Dagblad voor Schiedam en Omstreken.
De Oorlog.
In het dal van filenseigh.
Gratis Ongevallenverzekering
40ste Jaargang»
Maandag 10 December 1917»
No. 12011
üuiteülandëch h ieuws.
PEI'ILLÏT Oh.
Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39.
bonnemen tea por 8 maanden ƒ1.50, per week 12 cent, franco p.
post ft.-- ij, kwartaal, Afzonderlijke nummers 3 cent.
Incassokosten worden berekend.
Advertentie» 1—5 regels fl.30 eike regei daarboven 25 ct. 3 maal
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 50 ct. p. regel,
Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteereüt Tarieven worden op aanvrage'
toegezonden. Op alle advertentiën in het Zaterdagavondnummer 10 oorlogstoeslag.
Incassokosten worden berekend.
De
levenslange I 0 0 ft verlies van
geheele 1111 een hand,
invaliditeit1 ft» U U voet of oog
verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandgche
bij verlies
van
een duim;
Algemeene Verzekeringsbank te Schiedam.
verlies
van
wij svinger
bij
verlies van
eiken ande
ren vinger.
Bij of krachtens wetten of verordeningen
voorgeschreven en andere officieele af-
en aankondigingen en kennis
gevingen van het Gemeentebestuur.
HINDERWET.
Bij besluit van Burgemeester en Wethouders
van h e d e n is het verzoek van de Nederland-
sche Distilleerderij en Flesschenfabriek voorheen
de firma Herman Jansen om vergunning
tot het drogen van mout, graan, groenten aard
appelen en fruit in de mouterij, gelegen Zijl
straat 4, kadaster Sectie A. no. 569 en 570 met
2 luchtaanwarmers, 6 droogbakken, 2 exhaus
ters en diverse snijmachines, gedreven door de
feeds bestaande electromotor van 12 P.K. en
twee te plaatsen electromotoren van resp. 18
en 5 P.K., afgewezen, wegens vrees voor
gevaar voor ongelukken.
Schiedam, 10 December 1917.
UIT RUSLAND.
I) u i t s c h o voior-
waarden.
Een telegram uit Pet'ragrad mieldt
Volgens inlichtingen uit goede bnon stelden
de Duitsch© onderhandelaars aan die Russische
iP'artementairen dermate: vernederende en on
aannemelijk© voorwaarden, dat de maximalis
ten er zelfs niet W wienschten tQ beraadsla
gen ien W-eigenen z© openbaar te maken.
Ten ©inde ©en uitweg te' vinden en tijd te
winnen iom d© maximalistisch© regéering te
raadplegen, stelden dg. 'Russischei piarlemientai-
ren e©n iéeks voorwaaraen, waarvan zij1 wisten,
nat Duitschland z© niet kon aanvaarden, zooals
d© lontruiming van de Moon-S.ond en het ver
bod om Duitsche< troepen naar het Westelijk
front over te brengen. Zoo w©rd ©én ni.euwe opi-
schoirüxig der pourparlers verkfegien, en e©n
uitstel van den yoiodoopigen "wapenstilstand
tot 12 December, ofschoon de Duitsch© gene
raal Bofmann aandrong op liet sluiten van ©en
gene gelden wapenstilstand.
Deze mislukking van de pourparlers met
Rnitschland verwekte ernstige teleurstelling in
baaximalistische kringen.
Tnotzky zond een nieuw schrijven aan d© ge
zanten der geallieerden, waarin hij ben uitnoo-
^gt, definitief te antwoorden, of d© geallieer
den tot 12 December w©nscben mede te doen
dan de Russisch© onderhandelingen. Hij1 ver
zoekt hun, in geval van een iontk©nne|nd ant
woord, te verklaren, om' welk© belangen zij' h©t
hoodig achten, den oorlog voort te z©tt©in.
In iQenemarken wiorde.n van Fransch© zijdei
k'erichten verspreid, volgieps welke. Duitschland'
22
Nuala deed geen poging om haar in de rede
te vallen. Een groote vreeze beving haar. Had
Tessie eigenlijk geen gelijk Moest de verant
woordelijkheid voor de gepleegde misdaad niet
°P degenen terugvallen, die door hun roeke
jooze woorden den moordenaar tot die daad
hadden aangespoord
«Randal Mac tioley zal het niet minder dan
l* betreuren, als hij van den moord zal hooren",
stamelde Nuala.
«Laten wij nu gaan", fluisterde Fhurgood
baar in het oor.
Zwijgend volgde Nuala hem naar de keuken,
waar ze zich op een stoel liet neervallen, ter-
WÜI een huivering door al hare ledematen
voer.
«Heb ik het niet gezegd, dat het onverstan
dig van u was om hierheen te gaan?" zei
^ri.gitta tot hare meesteres. „Laten wij dadelijk
"uiswaarts keeren."
«Ja, ik geloof ook, dat het beter is, wanneer
wij heengaan. Mijne tegenwoordigheid kan niet
nders dan een schadelijke uitwerking op de
driüe vrouw hebben." zei Nuala nadenkend.
van plan was, bij de vr e d es on d©r h a n d e tin gen
van Rusland een talvrijè waren-invo©r voor
den tijd van 16 jaar te eischen. Van dit bericht
is volgens Wpiff g;een woord waar.
Dt© hoiuding van
Frankrijk.
Dj© vertegenwoordiger der Bols je wilei te Stock.
holm1, verneemt, d.d. 4 'Oct. uit Petrograd
D© „Djelo Naroda" he©ft op d© Fransch©
legatie vernomen, dat het standpunt van Fmnrk-
rijk ten opzichte' van onderhandelingen over
©en wapenstilstand onveranderd is.
T©n aanzien van de vredeskwesti© zal Franrk-
rijk slechts met de constitueerende. vergadering
rekening houden, daar deze allien dén wil van
het Russische volk tot uiting lean brengen.
Di© Fransche regie©rmg is niet voornemens dë
relaties met Rusland t'e' v©ri)reken ingeval Rus
land een afzonderlijken vr©de met Duitschland
sluit. Het zal noodzakelijk zijn, levensmiddelen
voor Roemenië door Rusland te voeren.
K a 1 d i n.
Uit Pétrogriad wordt dd. 8 December door
bet Telegraaf-Agéntschap' geseind:
De „Djen" te Petrograd publiceert talrijke;
berichten uit de aniondissementein. in de Don-
streek, welke ©r op wijzen, dat Kaledin té Novo
Tchöikask een afwachtende houding aannjemt.
In all© andere plaatsen in de Bon-streek hè-
vindt bet gezag zich in handen van de sovjets
en den Ukranischen raad.
In isoviet-kringen is' men van oordeel, dat
Kaledin een gewapend© lacti© op touw zet. De
'regeering néémt zeer krachtig© maatrégélén om
deze. met ge'w©Id tö onderdrukken.
Het Roemeensche leger.
Uit het Roielmpensch hoofdkwartier wordt
dato 5 Dec. gemeld, dat nu dö b©veilheib'b©r d'èr
Russische troepen e©n wapenstilstand beeft
VoorgjesMd aan den .vijand, d© Ro©m'eensche
troiepicn, hebben besloten zich daarbij1 aan te slui
ten. Dientengevolge zijn des morgens om 8 uur
alle vijandelijkheden 'gestaakt.
D© 'vijandelijke troepen, dia zich mex ver
heugd toonden over den wapenstilstand, tracht
ten de Roeime©nsche' draadversperringen té na
deren. De R,oieimi©ensche lroepen nemen 'een
waardige en gereserveerde houding aan én wil
len niets wet©n van verbroederingspogingen.
AAN HET WESTELIJK FRONT.
Engelsch communiqué van 8 Dec.:
Maarschalk Haig rapporteert: In deni afgeloo-
pien nacht was de vijandelijke artilleri© in aO-
ti© bij Flesquers en t©n' Noorden van d0n weg
naar Lienin.
Fransch stafbericht van Zaterdag:
D© wederzijdscfae artillerie tegd© opi den rech-
tor-Maasoiever, in 't tijzonder in d© streek van
Hoogt© 344 en den sector BeaumontBezonveaux
vrij groot© bedrijvigheid aan den dag.
In d© streek ten Zuiden van Sevenès beproef
de do Duitsehers e©n ionvierwachte,n aanval op
„Maar wat moet er van het kind worden
"Wie zal daarvoor zorgen vroeg Fhurgood.
„Gij heb gelijk", zei Nuala. „Brigitta zal hier
moeten blijven. Tegenover haar zal de onge
lukkige vrouw niet dezelfde vooroordeelen koes
teren als tegen, mij."
„Maar gij kunt toch niet alleen naar het-kas
teel terugkeeren in den donkeren nacht", zei
Brigitta tot hare meesteres.
„Als miss O'Donnell het mij wil veroorloven,
zal ik haar huiswaarts geleiden", zei Fhurgood.
De oude huishoudster ging slechts tegen wil
en dank op dit voorstel in. Haar trouwe aan
hankelijkheid jegens Nuala maakte het haar
moeilijk, hare meesteres alleen te laten vertrek
ken, nu ze nog onder den indruk van dit schok
kend toneel was. Bovendien kon ze de belee-
diging niet vergeten, die Jessie haar meesteres
had aangedaan, al hield ze ook rekening met
den gemoedstoestand, waarin de beklagenswaar
dige vrouw moest verkeeren.
HOOFDSTUK VIII.
Intusschen had Nuala zich in gezelschap van
Fhurgood in de duisternis van den nacht op
weg begeven, en spoedig hadden zij de stille
velden en armoedige hutten van Glenveigh ach
ter zich. Volkomen rust heerschte om hen heen.
Boven de bergen waren hier en daar sterren
zichtbaar, en de halve maan kwam langzaam
achter een donkere wolk te voorschijn. De plech
tige stilte der natuur bracht langzamerhand
iteine Frainsche posten, doch z© werden overal
afgeslagen.
i Overal cider's' verii^pi diet nacht kalm.
I Duitsch communiqué
Het leger van prins RupprCcht.' In Vlaande-
iljn lag het trechterv©ld tussobein Wesl-Roze-
lïeeke ©n B©c©laare, evénals dat ten Noorden
van Warnieton, des middag!» onder e©n levendig
artillerievuur.
i Tien Zuiden van de Scarp©1 duurt d© ioieg:eno-
ipien artillerieb'edrijvigheid voort.
'j Ter weerszijden van Grainoourt drongen wij
(je Eng eischen in e©n gevecht met handgrana
ten leenig'ö honderden meters terug. De door 'den
vijand hij herhaling ondernomen pogingen om
ten Noorden van Lavaqueii© terrein te winnen,
gislukten. Bij; de gevechten dier laatste béide
laatste dagen maakten wij; 53 gevangenen, on
dier wie 5 officieren. Daarenboven werden 2
kanonnen. ien 15 machinegeweren v©roverd.
Heit leger van den kroonprins
I Tien Zuiden van Lafère, ten Noorden van Cra-
cnnie ten op den 'Oostelijk©!! oever van de Maas
nam1 des namiddags de artih©rieb©tirijvigheid toe.
j Eienige verkenningsafdeetingen hrachten ten
Zuiaen van Ormes ©enigi© gevangenen binnen.
Eien Wolff telegram' uit Berlijn tn©ldt:
Op het slagveld bij Kamarijk werd den En-
«lelschen aan weerskanten van Kamigrijk we
derom terrein ontnomen. Aanvallen der En-
golschen ten Noorden van La Vacquerie, wer
den onder verliezen afgeslagen. Hierbij; viëlèn
ons opnieuw gevangenen, kanonnen en mi
trailleurs in -handen. Onder de gevangenen be
vinden zich ook 10 Amerikanen, die bij d©n
aanleg van spoorwegen in de acht©rho©d© ve
rast werden. Binnen onz© Uni© iig'gen meèr
dan 50 verniélde tanks; ©en nog: grooter aan
tal bedekt bet terrein voor ,onze stellingen. Zij
werden door de Engelsche infanterie als 'mi
trailleur-posten gebruikt én m©t goed gevolg
door onze artillerie beschoten. Het mieérendèel
van de 150 buitgemaakte kanonnen w©rd t©n
Zuiden van Masniéres, bij Gonnelieu, Vill©rs,
Guislain, alsmede bij den aanval opi La Vac
querie, verovera. Bijzonder ongelukkig voor
de EngieJschen is het verlies van het Boiurlon-
hosch, waarvoor auizenden nuttetoos opgeof
ferd zijn. j
Het slotpark is Liezaaid met ontelbarb uitrus
tingstukken, lijken en tanks, waarnaast d© ver
koold© bemanning ligt. Het slot is uitgebrand
■en hot dorp' volkomen verwoest- Ret gansehe,
uitgestrekte slagveld maakt ©en hui vering wek
ken den indruk.
H©t Fransch communiqué van Zondag-middag
meldt
Eir helerscht© p'atroiuilleLb^drijvigheid in de
st leekt ©n Noorden van Chavignon, op den reich-
tei-oiever van d© Aisn© gn in het woud van
Apremont.
E©n poging der Duitsehers' in d© richting van
Bezonvaux gaf aanleiding tot ©en h©vigen
Nuala's - geschokt gemoed tot rust en koelde
haar brandend voorhoofd af.
Zij waren nu aan een tweesprong gekomen
en Fhurgood nam nu voor het eerst het woord
op, door te zeggen
„Welken weg wilt u kiezen, miss O'Donnell
„Het is al zoo laat- Ik zou de voorkeur geveD
aan den kortsten weg", zei Nuala.
„Dan zou ik u willen verzoeken 'mij den weg
te wijzen, want ik ken al die paden door de
bergen nog niet voldoende", antwoordde Fhur-
Beiden sloegen nu een rotsachtig zijpad in.
De wind woei hier heviger dan in het dal en
een sterke windvlaag deed het jonge meisje
eenige schreden terugwijken.
„Mag ik u mijn arm aanbieden", zei Fhur
good. „Het is zulk een stormachtige nacht."
Ze lei haar kleine hand op zijn arm. De weg
was hier en daar door steenen versperd en de
Noordewind loeide door de nauwe bergkloof.
Nuala's lange haarlokken raakten soms bijna
het gelaat van Fhurgood, die zwijgend en ern
stig voortschreed.
Een tweede, nog heviger windvlaag nood
zaakte haar, zich aan haar geleider vast te
houden, die bezorgd tot haar zeide
„Het was onverantwoordelijk van u, in zulk
een weer dien nachtelijken tocht te wagen."
„O, als ik de arme vrouw maar van dienst
had kunnen zijn", zuchtte Nuala.
„Toch heeft uw bezoek een goede uitwerking
op haar gehad", zei Fhurgood. „Gij hebt haar
waarbij d© DiuitschePs m©t geyo©lige' verli©zén
werden teruggeslagen.
D© artillerie-strijd was' in dez© streiek zeer
levendig, evenals in verschillende sectoren op'
den linker-Maasoever
Duitsch stafbericht van gisteren
In ©nkele sectoren van het Vlaamsoh© front,
ten Zuidien van de Scarp©, alsoied© tusschen
Mocuvres en Panteux, kwam h©t tot levendig©
artilleriegevechten.
Aan het verder© front tle'©f de gevëchtsbe-
drij'vigheid giering.
Sir Diouglas Haig seint dd. 9 Dec:
Gisternacht was de vijandelijk© artillerie- bteL
drijvig ten Zuiden van Kamerijk, op den réch
te roiever van de Scarp©, ten Zuiden van L^ns en
in den sector van Passchendael©,.
ITALIè.
I B ij A s i a g o.
Italiaansch communiqué van 8 Dec.:
Op het plateau van Asi-ago beperkt© zich de
infanterie 'gisteren tot patrouilie-schermutselin-
gen.
Tusschen de A si ago -en het Franz©ladal wer
den belangrijke vijandelijk© troepenconcentra
ties waargenomen, waarop door onz© batterijen
eïi onze luchtstrijdkrachten e©n krachtig vuur
w©rd gericht.
Eien eskader van 150 vliegtuigen wi0rp bom-
Men op de vijandelijke lini©s, waardoor groote
schade werd aangericht en ontploffingen war
den veroorzaakt. Daarna bestookten zij vanaf
geringe hoogte d© vijandelijk© troepen met mi-
trailleurvuur.
Aan het overige front werd kanonvuur gewis
seld, dat aan de Ben©d©n-Piave vrij krachtig;
was.
OOostenrijksch-Hongaarsoh stafbericht van 8
Dec.
Onz© dappere troepen, onder wie het zësde
regiment tirailleurs uit Egeland, nam©n giste,-
ren ten Oosten van Asiago stormenderhand de
sterke steunpunten van St©nfl© ©n handhaafden
ze ondanks hevige aanvallen.
Het aantal, sedert 4 D©o. 'bij d© lggergroépi
van Qonrad binnengebracht© gevangenen, be
draagt meer dan 16.000 man.
Onze vliegers leverden gisteren talrijke lucht
gevechten ©n schoten zes Italiaansche vliegtui
gen neetr. D© aviateur Arrighi behaald© zijn 21©
overwinning in d© lucht.
Het officieel Italiaansch communiqué luidt:
Van Ste'Ivino tot dei Brenta was d© gevechts
bedrijvigheid over 't algemeen gering.
In de valei van de Lagarine maakten onz©
patrouilles zich meester van e©nig© gevangenen.
Opih ét plateau van Asiago namen onz© batter!
rijen herhaaldelijk d© oprukkende verst^rkings-
troepien van den vijand onder vuur.
Tusschen de Brenta en de Pi ave werd het ar
tillerievuur, dat in den loop' van d©n middag
tot groot©-hevigheid was gestegen, in den vóór
nacht wede rnormaal.
uit dien staat van verdooving doen ontwaken."
„Wat kan dat baten zei Nuala. Helaas, al
doen wij ook moeite, ons met die vreemdelin
gen te verzoenen, zij blijven ons toch haten."
Wij moeten medelijden met die arme vrouw
gebben en het verontschuldigen, dat ze niet
wist wat ze zeide", merkte Fhurgood op.
„Ja, ik beklaag haar ook van ganscher harte,
maar toch blijft het waar, dat al onze goede
wil niet in staat is, de klove, die ons van hen
scheidt, te dempen. Het is zelfs, alsof de tegen
stelling nog grooter wordt."
j, Waarom spreekt u zulk een algemeen oor
deel uit? Ik ben ook een van die vreemdelin
gen, waarover u spreekt, en ik zou niet aarze
len, de hand, die mij wordt toegestoken, te
grijpen Ik zou de hulp, die mij wórdt aange
boden, niet weigeren."
„Gij riep Nuala onwillekeurig uit. „Ik had
gedacht, dat u nooit de hulp van een Ier zoudt
aannemen."
„Het ia waar, miss O'Donnell dat ik mij niet
gemakkelijk van den weg laat afbrengen, dien
ik voor den juisten houd, maar ik ben toch
niet door zulk een gevoel van trots bezield als
u mij toeschrijft. Ik ben Ierland gunstig ge
zind."
Hij sprak die woorden met een zekere' aan
doening die men bij iemand van zulk een rus-
tigen aard niet vermoed zou hebben.
Wordt vervolgd.)