Dagblad Ivoor Schiedam en Omstreken.
De Oorlog.
In bet dal van Glenveigh.
40ste Jaargang.
Vrijdag 7 December 1917.
No. 12009
Gratis Ongevallenverzekering
Huiteniaiidscti Meuws.
F EU 1 LLETO
Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, ca kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
Abonnementen per 3 maanden f 1.60, per week 12 cent, franco p.
ptoat f2,p. kwartaal Afzonderlijke nummers 3 cent.
Incassokosten worden berekend.
Advertentie». 1-5 regels fl.30 elke regel daarboven 25 ct. 3 maai
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 50 ct. p. regel.
Speciale conditiën voor herhaaldelijk ad verteeren. Tarieven worden op aanvrage
toegezonden. Op alle advertentiëu in het Zaterdagavondnummer 10 oorlogstaeslag.
Incassokosten worden berekend.
bij
dood;
bij verlies
van
levenlange f OHO verü J va» f flfl
gelAele 5 11 j een hand, fe /ff
invaliditeit4,UU voet of oogCUUf I U U een duim
De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank te Schiedam.
fin biJ verlies 4.1
h van een f fj
i Uil wijsvinger; f ||J
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
UIT RUSLAND.
De wapenstilstand.
Ter aanvulling van het telfgram volgens het
welk voor den tjjd van 7 December 12 uur's mid
dags tot 17 December 's middags krachtens schrif
telijke overeenkomst is bepaald, dat op dé frontem
waar de middelrijken en hun bondgenoöten tegen
over de Russen staan, de wapens zullen rusten,
meldt Wolfï olficieel uit Berlijn, dat die spanne
tijds van 10 dagen zal worden gebruikt om de
onderhandelingen over een wapenstilstand tot een
eind te breDgen.
Voorts is een deel der Russische afvaardiging
naar hun land vertrokken om over den voorloo-
pigen uitslag daarvan mondeling verslag uit te
brengen, maar de commissie-zittingen gaan hun
gang.
De constituante.
Eenige bladen te Petrograd publiceeren een
besluit van da regeering, om de constitueerende
vergadering op 11 December in het Taurische
paleis bijeen te roepen.
Engelschen.
Het Engelsche gezantschap en het consulaat
hebben aaD de Engelsche onderdanen certificaten
van hun nationaliteit verstrekt, ten einde deze op
hun huisdeuren te hechten.
Siberië onafhankelijk.
Berlinske Tidende te Kopenhagen publiceert een
bericht van Oetro Rossiy, hetwelk bevestigt, dat
Siberië zich tot onafhankelijke republiek verklaard
heeft en in Omsk onder den president Gotepin
een eigen regeering gevormd heeft, die zal zete
len in het vroegere regeeringsgebouw. De nieuwe
wit groene Siberische vlag waait van alle openbare
gebouwen.
Alle deelen van Siberië hebben zich bij de
nieuwe republiek aangesloten.
Ook de Kaukasus staat op het punt zich van
Rusland los te maken en eeD eigen regeering te
vormen. Tot president van Bakoe zal waarschijn
lijk Busch gekozen worden.
De moord op Doechonin.
De maximilisten deelen mede, dat Doechonin
uit Krylenko's wagon gesleept werd, waar hij voor
zijn eigen veiligheid was gebracht. Krylenko en
de leden van zijn staf trachten tervergeefs de
menigte te weerhouden.
De vree de officieren hebben de hoofdkwar
tieren verlaten en zich in de richting Kief bege
ven.
In zijn laatste manifest aan de troepen waar
schuwde Doechonin plechtig tegen het verbreken
van de overeenkomsten met de Geallieerden waar
door zij zich zouden vervreemden van de verdedi
gers van het democratische bewind. Het verklaar
de, dat de Russen slaven zouden worden van de
imperialisten in Duitschland, waar recht, vrijheid
en geweten door slimme leugens worden vervang-
20
Yol ontzetting week hij achteruit en bij die
beweging stiet zijn voet tegen een voor-werp.
Het was een geweer, dat waarschijnlijk aan de
hand van een doode was ontvallen.
Ferry Drake raapte het geweer op. en stond
eenige oogenblikken besluiteloos, zonder eraan
te denken, dat hij zich ervan behoorde te over
tuigen, of de man, die daar vóür hem op den
grond lag uitgestrekt, wel werkelijk dood was,
of misschien door honger, vermoeidheid, ziekte
of koude bewusteloos was geworden. Het
lichaam lag op den rug en was vochtig door
den dauw, maar het was al zóó donker, dat hij
de gelaatstrekken niet duidelijk kon herkennen.
Eindelijk kreeg hij een invalHij nam een
stuk papier uit den zak, dat hij aanstak, en bij
dat licht zag hij het ijzingwekkend schouwspel,
dat de duisternis van den nacht verborgen had
gehouden.
Het gelaat van den doode was met bloed be
vlekt, dat stroomde uit een kleine wonde bij
het voorhoofd. Zijn pelsmuts was weggerold, en
zijn blonde haren en baard waren eveneens
gen. Duitschlaud zou nooit een vrij democratisch
Rusland aan zijn zijde dulden.
VLIEGERAANVAL OP LONDEN.
Uit Londen wordt officieel gemeld
- Ongeveer 25 vijandelijke vliegtuigen hebben
gistermorgen vroeg een'aanval gedaan op En
geland. De eerste groep wierp bommen op ver
schillende streken van het graafschap Kent bij
de kust, omstreeks half twee De tweede groep
kwam na drie uur en vloog langs de Theems
en boven verschillende deelen van Kent. Deze
aanvallen hadden blijkbaar ten doel de stellin
gen der afweerkanonnen te ontdekken Om half
vijf had ëen ernstiger aanval plaats. 'Twee groe
pen kwamen toen over de kust van Essex en
drie andere over de kust van Kent. De vlieg
tuigen gingen naar Londen, waar vijf afzonder
lijke aanvallen plaats hadden uit oostelijke, noord
oostelijke en zuidwestelijke richting. Een groep
vliegtuigen werd volkomen teruggedreven door
het afweergeschut. Vijf of 6 andere groepen kwa
men boven Londen. Een of twee bommen met
springstoffen en een groot aantal brandbommen
werden tegen 5 uur in den morgen op verschil
lende plaatsen geworpen. Twee vijandelijke
vliegtuigen werden het slachtoffer van onze ver
dedigingswerken. De bemanningen, bij beide
vliegtuigen uit 3 man bestaande, vielen levend
in onze handen. Een groot aantal branden bra
ken in Londen uit. Zij werden alle spoedig ge-
bluscht. Men gelooft, dat de verliezen gering
zijn, maar tot nu toe zijn nog niet alle bijzon
derheden bekend, Onze vliegtuigen stegen voor
den afweer op en zijn alle behouden gedaald.
In het Lagerhuis las Bonar Law onder luid
gejuich het officieele bericht voor betreffende
het mislukken van den luchtaanval van heden
morgen en het buitmaken van twee vijandelijke
toestellen.
Hij voegde er aan toe, dat de verliezen, vol
gens de laatste berichten in Londen bedragen
vier dooden en 11 gewonden.
Nader meldt men d.d. gisteren.
Bij den aanval van vanochtend is het spervuur
voor de meeste Londenaars het eenige teeken ge
weest, dat—er een iuchtaaval aan deD gang was.
De berokkende schade is verrassend gering,
vooral met het oog [op den omvang der poging.
Gelijk bij vorige aanvallen, werd menige brand
bom belet schade te doen door den aard van het
terrein, waarin ze vieleD.
Eén ging er door het dak van een buis en viel
ja een waterreservoir, waardoor ze werd gebluscht
andere in een asebbak, op wegen en open terreinen.
Van veel opmerkelijke gevallen 'an ontsnapping
aan gevaar werdt gewag gemaakt. Het schok
kendste is, dat van een man, die sliep in een
benedenverdieping. Afweerkanonnen noen Duit
sche bommen wekten hem. Zelfs sliep hij door,
toen een brandbom het bovendeel van het huis in
brand zette. Ten laatste wekte hem het water
van de brandspuit, dat van de bovenverdiepingen
neerstroomde. Het viel op zijn gezicht. Toen
werd hij wakker en liep weg.
Andere bouwwerken hebben schade opgeloopen,
met bloed bevlekt, maar toch kon Ferry Drake
den vermoorde nog herkennen.
„Groote God riep hij uit. „Het is Duncan
Cameron."
Hij knielde naast het lijk neer en lei zijne
hand op de borst van den vermoorde. Het hart
klopte niet meer, de huid was koud en kleverig
en Ferry Drake huiverde bij die aanraking- Hij
zette zijn hoed, die op den grond was gevallen,
weer op en ging weg om hulp te halen. Zijn
eerste gedachte was, om zich naar de woning
van den vermoorde te begeven, maar medelij
den hield hem terug.
„Die arme vrouw", dacht hij bij zichzelven.
„Ze zal haar ongeluk spoedig genoeg vernemen."
Hij begaf zich naar het politiebureau, en ver
haalde dat de treurige ondekking, die hii ge
daan had, waarna hij eenige politieagenten en
een dokter, die men in allerijl gehaald had,
naar de plaats van de misdaad geleidde.
„De dood moet minstens vier en twintig uur
geleden zijn ingetreden." verklaarde dokter
Fennessy, nadat hij het lijk bij den schijn van
een lantaarn nauwkeurig had onderzocht'.
„Hij is vermoord", zei een van de politie
agenten.
„Daaromtrent kan ik nog geen beslissend
oordeel uitspreken", zei de dokter voorzichtig.
„Vermoedens brengen ons niet verder", zei
de inspecteur, die de politie-agenten aanvoerde,
op een toon van gezag. „Leg het lijk op een
draagbaar."
o.a. een fabriek, een wasscherij, een brouwerij en
een zaal voor liefdadige en godsdienstige samen
komsten, Een der vliegtuigen, die werden geveld,
landde op een veld. De drie inzittnnden gaven
zich over aan een dominé, die stond bij de plaats,
waar ze neerkwamen. Een der drie gevangenen,
in het tweede neergehaalde teastel genomen, was,
gewond.
HET OORLOGSTERREIN IN ITALIË
De Italiaansche staf meldde gister
Op de hoogvlakte van Asiago is de slag gisteren
bij het aanbreken van den dag onstuimig opge-
viamd. Partij trekkend van de voordeelen, den
vorigen dag tüsschen den Monte Fondarecar en
den Monte Badelecche behaald, spande de vijand^
alle krachten in om door een omtrekkende be
weging de vervaarlijke versterking van den Monte
Castel Gombarto-Meletta—Galiio te doen vallen,
die hij niet van voren kon aanvallen. Heel den
dag werd verbitterd gevochten van de Zuidelijke
hellingen van don Monte Castel Gomberto af tot
aan het Foza-gebergte. Tegenover de machtige
inspanning van den tegenstander, met een ver
pletterende overmacht uitgeoelend, verzetten de
troepen, die de spil van de Meletta veidedigden,
zich hardnekkig en met tal van tegenaanvallen,
waarbij ze voet voor voet piijsgaven. Pas, toen
onze troepen de meer achterwaarts gelegen ver
dedigingslinie in orde hadden gebracht, werd het
bevel tot den terugtocht gegeveu. Op den Monte
Fior en den Monte Castel Gomberto gaven eenige
afdeelingen Alpentroepen, die waren afgesneden,
de voorkeur aan het roemrijke offer van een held
haftige Verdettiging tot het uiterste boven de rno-
gelijkheid van een onzekeren terugtocht,
j De forsche poging van den vijand om onzever-
1 sperring diep in het dal van de Bienta voorbij te
komen, werd bloedig verijdeld.
O. H. stafberiebt van gister
De vijand heeft op de hoogvlakte der Zeven
Gemeenten een zware nederlaag geleden.
Vroeg in den ochtend van den vierden braken
j na een machtige artillerie-voorbereiding, waarin
ook Duitsche batterijen bun stem lieten booren,
dc troepen van maarschalk Conrad tot den aanval
op tegen de bergstellingen van het Meletta-gebied.
j Op geweldige hoogte aangelegde, rijk uitgeruste
afweerinrichtingen steunden' de verdediging, die
met alle taaiheid werd volvoerd. Een dik sneeuw
dek en strenge kou bemoeilijkte het vooruitkomen,
maar de zorgvuldige voorbereiding vun den aanval
alsmede de dappeiheid ODZér uit alle deelen van
de monarchie afkomstige aanvallers wisten eiken
weerstand onder de knie te krijgen.
Eergisterochtend vroeg vielen de Monte Fonda
recar en de Monte Badelecche. 's Middags stond
het keizerlijke regiment scherpschutters no. 3 op
den Monte Miela. Tegen den avond zouk voor on
zen omvattenden stormloop de tegenstand der
Italianen op de Meletta ineen.
De van Valstagna uit naar boven ploeterende
versterkingen der tegenstanders werden door de
beoosten der Bienta staande batterijen in de ftank
bestookt.
In de ochtenduren verloor -de vijand gisteren
Dit geschiedde, en zoo droegen zij Duncan
Cameron, den rentmeester van Fhurgood, naar
zijne woning. Jessie, zijne vrouw, kon geen en
kelen kreet uiteen, toen ze het lijk zag. Met
droge oogen hoorde ze aan, wat men haar wist
mede te deelen omtrent de gebeurtenis, die
haar tot weduwe maakte. Men had kunnen
denken, dat zij een steenen beeld was, dat niet
in staat was, te voelen of te hooren.
De inspecteur, door hare sprakelooze smart
getroffen, besloot een van zijne agenten bij het
lijk achter te laten, daar de ongelukkige vrouw
alleen in huis was.
„Heeft zij geen enkele vrienden zoo vroeg hij.
„Ik geloof, dat zij hier niemand kent", ant
woordde Ferry Drake. „Haar man was in deze
streek niet biizouder bemind."
„Maar zou er dan geen enkele vrouw te vin
den zijn, die haar uit medelijden zou willen
ondersteunen
Ferry Drake dacht eenige oogenblikken na,
vóórdat hij antwoordde
„Ik weet raad. Wij zijn in de nabijheid van
het kasteel van- Garret. De oude Brigitta zal
ons dezen liefdedienst niet weigeren."
Een kwartier later bereikte Ferry Drake ge
heel buiten adem het kasteel. Toen Nuala hem
zag, bleef ze verwonderd staan want ze begreep
niet, wat hij op dit ongewone uur kwam doen.
Nog geheel onder den indruk van het treurig
ongeluk deelde hij haar mede, wat er gebeurd
was. Toen hij had uitgesproken, vroeg ze angstig
jn een verbitterde worsteling den Monte Zomo en
de meer achterwaarts gelegen stelling bij Foza.
's Middags om twee uur legde, na een etmaal lang
volslagen ingesloten te zijn, de dappere Italiaan
sche bezetting op den Monte Caste! Gomberto de
wapens neer. Alle terrein benoorden de Frenze-
lasch-kloof is in onze handen.
Behalve groote bloedige offers hebben de Itali
anen in deze twee dagen meer dan 11.000 gevan
genen en 60 kanonnen verbeurd. Onze verliezen
zijn gering dank zij de vaardigheid, waarmee wij
den strijd hebben gevoerd.
Bij Zenson, waar we ai weken op den westelij
ken oever van de Piave staan, hield den vierden
dezer het op alle gevechtsterreinnen met schit
terenden uitslag beproefde regiment infanterie no-
73 uit Egerland tegen bestormingen van over
machtige strijdkrachten die uren duurdeD, zege
vierend stand.
AAN HET WESTELIJK FRONT.
Engelsch stafbericht van gister
In den nacht, die aan den vijfden voorafging"
zfin de' Britsche troepen die den uitspringenden
hoek, gevormd door onze stellingen in de buurt
van Noyelles aan de Schelde en het Bourlon-
bosch, bezet hielden, over korten afstand terug
genomen naar de stelling ten zuidwesten van
deze plaatsen. Dit ging voorspoedig in zijn werk
zonder dat de vijand hinderde, die gisteren laat
nog niet van de beweging op de hoogte bleek.
Alvorens terug te gaaD, vernielden wij stelsel
matig 'svjjands veldwerken in het prijsgegeven
terrein.
Nieuwe aanvallen gisteravond door den vijand
in de buurt vau la Vacquerie gèdaan, werden
gekeerd, 's Nachts bleef daar de plaatselijke
strijd aan den gang. Ten zuidwesten van het
dorp is onze linie een beetje vooruitgeschoven-
Fransch avondbericht
In den loop van den dag is het geschutvuur
op hoog peil gebleven op den rechteroever van
de Maas in de streek van Beaumont alsmede
in den boven Elzas. Een Duitsche overval tegen
la Chapelotte bleef vruchteloos.
De Duitsche staf meldde gisteravond
Zuidwestelijk van Kamerijk is Marcoing van
vijanden gezuiverd.
De Duitsche staf meldde gistermiddag
Ten Z, en Z.W. van Moenvres bestormden onze
troepen Engelsche loopgraven en droegen door
tot voorbij den weg BaupaumeKamerijk. Ten
gevolge van onze laat-te voorspoedige aanvallen
en onder den gestadigen druk uit het Noorden en
Oosten, ontruimde de vijand tüsschen Moeuvres en
Marocing zijn voorste stellingen en trok op de
hoogten ten N. en ten O. van Fierquiè es terug.
Hem dicht op de hielen volgende, namen wij de
dorpen Graincourt Cantaing, Noyelles en de
boschboogten ten N. van Marcoing. Over een
breedte van 10 K.M. hebben wij ónze linies, tot
4 K.M. diepte, vooruitgebracht.
Op zijn terugtocht heeft de vijand de dorpen,
voor zoover de tijd het hem toeliet door brand en
ontplolfiDg verwoest. De puinhopen van deze
„Het was zeker een ongeluk, nietwaar Het
was toch geen moord
„Wat zal ik u zeggen, miss Nuala. Zijn ge
weer lag geladen op den grond. Duncan Came
ron was iemand, die de wapenen wel weet te
hanteeren. Neen, het was geen ongeluk."
„Arm Ierland!" fluisterde het jonge meisje.
„Cod behoede ons vaderland", antwoordde
Ferry Drake ernstig „Ik ben hier gekomen, om
Brigitta te halen. De ongelukkige vrouw van
den vermoorde is nu alleen bij het lijk. Het
zou een werk van -christelijke naastenliefde zijn,
haar te gaan troosten."
„Wacht een oogenblik", antwoordde Nuala.
„Ik ga er zelve heen
„Gij, miss O'Donnell?" riep Ferry verbaasd,
maar ze was al verdwenen, en kwam eenige
mïnuti n later met Brigitta terug, die vergeefs
haar van haar voornemen trachtte af te bren-
„Het is de plicht van ons vrouwen, de be
droefden te troosten", antwoordde ze. „Eene
Iersche vrouw moet het voorüfeeld geven".
„Als uw vader hier was, zou hij niet willen,
dat gij in den duisteren nacht daarheen gaat."
„Gij kent mijn vader niet. Bovendien moet
ik, nu hij afwezig is, volgens mijn eigen ge
weten handelen. Laten wij gaan, Brigitta."
(Wordt vervolgd.)
gen w