50 K.G. f 4700 Volvette jonge
50U>?sc5e en Edammer kaas met Rijksmerk (1) per
r,e L-G. f 42.00; Volvette jonge Goudsche kaas (1)
(j, 50 K.G. f40.00; Jonge Edammer kaas (40-j-)
(4d ®)er ^0 K.G. f 39.00Jonge Goudsche kaas
a "i") (1per 50 K G. f38 00; Edammer- en
Ëd» kaas (30 (1) Per 50 K-G- f33°0;
en Goudsche kaas (20 (1) per 50
U f28,00; Magere Edammer- en Goudsche
korPer 50 K.G. f18 00; Leidsche en Delftsche
Ooekaas per 50 K.G. f42.00; Frieschè
i as (t) Per 50 KG-Röst (Grof-
t,„ e' BasseiD of Rangoon) le handcondi-
Per 50 K.G. f9.75; Rijst (Voorloop Bassein
fl0°EnRan!?oon) le handcondities per 50 K.G.
go0h\ Rijst (Grof voorloop Bassein of Ran-
fj„ le handcondities per 50 K.G. f 11.00;
5ü,errnout (inlandsch) per 100 K.G. f24.00;
Pe er (witte geraffineerde) per 100 K.G. f51.00
k f, °ffie per 100 K.G. f31.00 Cichorei per 100
G' f26.00.
Kleinhandelpryzen.
spoi 'fbrood (melkbrood) van 0.75 K.G. met een
vstn van 5 °0 f 0.18 Witbrood (waterbrood)
0-85 K.G. met een speling van 5 f0.17
2a a,^r°od bestaande uit 75 tarwemeel met
tarwebloem van 1 K.G., met een speling
Pachter zeide tegen Gagnard
htaav dacht wel dat gij er bij zoudt zijn,
W,,. Lad geen vermoeden, dat ge onzen jongen
D bli u hadt.
boerin was al Pezig vuur aan te leggen
vatl bereidde een avondmaal voor de gasten
Plan .et beste, wat zij in huis had, terwijl haai
enln.den kelder ging om wijn te halen,
hi^ uitdrukkelijk verlangen van Jean de Tré-
tqet r{, Zetten de pachter en diens vrouw zich
het 111 en zijn vrienden aan tafel en onder
Mcht- Q vertelde de pachter hem nog een ge-
*8 nieuws
Liérp br zijn gisteren menschen op La Guyon-
-- -|fWeest-
-- y.af voor menschen
het ep b kwamen uit Lamballeik geloof, dat
vu- deurwaarder was met zijn klerken.
Wat kwamen die hier doen
Lp jv,lk weet het niet, hij zeide dat hij hier
feester
van 5 f 0.17 Kleinbrood van 0.06K.G.meteen
speling van 5 f0.025; Tarwebloem (gebuild in-
laiidsch) per K.G. f 0.25Tarwemeel (ongebuild)
per K.G. f 0.21 Boter per K.G. f 1.65; Volvette
Goudsche Meikaas met Rijksmerk per K.G.
f0.62B; Volvette Goudsche Meikaas per K.G.
f0.60; Edammer Meikaas (40 -j-) (1) per K.G.
f0.60; Volvette jonge Goudsche en Edammer
kaas met Rijksmerk (1) per K.G. f 0 57sVol
vette jonge Goudsche kaas (t) per K.G. f 0.55
Jonge Edammer kaas (40 -j~) (fPer 2 K.G.
f 0.55Jonge Goudsche kaas (40 -j-) (1) per
K G. f 0.50Edammer- en Goudsche kaas (30
-{-) (1) per K-G. f0.425; Edammer-en Goudsche
kaas (20 (-) (1) per £K.G f0.375; Magere Edam
mer en Goudsche kaas per K.G. f 0.275Leid
sche en Delftsche komijnekaas per K.G. f 0.55;
Friesche nagelkaas (t) per K.G. f 0.30 Rijst
(Grofmiddel Bassein of Rangoon) per K.G.
10.22 Rijst (Voorloop Bassein Sc/ of Rangoon)
per K.G. f 0.24Rijst (Grof voorloop Bassein
of Rangoon) f0.26; Havermout (inlandsch) per
K.G. 0.30Suiker (witte geraffineerde) per K.G.
f0.55 Koffie (Santos) per KGfl.16; Peekoffie
(in pakjes) per 0.1 K.G. f 0.04;Cichorei (in pakjes)
per 0.1 K.G. f0.03®, Zout per K.G. f 0.09Pe
troleum per L. f0.ll.
Klachten, zoowel betreffende den groot- als den
kleinhandel, over niet inachtneming der maxima,
over weigering om te leveren of voldoende te
leveren, alsmede wenschen om voor niet vermelde
artikelen maxima vast te stellen, moeten gericht
worden tot den Burgemeester.
(1) Deze prijzen zijn niet van toepassing op
room- en lunchkaas, en kaas bereid onder Rab
binaal toezicht.
Onder kaas gemerkt 40 -|-, 30 of 20 -f-
wordt kaas verstaan, welke respectievelijk 40 pet.
of meer, 30 pet. of meer of 20 pet. ol meer vet in
de droge stof bevat,"
Exporteurs zijn verplicht op last van het Rijks
Centraalburean voor den uitvoer van kaas aan bij
dat Bureau ingeschreven grossiers kaas te leveren
tegen t2.— beneden den maximumprijs voor ver
koop in het groot.
Bij verkoop van kaas aan detailhandelaren kan
f 2.—, boven den maximumprijs voor verkoop in het
groot in rekening worden gebracht, indien de
hoeveelheden ten hoogste 50 K.G. per zending en
per week aan denzelfden afnemer bedragen.
Opgemerkt wordt nog, dat de vorenbedoelde
prijzen slechts betrekking hebben op boter en
kaas, bestemd voor verbruik in Nederland.
Voor speciaal verpakte boter en voor boter bereid
onder Rabbinaal toezicht kan door het Rijkscentraal
bureau voor den uitvoer van boter in overleg met
de betrokken handelaren of boterbereiders een
verhoogde prijs worden toegestaan.
Schiedam, 3 November 1915.
De Burgemeester voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
MAXIMUM-PRIJZEN VOOR GROENTEN."
Nu
was.
reeds
De Burgemeester van Schiedam
maakt bekend, dat in verband met de beschik
baarstelling van Rijkswege van groenten,
maximum-prijzen zullen worden vastgesteld voor
den kleinhandel.
Deze prijzen zullen berekend zijn voor winkel-
verkoop, zoodat voor het thuisbezorgen een billijke
vergoeding in rekening mag worden gebracht.
Vastgesteld is de prijs voor
Knolrapena 5 cent per K.G.
Schiedam, 4 November 1915.
De Burgemeester voornoemd.
M. L. HONNERLAGE GRETE.
- Zij kwamen om 12 uur en een uur latei-
gingen zij weer heen. Aan de poort van het
kasteel hebben zij een groot papier geplakt,
waarop de verkoop wordt aangekondigd van
alle goederen, die aan den voormaligen graaf
de Trémazan hebben toebehoord La Guyonnière
Kerhouët, Lambihen en Corautec, op last van
de revolutionnaire rechtbank. Die verkoop zal
plaats hebben op den achtsten dag der maand
Ventose (Februari Maart) van het jaar II dei-
republiek, ten voordeele van de Natie, in de
woonplaats van dit district.
Jean de Trémazan balde woedend de vuisten
en beet zich op de lippen, terwijl zijn gelaat
van verontwaardiging gloeide.
Ofschoon hij op La Guyonnière was geweest,
had hij dat papier niet kunnen zien, omdat hij
niet door de poort gegaan was, maar aan de
achterzijde het kasteel betreden had.
Zoo was hij dan tot armoede gebracht.
Van het vermogen zijner ouders bleef hem
niets over dan de goudstkkuen, die hij in zijn
bundel bij zich droeg.
Wat moest er nu van hem worden
En vooral, wat moest er van zijn ongelukkige
zuster worden, bij het verlaten der gevangenis,
wanneer zij die nog ooit verlaten zou
In zijn wanhoop nam hij dadelijk een be-'
sluit.
Totdat Rose in vrijheid was gesteld, zou hij
in Bretagne blijven met zijn gezellen en deel
nemen aan den oorlog tégen den vijand, die
Monastir ontruimd.
De »Tiraes« verneemt uit Athene, dat de Bul
garen, die van Veles in de richting van Monastir
oprukken, den Babunabergketen, halverwege Ve
lesPrilep, hebben bereikt. De Serviërs zijn ach
ter Prilep en Monastir teruggetrokken. De bevol
king van Monastir is naar Grieksch grondgebied
uitgeweken.
De Franschen hebben de Bulgaren in de nabij
heid van Strumnitza teruggeworpen.
Militaire autoriteiten der geallieerden zijn van
meening, dat Pirot nog steeds in het bezit der
Serviërs is, niettegenstaande het Bulgaarsche com
muniqué anders luidtEr is hier een bericht
ontvangen, dat de Bulgaren Izvor, ten Noorden
van Prilip, bezet hebben, en meester zijn van den
Babuna-pas, waardoor te Monastir eenige onge
rustheid is veroorzaakt, maar later werd bericht,
dat het verder voortdringen der Bulgaren door
den Izvorpas schipbreuk leed op den tegenstand,
dien de Serviërs van uit hun ingegraven posities
boden, waardoor te Monastir het vertrouwen in
den toestand langzamerhand terugkeerde. De fa
milie van den Russischen vice-consul b.v., die de
stad had willeb verlaten, kwam op dit plan terug.
Heden is er geen verandering gekomen aan
het front der geallieerden in Macedonië. Het
gebied, dat geheel bezet was, is tot aan de grens
van Bulgaren gezuiverd. Na de laatste stortregens
is het weder thans weer zonnig, waardoor het
transport der Engelsche en Fransche troepen, die
dagelijks aankomen, vlot van stapel loopt.
Te Salomki heerscht bijzondere drukte de be
wooers hebben nog nooit te voren zulk een ver.
scheidenheid van militaire uniformen en zulk een
druk verkeer in de straten gezien. Bovenal geeft
de vriendschappelijke verhouding tusschen de ge
allieerden en de Grieksche autoriteiten reden tot
blijdschap.
De orde wordt, ondanks de stroom van vreem
delingen, gehandhaafd.
Deopmarsch der
Bulgaren
Reuter seint uit Saloniki
De opmarsch der Bulgaren, die leidde tot de
verovering van den befaamden Kachanitz-pas, is
op het front bij Tetovo tot staan gebracht, welk
punt de Serviërs zoo krachtig bezet houden, dat
zij gisteren in staat waren, in de richting van
VraDja tot het offensief over te gaan.
Het Fransche communiqué luidt:
Op het Servische front vielen twee Bulgaarsche
bataljons met 2 batterijen op 30 October ons brug-
hoofd van Krivolac aan, maar 'zij werden gemak
kelijk teruggeworpen.
In den sector van Stroumitza hebben nog voort
hom alles had ontnomen, ouders, vrienden en
goederen.
Na het avondmaal had de vrouw van den
pachter bedden gespreid vóór Jean, Pierre en
Gagnard, maar de jonge graaf kon dien nacht
geen oog sluiten.
Den volgenden morgen vertrok hij, vergezeld
van zijn vriend, 'Pierre en Gagnard, naar een
verren bloedverwant, die zeer oud was en woonde
op een kasteel aan den zoom van het woud van
Humandaye, waar zij zich konden verbergen,
als er onraad was en in geval van nood do zee
konden bereiken.
Dank zij dezen bloedverwant, die hun een
schuilplaats verleende, bleven zij daar tot het
einde der maand Ploviose (November—December)
en uit de dagbladen, die geregeld op het kas-
kasteel ontvangen werden, bleven zij op de
hoogte van alles wat er voorviel, zoowel in Bre
tagne als te Parijs.
Rose was nog steeds in de gevangenis l'Ab-
baye, misschien vergeten.
De wanorde in de Nationale Conventie en de
comiteiten bereikte haar toppunt.
Zij konden wachten.
In Bretagne werd vinnig strijd gevoerd tegen
de overheid en haar handlangers, een strijd,
waaraan zij steeds deelnamen en bij menige
gelegenheid gaven zij nieuwe blijken van hun
dapperheid.
Pierre Lasson week niet van de zijde van
zijn vriend en volgde in alles diens voorbeeld.
durend afzonderlijke gevechten paats. De troepen
der geallieerden maakten vorderingen op de zui
delijke hellingen van het grensgebergte. Op an
dere punten van het front deed zich niets bijzon
ders voor.
Aan de Morawa.
Het Duitsche hoofdkwartier me,dt:
Usice is bezet en de straatweg CavakKragu-
jevatz overschreden, Aan beide zijden van den
Morawa biedt de vijand nog hardnekkigen tegen
stand.
In Kragujevatz werden zes kanonnen, 20 ka-
nonloopen, 12 mijnwerpers, meer dan 1000 ge
weren en veel munitie en materaal buitgemaakt.
De Duitsche troepen van het leger van Kövess
maakten gisteren 350 gevangenen jen veroverden
vier kanonnen. Het leger van von Gallwitz nam
in de laatste drie dagen 1100 Serviërs gevangen.
Het leger van Bojadjef wierp den vijand ten
Westen van Planinica terug, aan weerszijden van
den straatweg Zajecar—Paracin. Er werden 230
gevangenen gemaakt en 4 kanonnen verorerd.
Ten Zuid-Westen van Kniasjavatz zetten de
Bulgaarsche troepen de achtervolging voort, ver
overden het bruggehoofd van Svrljig en dringen
voort over den Plesberg (1327 M.) en den Guli-
janska (1369 Mnaar het Nisava-dal, 300 ge
vangenen vielen in onze handen.
De in het Nisava dal oprukkende troepen trok
ken zich terug voor een overmachtigen aan
val De Bogov berg (1154 M.), ten Westen
van Bela Palanka, is bezet.
AAN HET OOSTELIJK FRONT.
Het Duitsche haotdkwartier meldt:
Legergroep van von Hindenburg. Voor Duna-
burg zetten de Russen den aanval voort. Bij II-
lux en Garbanof werd een Russische aanval afge
slagen. Viermaal liepen zjj storm onder groote
verliezen en vruchteloos tegen onze stellingen bij
Gatenituaschen het Swenten- en Ilsenmeer
moest onze linie worden teruggenomen. Daar
gelukte het den Russen het dorp Mikulischki te
bezetten.
Legergroep van von Linsingen. Aan het
Boginski kanaal werd een vijandelijke aanval op
de sluis van Osaritschi afgeslagen.
Aan weerszijden van den straatweg Lisowo
Tschartorysk werden de Russen opnieuw tot den
terugtocht gedwongeD. Vijf officieren en 660 man
werden krijgsgevangen gemaakt, drie mitrailleurs
veroverd.
Bij de troepen van v. Bothmer wordt nog ge
streden in het noordelijk deel van Siemikofsje.
Uit Weenen wordt gemeld:
De gevechten aan de Strypa duren voort. De
Russen lieten versterkingen aanrukken. Ten noor
den van Buczacz werd hun aanval door ons vunr
gestuit. Ten noorden van Bunicawa werd den
geheelen dag met verbittering gestreden om het
bezit van de plaats Siemikowce. De gisteren
medegedeelde tegenaanval der Oostenrijk-Hon-
gaar3che troepen leidde na afwisselende gevechten
in de namiddaguren tot verdrijving der Russen
uit het dorp en uit Meierhof. In den nacht vielen
In elk gevecht zag men vooraan de twee
jonge mannen, onherkenbaar vermomd, die over
al het gevaar zochten, vermetel waren tot roe
keloosheid toe en voornamelijk hun aanval
richtten op personen, die zich door hun wreed
heden^ berucht gemaakt hadden.
De Chouanen hadden een ware vereering voor
die twee dappere strijders en de vijand duchtte
hen het meest om het waas van geheimzinnig
heid, waarmee zij zich door hun voortdurende
vermomming hadden omgeven. Zelfs de Chou
anen kenden hun namen niet.
Gagnard waakte over hen en meermalen
redde hij hun leven met gevaar voor het
zijne.
's Avonds van den dag. dat de verkoop van
zijn goederen had plaats gehad, kwam Jean de
Trémazan omstreeks middernacht bij zijn vriend
Gouray, die op zijn komst was voorbereid door
briefje, dat een vertrouwd man hem gebracht
had.
Zijn vriend was bij hem.
Gagnard was achtergebleven op het kasteel
Saint-Gilles.
De herbergier van De Gouden Leeuw ver
wachtte de beide vrienden.
Toen Jean binnentrad, vroeg hij
Welnu
Het is gedaan.
Verkocht
(Wordt vervolgd).