Dagblad mor Schiedam en Omstreken.
Gratis Ongevallenverzekering
f60
ELIANE.
De Oorlog.
40ste Jaargang.
Zater to? 17 Februari t(M7.
No. 1764
Officieele berichten.
F EUILLSTON.
Bureau: Boterstraat 50. Tele!. 85, ua kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
Abonnementen per 3 maanden f 1.50, per week 12 cent, per maand
BO ct., franco p. post f 2.p. kwartaal. Afzonderlijke nummers 2 cent.
crereeiïonstii qd de polls remeiiie Toorwaarflei.
Advertentiön: 16 regels 92 ct.elke regel daarboven 20 ct. 3 ma
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 40 ct. p. reg<
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvrai
toegezonden.
levenslange f Q [1 fl verlies van
0eK?,el® I #1111 hand,
invaliditeit; I I» IJ voet of oog
De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank
bij verlies
van
een duim;
te Schiedam.
bij verlies
van een
wijsvinger;
bü
verlies 1
eiken ai
ren vin)
SPLITERWTEN.
De Burgemeester van Schiedam
brengt ter kennis van belanghebbenden, dat door
Z. E. den minister van Landbouw, Nijverheid
en Handel het volgende is bepaald:
lo. dat hét niet geoorloofd is erwten te ver
werken tot spliterwten
2o. dat de bij zijne beschikking dd. 22 Janu
ari j.l. no. 7610, afd Handel, voor groene erw
ten vastgestelde maximumprijzen ook zullen
gelden voor aanwezige vooriaden spliterwten.
Schiedam, 16 Februari 1917.
De Burgemeester voornoemd,
M. L. HONNERLAGE CRETE.
De Burgemeester van Schiedam
brengt ter openbare kennis, dat van Z E den
Minister van Landbouw, Nijverheid en Handel
*s ontvangen de hieronder volgende Distributie-
regeling
Distributieregeling der door de Regeering
aangekochte granen.
De Minister van Landbouw, Nijverheid en
Handel
Geiet op artikel 8, lid I, der Distributiewet
1916,
heeft goedgevonden
vast te stellen d6 volgende distributieregeling
van rogge tarwe, gerst, haver, paarden-, wier-,
schapen-, duiven-, waalsche- of tuinboonen en
rnaia, geleverd in ruil voor rogge
Artikel 1.
Aan landbouwers is verboden het verhandelen,
ten geschenke geven of op eenigerlei wijze ver
vreemden
a. van rogge, tarwe, gerst, haver, paarden-,
wier-, schapen-, duiven-, waallsche- of tuin
boonen
b. van mais, verstrekt in'.ruil voor de aan
het Rijk of de Gemeente geleverde rogge, als
bedoeld in de circulaires van 17 Juni 1916 no.
97l3/8bis, en van 25 Augustus 1916 no.
2365/8bis Rijksbureau voor de Distributie van
Graan en Meel.
Artikel 2.
Aan derden is verboden op eenigerlei wijze
mede te werken tot de onder artikel la en b
verboden vervreemding.
Artikel 3.
Het verbod in artikel 1 en 2 gesteld is niet
van toepassing:
a. op den handel in granen en peulvruchten,
genoemd onder artikel 9a, met de Provinciale
Brood-Commissies of hare gemachtigden
b. op de granen en peulvruchten, genoemd
onder artikel la, die ingevolge de circulaire van
S0 Januari 1917, no. 10517/43 Rijksbureau voor
de Distributie van Graan en Meel, voor den zaai
worden verhandeld
c. op de tarwe, voorzoover deze met goed
keuring van de Burgemeesters door de land
bouwers aan hunne arbeiders ten behoeve van
hun eigen broodvoorziening als loon in natura
wordt verstrekt.
Schiedam 17 Februari 1917.
De Burgemeester voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
Naar het Fransch.
47
„Als dat zoo is. mevrouw! o, dan smeek ik
h, bij mijn toewijding voor u. mijn broederlijke
liefde voor Raynald. in naam van wat ik gele
den heb en wat ik voor hem vrees handel dan
diet er naar om u later zelf ook zulke verwijten
te moeten doen Laat uw tot nu toe zoo geluk
kig leven niet verwoest worden door een berouw,
dat voor iemand als u, ondragelijk zou zijn,
luister toch in 's hemels naam naar mijl"
Armand sprak vol vünr en keek angstig naar
de oogen van mevrouw de Liminges, Maar hg
vond er den blik niet in, dien hij zocht.
„Armand", zei ze, terwijl zij 111 haar stoel
terugviel, „word nu niet weer onredelijk. God
"weet, hoe het verhaal, dat je mij gedaan hebt,
mij getroffen heeft, hoe ik je beklaag, arme jon
gen, en ook die ongelukkige moeder. Maar ik
begrijp werkelijk niet, welk besluit je er ui
wilt trekken en welk verband jij wilt doen ont
staan tusschen deze treurige geschiedenis en de
zaak, die mij aangaat. De dingen zun in dat
geval verkeerd geloopen, dat beken ik, maar
Maximum-prijzen Turf.
De Burgemeester van Schiedam
brengt ter kennis van belanghebbenden, dat
Z. E. de Minister van Landbouw. Nijverheid en
Handel heeft vastgesteld de navolgende maxi
mum-kleinhandel prijzen i franco thuis bezorgd)
voor baggerturf en baggerturfbriketten (blokjes
turf of uit bagger-gemaakte turfbriketten)
Zuid-Holland 1.10 per 100 stuks
Noord-Holland - 1.10
Utrecht 1.10 l
Gelderland- 1 00
Overijsel-0.90
Friesland- 0 80
Zeeland 1.10
brengt voorts o.m. ter kennis van belangheb
benden dat door den Heer Minister voornoemd
bij beschikking van 3 October jl ingevolge art
8 der Distributiewet 1916 is vastgesteld eene
distributié-regeling voor fabrieksturf en dat het
krachtens die regeling verboden i3 haardbrand
ten behoeve van industrieele Wrijven te leveren
of te gebruiken Qnder haardbrand in den "zin
der bedoelde distributie-regeling wordt verstaan
de turf, die normaal voor huishoudelijk gebruik
geleverd wordt Hieronder vallen alle soorten
baggerturf en uit bagger vervaardigde turf
briketten.
Alleen de zoogenaamde fabrieksturf, zijnde
kwartiers groote of dikke turf, mag voor
industrieele doeleinden geleverd, resp gebezigd
worden.
Schiedam 17 Februari 1917.
De Burgemeester voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
Buiteulaudsc.b f.l ieiiws„
AMERIKA EN ÖU1TSCHLAND.
Een telegram uit New-York aan de „Daily
Telegraph" van gister meldt, dat behalve pre
sident Wilson, die zich in dezen kritieken tijd
niet uitlaat, bijna alle leden van het kabinet
en vele hooggeplaatste ambtenaren verklaren te
gelooven, dat Amerika den oorlog tegemoet
gaat. Naar men zegt höopt de president, dat
door t èen of ander fortuintje de oorlog nog
kan uitblijven, maar zelfs hij kan het sterker
wordend verlangen naar verdediging van de
nationale rechten niet in de wind slaan.
De regeering zal de Amerikaansche koopvaarders
niet van geschut voorzien, voor de president
j het Congres heeft geraadpleegd en daarvoor
machtiging heeft gekregen. Men schijnt Duitsch-
land nog een kans te willen, laten, den duik
bootoorlog ten aanzien van de onzijdige scheep
vaart te wijzigen.
Een Reuter-telegram uit Washington bericht
Het departement van staat heeft het Spaan
ache te Berlijn gevraagd of het bericht in de
bladen, volgens hetwelk de Amerikaansche ge
vangenen van de Yarrowdale vrijgelaten zijn,
juist is. In afwachting van het antwoord is de
nieuwe nota, waarin de regeering hun invrij
heidstelling verlangt, welke nota juist zou wor
den afgezonden, teruggehouden.
De Skandinavië-Amerika-lijn te Kopenha-,
gen deelt mee:
Onze vertegenwoordiger te New-York meldt,
dat het stoomschip „Frederik VIII" Donderdag
met 611 passagiers, onder wie 262 leden van
het Duitsche gezantschap van New York ver
trokken is.
Ambtenaren van het departement van staat
te Washington verklaren, dat aan den gezant
te Weenen geen opdracht is verstrekt, Weenen
te verlaten. Er is echter weinig hoop, dat de
diplomatieke betrekkingen met Oostenrijk-Hon
garije gehandhaafd kunnen blijven.
Naar de „New York Herald" uit New York
verneemt, is de Amerikaansche regeering van
plan 2 zetels in 't kabinet aan te bieden, den
een en aan den vroegeren minister van Oorlog
Garrison, en den anderen aan generaal Leonard
Wood, die sedert twee jaren ijverig er voor
werkt een territoriaal leger van 250.000 man
op de been te brengen.
DE DUIKBOOTOORLOG.
Getorpedeerde schepen
Engelsche s.s „Greenland", „Kyanite", „Ho-
pemoor" en „Alfon".
Te Barcelona uit Alexandrië aangekomen zee
lieden melden, dat duikbooten tusschen 20 en
29 Januari twee Engelsche stoomschepen met
tarwe van 11 000 en 10 000 ton voor de haven
in den grond hebben geboord.
AAN HET WESTELIJK FRONT.
De Fransche staf meldt
Benoorden de Ancre is een overrompeling, die
de Duitschers op een Fr&nschen post in de
richting van Fouquescourt gemunt haddem
volslagen mislukt.
In Champagne wakkerde het bombardement
gisteren door de Duitschers tegen het Fransche
front van de Butte du Mesnil en Maison de
Champagne gericht, 's middags tot buitengewo
ne hevigheid aan. Tegen vier uur wisten de
j Duitschers met hulp van verscheidene mijnen,
die tot ontploffing werden gebracht, binnen te
dringen in een vooruitstekend punt in de Fian-
sche stelling bewesten Maison de Champagne
en benoorden den weg die dit punt met de
Butte du Mesnil verbindt. Sper- en flankvuur
der Franschen uit de streek noordelijk van Main
de Massiges brachten den aanvallers ernstige
vele jonge meisjes zouden in Laura's plaats zeer
geiukkig en zeer fatsoenlijk gebleven zijn."
„Dat weet ik mevrouw" zei Armand koeltjes.
„Er zijn jonge meisjes, die zich in alles kunnen
schikken, als haar omgeving maar schitterend
is en er niets in haar leven te moeilijk is. Er
zijn veel huwelijken van die soort, die'niet zoo
heel slecht zijn. Ik wil nog verder gaan. Ondanks
mijn persoonlijke ondervinding, die juist in te
genovergestelde richting invloed op mij zou
moeten uitoefenen, beken ik, dat de moeders in
het algemeen haar dochters verstandig leiden,
en voor haar op een wijze manier de keus doen
in een zaak. waarin zij haar niet vrij laten,"
„Het doet mij genoegen dat wij op dat punt
ten minste overeenstemmen."
„Heb i5 dat ooit ontkend? Heb ik het huwe
lijk van Blanche niet goedgekeurd Ben ik ook
maar éen oogenblik ongerust geweest over het
geluk van dat kind, dat ik even innig lief heb
als haar broeder
„Welnu, laat mij dan mijn gang gaan."
„Dit is een heel ander gevai geloof mij, me
vrouw. Raynald heeft een geheel ander soort van
geluk noodig Bovenal moet hij vrij zijn, en dit
is voor iemand, die daaraan gehecht is, een zaak.
waar niet aan mag geroerd wordenIk weet het,
velen doen er vrijwillig afstand van en laten
zich door een ander leiden Zooveel te beter of
zooveel te erger voor hen Maar straf Raynald
er niét voor, dat hij zich daar boven verheft.
Als hij in staat is op edele, oprechte wijze te
verliezen toe. De geschutstrijd is vanochter
deze streek met kracht hervat.
In Woevie waren patroeljes erg bedrijvig
In den loop van den nacht en den dag
gisteren hebbeii Fransche jachtvliegtuigen
gevechten geleverd, waarbij vijf Duitsche
stellen werden geveld, in één geval door i
dant Madon', die daarmee zijn zevende vliei
heeft omlaag gehaald. In den Dacht van 1
16 dezer hebben Fransche luchtsmaldeeler
station Voyennes, spoorlijnen in de buurl
Saint Quentin en Ham, bivaks en het st
van Spincourt, hoogovens van Uchingen, 1
bach en Maizier.es lez Metz, het vliegkarr
kazernes van Dieuze en het vliegkamp be:
den Vic gebombardeerd.
Fransch stafbericht van gisteravond:
Verscheiden geslaagden overvallen in de s
van Berry au Bac en in de Argonne bra<
ons ongeveer 30 gevangenen.
Een onzer zware batterijen heeft een mui
ontploffing bij Maure benoorden Tahure bew
In Lotharingen is een Duitsche verken
troep verrast en verstrooid.
Het Engelsch stafcommuniqué meldt:
Wij zijn de viiandelijke posities ten Z O
Souchez binnengedrongen. Onze geheele afde
is teruggekeerd.
Een vijandelijke afdeeling bereikte onze
graven ten N O. van Armen tièreszij we
weer onmiddellijk uit verdreven De vijandi
artillerie was in actie bij Sailisel en Atrec
Een Engelsch en 9 Duitsche vliegmacl
zijn naar beneden gehaald 4 andere Enge
vliegers worden vermist.
Reuter meldt nog üit Londen
De Engelsche successen op het Westeliik
duren ononderbroken voort De operatief
schieden op kleine schaal maar het cumul
effect is aanzienlijk. Zij zijn van twee soor
loopgravenraids om het vijandelijk more
verzwakken en bezetting van zijn loopgr
uit technische motieven. Het toenemend st
van deze operaties bewijst duidelijk, dat
vijandelijk moreel vermindert.
Het voornaamste gevolg van het bezetter
vijandelijke loopgraven is een aanzienlijke
betering uit taktisch oogpunt van de posi
welke de Engelschen in de Ancrevallei,
noorden daarvan en in de nabijheid van Sail
Saillisel bezet hebben.
De Engelsche verliezen zijn betrekkelijk gei
soms waren zij kleiner dan het aantal ge'
genen.
Gedurende de zes eerste weken van dit
zijn ongeveer 2000 gevangenen gemaakt
vorderingen aan de Somme vertegenwoord:
een opmarsch over een front van 9000 y;
ter diepte van 1500 tot 2000 yards.
De Duitsche staf meldt!
Front Rupprecht: Ten N. van Armentiè
ten Z. van het La Bassé-kanaal en in het Som
gebied was de werkzaamheid van de artillerie
in den nacht toegenomen.
Verzamelingen van vijandelijke infanterie
er
beminnen, eerbiedig dan dit gevoel in hem."
De markiezin had haar ontroering overwonnen
en het onderhoud nam een wending, die haar
meer en meer mishaagde.
„Het gevoel van Raynald", zei ze spottend.
„Werkelijk, Armand. ik dacht dat je op een
leeftijd waakt gekomeifeu dat je zóo niet meer
tot mij spreken zoudt ePook wist. wat bij hem
een gevoel van dien aard beteekent. Wij zouden
wel allerlei dwaasheden moeten toestaan, ais
wij rekening hielden met de gevoelens van
i onze zonen wanneer zij beweren verliefd te zijn
en wat Raynald betreft, zouden wij hierin ver
gekomen zijn. Dat weet je even goed als ik."
„Maar werkelijk, mevrouw, antwoordde Ar
mand, met een ijver, waarvan hij zich geen re
kenschap gaf, „is het mogelijk om wat hij nu
gevoelt, te rangschikken onder de dwaasheden
of grillen, waarvan u spreekt? Kan men het
hem kwalijk nemen? Is het te verwonderen?
Is het niet natuurlijk dat hij in Eliane een aan-
I eenschakeling van zeldzame eigenschappen be
wondert, bemint en vereert Gaat er van haar
geen bekoring uit welke met die van geen an-
i der kan vergeleken worden Hoe is het moge
lijk dat u dit niet ziet Hoe kan het zijn dat
j u niet begrijpt, dat. als u Raynald niet wil
toestaan haar te beminnen, u hem nooit had
moeten toestaan haar te zien?"
De markiezin lag achterover in haar stoel,
met de toppen van haar viDgers tegen elkaar,
l en nam, met halfgesloten oogen Armand zeer
nauwkeurig op, terwijl hij sprak.
„Mijn waarde vriend", zei zij eindelijk la
zaam. met een glimlachje, „weet je wel, dat
terwijl je met zooveel vuur de zaak van K
nald bepleit, op mi) den indruk maakt, dat
niet alleen de welsprekendste van alle vriem
zijt, maar ook de minst verstandige en me
edelmoedige van alle mannen"?
Nauwelijks had de markiezin deze woorc
geuit of ze berouwden haar, want de uitw
king ervan was geheel anders dan zij Yermc
had.
Na een driftig gebaar van verbazing en on
vredenheid. namen de trekken van Armand e
zeer ernstige uitdrukking aan.
„Zou ik u mogen vragen, mevrouw vrc
hij op ijskouden toon, „wat deze woorden
^Notit van af den dag. dat Armand op vi
tienjarigen leeftijd vriend was geworden van
familie de Liminges. had hu haar op d»en
toegesproken. Zij was er verbaasd en verschn
over
„Niets", zei ze. „'t Is eenvoudig^cherts".
„U noemt een beleediging scherts
„Een beleediging 1 At mand, hoe is h
met je? Wat mankeer je?
Armand had, inderdaad volkomen zijn koe
bloedigheid verloren. Hij antwoordde dan o<
driftig
Wordt vmHtijd.)
!3.