Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
i
lol].— 13
Kerstmis!
eliane.
De Oorlog.
Gratis Ongevallenverzekering
398t© Jaargang.
Zaterdag 23 December 1916
No. 11720
oTereeutoffiflifi op de polis Tsriaeioe?oorwaardei.
F E IJ I L L E T O K
Biiitenlandscli Nieuws,
Het vredesaanbod der Centrales.
Bureau: Boterstraat 50. Telef. 85, ua kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
Abonnementen per 8 maanden f 1.50, per week 12 cent, jcer maand
50 ct„ franco p. post f 2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
Advertentiön 1—6 regels 92 ct.elke regel daarboven f0 ct. 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 40 ct. p. regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden, i
levenslange 4 1 0 verlies van
geheele 11 een hand,
invaliditeitI g» O lal voet of oog
De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank te Sehiedam.
bij verlies
van
een duim;
i" f| O bij verlies t
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
Kerstmis is licht, Kersunis is vrede, Kerstmis
's liefde. Onweerstaanbaar g'ijpt Kerstnacht met
kind en z'n kribbe ieder aan. Die geopende
hemelen werpen io ieder menschenhart licht. De
koren der Emeelen zingen ook ons dien nacht het
vrede toe. En de Goddelijke liefde van het Ker st
kind doet ontvlammen in onze harteo het vuur
der Goddelijke liefde.
Gaat met Kerstmis eens bij de kribbe staan.
In uwe zielen dreunt nog na de metalen klank
der klokkeD, die in de stilte van den nacht opeens
hun blij lied hebben gezongen, zoo wonder mooi
als ge nooit hun stemmen hebt verstaan. Met hun
zangen hebben ze uw hart geroerd^en uwe zielen
in n bovennatuurlijke geluksstemmiDg gebracht,
als alléén in Kerstnacht geheuren kan. En temid
den van de nachtelijke doDkerte is 't licht in uw
21el) en temidden van de winterkoude warm in
Uw hart. 't Is Kerstnacht! En in kerststemming
gaat ge heen naar de plaats, waarheen de klokken
u wenken en waar ge uw Emmanuël vindt inde
kribbe.
En wat doet' die kribbe u wonderbaar aan!
't Is allés kinderlijk eenvoudig en kinderlijk
klein.
n Stalletje met wat stroo, enkele papieren
schaapjes en steenen herdertjes; de weide is 'n
handjevol groen en 'n nuchter sterretje schittert
over het geheel zijn flauw licht uit.
En toch 1 Niet enkel het kind grijpt dit aan
oqa het kinderljjk eenvoudige, om het kleine Kind
in de kribbe en het zachtmoedige schaap, dat zijn
hartje trekt, maar oek de grooten staan verrukt
en ook de ouderen voelen zich getrokken, de man
in de kracht van het leven tot den oude in z'n
grijsheidwant historie en geloof spreken 'n
Woordje meê. En dat geheel begint te leven en
dat Kind en die herders en koningen nemen
levende gestalten aan en 't wordt 'n tafereel, dat
in uw geest leven doet de gebeurtenissen van
Bethlehem.
En uw oog ziet de hemelen open, en zietJesus
en ziet de herders en koningen. En uw oor hoort
den zang der Engeien en ge staat daar als de
oude Simeon, die nu in Ephrata's velden God
dankt voor Zijn goedheid en barmhartigheid,
omdat uw oogen Zijn heil hebben gezien.
o
Kerstmis is vrede!
\rede gebracht aan de menscben van goeden
wil. En in die herders en koningen, die kleinen
der aarde en die machtigen onder de volken, die
beide groepen vertegenwoordigend alle rangen der
maatschappij, zien we zoo blij en zoo dankbaar
de uitverkorenen-geroepenen tot den nieuwen
Emmanuël.
Daar staan ze allen, klein en groot, 't Is de
Emmanuël, de God met ons, God met allen. Ieder
is voor God gelijk; allen breDgt Hij g-lu!< en
vrede; vrecfe voor ieder menschenhart; ieder, die
Bethlehems stemmen heett beluisterd en gevólgd,
vindt zijn zielegeluk terug.
Naar hét Fransch.
8
jJ£feK was van haar vroegste jeugd van het
taatste beroofd geweest, maar haar natuurlijke
zachtaardigheid had daarin voorzien en niemand
vrm,w^tn' a h/ar zedel«k of lichamelijk, een
deugd ontbrak- Toch had zij een
getukt cdt' dle weiniK voorkwam, en die
E t f luanneljjken invloed, die op
enE 1Ultge°eJend en dle 2ich soms by
enkele gelegenheden, openbaarde; gewoonlijk
echter merkte men er niets van, daar zij zich
Sd °aar anderen schikte, en haar volgzaam
heid bijna in onverschilligheid ontaardde als
het zaken betrof, die haar koud lieten
de f«d door. In het hotel de Li
eges dineerde men om zeven uur. en de
markiezin en haar dochter moesten vóór negen
uur bij mevrouw de Crecy zijn
reiEeni Verli6t dus haar nichtie toebe-
eidselen te gaan maken voor de partij, die zoo
'te h|eH V00r haar zou wezen> en zich bezig
Lïenw eln toilet' dat misschien over
H. ^enslot zou beslissen.
Eliane maakte zich gereed haar te volgen
Daar is te vinden vrede voor zich zelf, want
alléén de vrede van Bethlehem geeft 'n geluk die
alle. aardsch geluk verre overtreft.
Daar is vrede met den evenmensch want wie
God bemint, kan z'n broeder niet haten.
Daar reiken allen elkaudér de hand.
Daar staan ze allen van dezelfde afkomst, met
dezelfde onsterfelijke ziel, met denzelfden God en
Zaligmaker, met eén en hetzelfde onsterfelijke
levensdoel.
Bij de kribbe van Kerstnacht ontmoeten ze el
kander, arm en rijk, dienaar en Heer, van alle
lan'd en. volk en taal en samen trekken ze voort
naar de eeuwige woontenten,"waar hun een plaats
is bereid.
o
Kerstmis is liefde
In dat hulpelooze kind zien we Gods Zoon en
in dat weinige stroo en die enkele schamele doe
ken ne onsterfelijke Goddelijke liefde.
En bij al die liefde van Kerstnacht staan de
geroepenen met de gaven in hunne handen, met
het penningske der weduwe en het goud der
rijken.
Daar staat de herboren wereld met haar gaven
van offervaardigheid en zelfverloochening, met
al die ongekende en onbegrepen offers, die nooit
de wereld zag.
Daar staat die wereld met de trouw der, her
ders en de stoute durf der koningen, met de
zachtmoedigheid van het lam cd met in de ziel
het licht van Bethlehem, dat dringt en dwingi
tot een leven van daden, die zingen 'n Gloria in
excelsis Deo, even schoon als Gods engelen het
zongen boven de velden van Ephrata.
o
Laat ook ditmaal weer Kerstnacht met z'n
kribbe in uwe zielen ontsteken dat wonderbare
jicht en laat Gods genade in uwe zielenspelen
als de zon in een druppel water, gretig om het
op te vaneen en uit te stralen in volle schittering
naar alle kanten.
Laat de vrede-stemnoing over uwe harten gaan
en houdt dien vast, onwrikbaar bewust, dat alleen
de vrede des harten u gelukkig maakt.
En moge de liefde van den pas geboren Ern
manuel, die alle begrip te boven gaat. uwe batten
en uw verstand meer en meer ontvouwen tot
wederliefde voor Hem, die ons licht en vrede
bracht.
M. J. J. KAMMERS,
past.
De nota van president Wilson aan d© oorlog
voerende mogendheden heeft gistéravond door
bemiddeling van Grew, zaakgelastigde van het
Amerikaansche gezantschap, het ministerie van
buitenlandsche zaken te Perlijn bereikt.
de kamers der twee jonge meisjes liepen ineen
en men kwam er langs een wenteltrap, die uit
liep op eert der deuren van de studeerkamer.
Maar voor Eliane den drempel overschreed, ver
scheen haar tante, de markiezin de Liminges aan
het tuinraam, en riep haar.
„Eliane," zei ze eenigszins verlegen, „wij gaan
van avond naar mevrouw de Crecy: natuurlijk
ben jij ook uitnoodigd, als ons nichtje. Maar
ik weet niet of je van avond meer lust heb om
uit te gaan, dan van morgen. Doe in ieder
geval zooals je wilt mijn kindje bent vrij om
aan te nemen of te weigeren."
Eliane antwoordde zonder aarzelen
„Ik heb u vanmorgen vei lof gevraagd om den
geheelen dag thuis te mogen blijven als u het
dus goedvindt, tante ga ik van avond niet mee
Mevrouw de Liminges kuste haar nicht met
een hartelijkheid, waarvan zij zich geen reken
schap gaf.
„Doe zooals je lust hebt, mijn schat ik ben
alleen maar bang, dat je zoo alleen een verve
lenden avond zult doorbrengen."
„Voor vandaag tante, wees er verzekerd van.
verlang ik er slechts naar alleen te ziin. en ik
zal hier de terugkomst van Blanche afwachten,
zonder my een oogenblik te vervelen."
Mevrouw de Liminges kustte haar nog eens
en ging, zichtbaar verlicht heen Zy héd het
niet over zich kunnen veiknigen om Eliane zelf
thuis te laten, dat zou haar strijdig geschenen
hebben met haar waardigheid. Bovendien zou
Diet „Times" schrijft over de nota van Wilson:
Wij 'koesteren niet den minsten twijfel omtrent
do ontvangst, welke dit document van de zijde
der geallieerde naties en regeeringen ten de'èl
zal vallen. Zij ziujlen het allen ongetwijfeld be
handelen, zoiotals president Lincoln en staats
secretaris Seward, gesteund d-oor het oordeel
on het gevoelen van de Amerikaaasblie demo
crat fe alle voorstellen tot bemiddeling1 van Euro-
I pa, in den burgeroorlog behandelden,
j Die centrale mogendheden en de Bulgaren, èii
I Turken zullen Wilsons nota vermoedelijk: met
vreugde begroeten, daar bun dezelfde handel
wijze wordt aanbevalen, waartoe zij' de enfente-
mogtendheden op arrogante wij'ze hadden wil
len dwingen.
De premiers van de geallieerde landen héb
ben, gesteund dopr de overgroot© meerde:rhéid
van de, wetgevende lichamen in de meest dui
delijke e,n 'krachtig© bewoordingen hun afzon
derlijke, conclusies uiteengezet.
D|etze richting kan men onmogelijk inslaan.
Het behoeft nauwelijks gezegd te w,orden, dat
iedere afwijking van die houding' uit eerbied
voor de meening van Wilson, volkomen oudenK-
baar is.
Het' gevtoelen, hetwelk Wilsons onverwachte
stap hieir verwekt heeft, is in de eerste plaats
wraslsing, nog versterkt door de tegenstelling
tusschen den geest, waarvan men in zijn nota
die, weerspiegeling vindt, en het koor' van in
stemming, waarmede de voornaamste organen
van de publieke opinie in Amerika gisteren
nog Lloyd George's verwerping van het Duit-
sfehe voorstel toejuich,ten-
Het opvallend contrast tussehen beide kan
slechts het vermoeden doen rijzen, dat Wils >n
aldus de plannen van Duitschland jsteunt en
niet in staat is geweest de meening van het
baste deel der Amerikaansche natie naar waar
de, te schaften. P© Ameiikaansche bladen heb
ben hun oprechte instemming, met, -'Lloyd
George betuigd, toen hij, de tegenstrijdigheid
beschreef in het doel Van beide oorlogvoerende
partijen, terwijl Wilson door een merkwaardige-
gedachten loop tot de conclusie is gekomen, dat,
bider doel „feitelijk hetzelfde is".
Zijh ontwikkeling v,an deze stelling is nog
verbazingwekkenderelk der beide partijen,
zegt bij, wensCht de rechten e:n privilegiën van
zwakke volkeren en kleine staten evenzeer té
waarborgen als die van de greote naties. Maar
die huidige beproeving van België, w©lfe' Ver
hongerende bevolking' leeft van aalmoezen uit
Amteirika en de toestand van Polen ©u Servië
zijn moeilijk .overeen te' brengen met Wilsons
vertrouwen in Puits'che vodjes papier.
Die „Times" is ©r ten volle van overtuigd,
dat Wilson gedreven word!, door humanitaire
overwegingen en verklaart verder: Wij deefèn
deze gevoelens volkomen en strijden daar juist
voor/ maar terwijl wij vechten voor den vrede,
zit bij ons de bedoeling voor, dat dit een duur
zame, vrede moet zijn en wij kodsieren geèns-
dat ook een erkennen zijn. dat er mededinging
kon bestaan en dat Blanche, door een ander in
de schaduw zou gesteld kunnen worden. Toch
vond zij het beter, dat haar dochter dien avond
alleen verscheen bij mevrouw de Crecy en zij
was Eliane dankbaar, dat deze haar wensch
voorkomen had.
Men moest eerbied koesteren voor de mar
kiezin De Liminges, of men wilde of niet. Reeds
jong weduwe had zy zich geheel aan haar beide
kinderen gewijd, wier fortuin zij even goed be
heerd had, als zij zorg had gedragen voor hun
opvoeding. Zy was een van die vrouwen, di
men misschien meer in Frankrijk dan ergens
anders ontmoet, die in staat zou geweest zijn
een rijk te besturen en door geen man van
zaken, hoe bekwaam overigens ook, overtroffen
kon worden ten opzichte van het beheer harer
eigendommen of het plaatsen van haar geld.
Zij was bovendien rechtvaardig, edelmoedig,
steeds bereid te geven aan de armen, terwyl zy'
toch nooit bedrogen werd Haar huishouding
in Parijs en buiten werd als een model aange
haald. Haar bedienden wist zy te kiezen, en
terwijl zy er het oog op hield maakte zij hen
gelukkig door als het noodig was hen te pryzen
of wel te beknorren.
Niets ontsnapte haar, dat wis'en allen en dat
moedigde den een aan en hield den ander
terug Haar salon had niet die bestudeerde
1 wanorde, zooals haay zoon reeds zei, die tegen
woordig het keamérk is van sierlijkheid. Men
zins de verwachting, dat bet een dusdanig©
vrede zijn zal, eer liet Pruisische militarisme
op het slagveld verpletterd is.
Die vijanden poseeren als overwinnaars in
hetzelfde document, waarin zij de geallieerden
minzaam aansporen tol onderhandelen.
Onderhandelen onder dergelijke omstandighe
den zon beteekenen: een misdaad begaan legen
onze' diooden en het toekomstig geslacht.
Met het. „kwade" te onderhandelen, terwrjl
het aanmatigend uitroept, dat het overwinnaar
is', zou beiteekenen: het recht miskennen, het
erkennen van de definitieve zegepraal van hét
„militarisme" en het falen der democratie.
Om deze en andere redenen kunnen wij niét
luisteren naar Wilsons pleidooi. Wij vertrou
wen, dat het door alle geallieerden zal behan
deld worden met de hoffelijkheid, welke het
Verdient, maar wij rekenen er tevens' op, dat
het geen, van hen zal tegenhouden in het ver
dedigen van de vrijheid der naties.
De Londensche correspondent van de ^Man
chester Guardian" schrijlft over de nota:
„Ik beto reden om aan :e nenten, dat zij
Dinsdagochtend op het Amerikaansche gezant
schap aankwam en vandaag de >i de re gee ring
ontvangen werd. Daarom is het duidelijk, dat
zij geschreven is voor Lloyd George's refle ge
houden werd. Zeer waarschijnlijk werd zij da
delijk na Duitschland's vredesnota opgesteld. On
der de Amerikanen hier heb ik de gissing hoo-
Tiein opperen, dat het stuk misschien bespoedigd
was om tegen een pro-Du it schen zet in liet
Congres maatregelen te nemen, zooals een ver
bod van uitvoer van levensmiddelen. Of mis
schien had de president inlichtingen ontvangen
volgens welke de werkeiij'ke voorwaarden van
Duitsfchland van dien aard waren, dat zij aan
de. verlangens van de geallieerden neantwooir-
dtm.
De „Manchester Guardian" zegt zelf in ©en
hoofdartikelDe mensenlieve ndc en vriendelijke
bedoeling van Wilson's nota zal zeer algemeen
erkend worden. Het beroep van den president
zou misschien sterker lijken als het zich op
zuiver belangeloos standpunt gesteld had, zon
dier verwijzing naar de belangen van do Ver-
eeniigde Staten. Wij vertrouwen dat wij terecht
aannemen dat het geen onaangename gevlolgen.
zal hebben als het Amerikaansche voorstel ver
worpen wordt. Wilson zou vermoedelijk op vei
lig terrein zijn geweest, als hij gezegd had dat
hot. doel Van alle naties' totdusver hetzelfde
is.' Dat de voornaamste wensch van de groote
massa van de bevolking veiligheid is, en dat
daar' waar enkelen veroveringen bewogen, zij
slechts de meerderheid meesleépéb door haar
te overreden dat dit elf dat stuk gebied voor
toekomstige veiligheid noodig is.
De eenige grondslag dien Duitschland voorleg
de, is die v<an een' Duitsch© overwinning, welken
wij niet als aannemelijk beschouwen. Wij w©n-
schan daarom in algemeene trekken te weten,
op welk soort van vrede hij het oog heeft.
vond er niet zooveel als anders zorgstoelen van
allerlei vorm, waarvan sommige slechts schijnen
te dienen om een slaapje' te bevorderen en
anderen'weer om zich af te zonderen. Doch de
stoelen, die rond de tafel stonden, maakten een
algemeen gesprek gemakkelijk, en hielden dat
levendig. Het was nog een salon en als de
markiezin tehuis was, was hy jtelden ledig.
Daarentegen had zy, tegenover al die goede
hoedanigheden, de vergeeflijke overtuiging, dat
zy minder dan iemand anders kon dwalen, en
daarom kon zij geen ander gezichtspunt ver
dragen, dan dat wat zij zelf innam. Maar dat
was een geestestoestand, waarvan gewoonlyk
'niemand in haar omgeving te lijden had. want
haar rechtvaardigheid en wijsheid, haar gema
tigde denkbeelden, werden zonder moeite aan
genomen, en daar zij nooit tegenwerkte ot gril
lig was. kwam. het noch bij haar kinderen noch
bij haar bedienden op haar tegen te spreken.
Toen de omstandigheden, ons door het ver
haal van Eliane bekend, haar er toe hadden
geleid de jonge wees aan te nemen, die haar
zoo van naby verwant was en die toch zoo lang
ver van haar geleefd had, was het voor het
eerst in haar leven dat zij eenige ongerustheid
gevoelde over haar handelwijze en het denk
beeld by haar opkwam, dat zy misschien ver
keerd gedaan had door de verbittering, die het
gedrag van haar schoonbroeder bij haar opge
wekt, had over te brengen op zyn weduwe en
zyn kind. i Wordt verwijd.)