Dagblad Ivoor Schiedam en Omstreken. Gratis Ongevallenverzekering {j|j De Oorlog. In het dal van Glenveigta. 40ste Jaargang. Zaterdag 29 December 1917. No. 12026 bij nn a bij ISuiteiüaiictecii ftieuws. .F EU 1 LU T O Bureau: Koemarkt 4. Telef. 85, Ba kantoortijd no. Abonnementen per f wuütóm f 1.60, per im kwartaal. A3teo«dwr*tfe» nummers 3 cant. Incassokosten worden berekend. 148. Postbus; 19, «k c®at3 feanas p. post ƒ8 E' Advertentiën: 15 regels fl.30 elke regel daarboven 25 ct. 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingebonden mededeeliugen 5iJ ct. p. regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk ad verteeren. Tarieven worden op aanvrage toegezonden. Op alle advertentiën in het Zaterdagavond nu corner 10 oorlogstoeslsg. Incassokosten worden berekend. levenslange' f I verlies van geheel© 1111 een hand, www invaliditeiti laM IJ voet of oog- -r- - De verzekering wordt gewaarborgd door de Hollandsche Algemeene Verzekeringsbank te Schie am^ bij verlies van een duim1; bij verlies van een wijsvingsr bij verlies van eiken ande ren vinger. Bij of krachtens wetten of verordeningen voorgeschreven en andere officieele af- en aankondigingen en kennis gevingen van het Gemeentebestuur. De navolgende maximumkleinhandelpnjzen voor kaas zijn vastgesteld Per 0.1 K.G. volvette jonge Gouda en Edammer met riiksmerk0-17 volvette jonge Gouda en Edammer zonder, riiksmerk-0.17 jonge Gouda 40 -f-- 0 15 30 - 0.13 20 - 0 11 jonge Edammer 40 - 0.16 a. c. d. e. i' 30 - 0.14 h. B 20 -o.n i. nagelkaas■....- 0.07 j. witte kaas- 0.07 1. De verkoop, de aflevering en het vervoer van drukletters, letterwit en lettermetaal (zoo wel oud als nieuw) uit eenig deel eener ge meente naar alle overige deeleu des Rijks, hetzij in of buiten die gemeente gelegen, is verboden. 2. Het verbod sub. 1 gesteld, is niet van toepassing op verkoop, aflevering en vervoer van drukletters, letterwit en lettermetaal (zoo wel oud als nieuw) bestemd voor lettergieterijen en drukkerijen in Nederland. 3. Yan het verbod sub. 1 gesteld, kan ont heffing worden verleend door de Afdeeling Cri siszaken (Bureau Nijverheid) van zijn Depar tement. Bon no. 6 der Rijkspetroleumdistributiekaart zal geldig zijn Yan 31 December 1917 tot en met 15 Januari 1918 voor een hoeveelheid van 2 Liter. De volgende maximumprijzen voor cacao voor verkoop aan het publiek zijn vastgesteld voor cacaopoeder, door winkeliers los uitge wogen f 2, per K.G. en f 0,40 per 1/io K.G. en voor poeder in ongineele verpakking f4 40 per K.G., f 2,25 per KG. f 115 per J/4 K.G., f 0,60 per 1k K.G. en f 0.50 per Vio K.G- Bekend wordt gemaakt dat le geen melk zal mogen worden gebezigd bij de bereiding van producten der bakkerij en der banketbakkerij (koek, beschuit, biscuit, banket, e.d. met inbegrip van brood) 2e. geen melkbestanddeelèn oi melkproduc ten zullen mogen worden gebezigd bij de be-, reiding van brood. DE ENTENTE EN DE VREDESONDERHAN DELINGEN TE BREST-LUVWSK. Eng else he persstemmen. De Engelsche bladen bevatten uitvoerige be schouwingen over de vredesvoorstellen door de Centralen aan Rusland gedaan. Het grootste deel der bladen toont weinig ■uuuuuibmjil. neiging om in ',die voorstellen een goede basis te zien voor algemeene vredesonderhandelingen. De „Daly Telegraph Voor het geweten van ieder ontwikkeld Rus sisch vaderlander moet het duidelijk zijn dat wij de zaak beschouwen zooals 'ook de andere geallieerde volken haar beschouwen, namelijk dat de aanneming van zulke' voorwaarden neer zou komen op het erkennen van een werkelijke overwinning ea een nieuwe inhuur van het leven van het militairisme, dat dezen oorlog gemaakt heeft. De „Morning Post" zegt Opgesteld met al de spitsvondigheid, die de Ballplatz en Wilhelmstras*e er aan te pas kon den brengen, is het antwoord van Czernin een kunststuk van diplomatieke koordëdanserijAan den eenen kant bestond het gevaar, dat de Russische visch bang zou worden om in den haak te bijten, aan den anderen kant bestond de noodzakelijkheid, om het antwoord zoo in te kleeden, dat er achterdeurtjes open hieven, waar Duitschland een heenkomen door zou kun nen zoeken. De „Daily Mail" zegt: De Duitsche beweegredenen zijn eenvoudig, dat men de Russen met praatjes wil afschepen, terwijl de Duitsche troepen ijlings naar het Westen gestuurd worden om daar, naar men hun verzekert, de laatste 'ronde uit te vechten. Zelfs de blindste mol kan door het rookgordijn van woordenuitvluchten heen zien, waarmee de Duitschers hun ware bedoelingen trachten te verbergen. Het antwoord geeft in schijiï gevolg aan wat de Russen voorstellen, maar daaraan worden bepalingen van voorbehoud vastgekop peld die aan de vermeende aanneming alle be- teekenis ontnemen. Dit is duidelijk de Duitsche toeleg. Het dient tot niets om alle kronkels van het Duitsche gekonkel na te gaan Drie voor waarden alleen bewijzen met welk een holle klucht men te doen heeft De eerste is, dat Duitschland zijn koloniën terug moet krijgen. Het Britsche rijk moet in de lucht vliegen, voor dat gebeurt. De tweede is, dat beide partijen van oorlog voerenden af moeten zien van vergoeding voor porlogskosten en oorlogsschade. Het antwoord hierop is, dat wij in onzen ejsch tot schadeher- stel voor België zullen verslappen als wij er toe gedwongen worden, en niet eerder. De derde voorwaarde is, dat alle geallieerden de Russi sche voorstellen alsof het hun eigen voorstel waren, moeten aannemen, en hun diplomatie in handen van de bolzjewiki moeten leggen. Geen gepraat over vrede zal werkelijk beginnen, voor Duitschland op het slagveld geklopt is en zijn kracht door ontbering en nederlaag gebroken is. De „Daily News". Op het stuk van de vitale kwestie van België en de nauwelijks minder vitale kwestie van Servie is de Duitsche oplos sing volkomen onaannemelijk. De „Daily Chroniele"De vredesvoorwaarden van de centralen bieden niet den minsten waar borg tegen een herhaling van den oorlog op een oogenblik, waarop de oorspronkelijke verstoor ders van den vrede zich sterk genoeg zullen achten, om opnieuw en met betere vooruitzich ten op de overwinning te vechten. Gelijk de eerste minister meer dan eens gezegd heeft, kan Duitschland vrede krijgen, zoo gauw het maar wil, maar alleen op de voorwaarden, die de wereld niet alleen van dezen oorlog, maar ook van de nachtmerrie van een oorlog in een niet ver verwijderde toekomst zullen bevrijden. volk te grootere De „Manchester Guardia n". De „Manchester Guardian" is een der weinige bladen, die de voorstellen der centralen niet geheel verwerpelijk vinden. De „Manchester Guardian" zegt in een hoofd artikel. over de Duitsche vredesvoorstellen, dat zij zorgvuldig overwogen en dat daarbij alle militaire, politieke en menschelijke factoren in den zeer ingewikkelden en kieschen toestand ja aanmerking moeten genomen worden. Van de voorstellen zeiven zegt het blad dan zij zijn niet overeen te brengen met de theorie van een zegevierend Duitschland, maar zij bevatten geen teeken van een nieuwen geest of van een ver loochening van het militairisme, ten tweede zal het feit dat in Elzas-Lotharingen en Tur kije de souvereiniteit van de mogendheid die onrecht begaan heeft, uitdrukkelijk gehandhaafd wordt voor een duurzamen vrede niet bevorder lijk zijn. De verwerping van de Duitsche voor waarden om die redenen alleen zou ons echter onberekenbaar kwaad doen. Het antwoord van de geailieeiden moet alles aannemen wat inde Duitscne voorwaarden aannemelijk is en daarna onze minimumeischen opsommen. De Londensche correspondent van de „Man Chester Guardian" zegt Men kan reeds zeggen, dat er in verantwoor delijke kringen geen neiging bestaat om met de Duitsche voorstellen den spot te drijven of te weigeren om ze in overweging te nemen. Zij zullen - natuurlijk nauwkeurig en met wantrou wen onderzocht worden, maai op het eerste gezicht is men geneigd ze als een ernstigen stap van de zijde der centralen te beschouwen1 Indien een verplichting om België, Servië, Roe memë en Montenegro te herstellen, werd uit gewerkt, zoodat er geen misverstand meer mogelijk was en bovenal indien dit 'samenging mat een schadeloosstelling van Belgie, zou dit althans voor de houding van de liberale partij in het parlement een groot verschil maken. Amerika wil nog geen vrede. Ook in Amerika wil men van vrede nog niets weten. Reuter seint uit Washington De omstandigheden, waarin Czernin's alge meene vredesvoorstellen- gedaan worden, maken, dat de Amerikanen een grooten twijfel koeste ren oyer de oprechtheid daarvan. Men meent, dat het doel der Duitsche gevolmachtigden uitsluitend is om de onderhandelingen sleepead te houden zonder kans op een onmiddellijken vrede, met het dubbele doel om het, Duitsche O, had ze het maar durven wagen, Robert om raad te vragen! Met een scherp verstand en onverzettelijke wilskracht was hij juist de rechte man om haar den weg te witzeu. Ze vreesde niet in het minst, dat Fhurgood aan de lasterpraat van Fergus Lynch geloof zou kunnen schenken maar .toch kon ze niet be sluiten, hare toevlucht tat hem te nemen. Had hjj dan niet zelf erkend, had, zich met hare zaken hij zelf haar dan niet aangeraden, om aan hare tante alles toe te vertrouwen Toch bleef ze besluiteloos, maar ze verhief hare gedachten tot God. en toen kwam haar gemoed tot rust. Waarom ben ik zoo zwak en bevreesd?" zei" ze tot zichzelve. „Moet de angst, om van een slechte daad te worden beschuldigd mij dan ertoe drijven, om eene andere slechte daad te begaan Ik heb dien man nooit kunnen be minnen. Vroeger had ik tenminste achting voor hem, maar nu veracht ik hem. Mag ik dan als ik met zulke gevoelens bezield ben ken, met hem te trouwen? Zou misleiden en tyd te winnen voor een versterking van de Duitsche linies in het Westen. Een voorwaarde, welke als onaannemelijk wordt beschouwd, is, dat de instemming van al de oorlogvoerenden verzekerd moet zijn.al vorens de voorgestelde Duitsche vrede verwe zenlijkt wordt. Op grond van bevoegde uitlatingen kan ver klaard worden, dat de houding der Amerikaan- sche regeering ongewijzigd is ten opzichte van haar besluit om geen overeenkomst aan te gaan met een regeeriug, welke niet den vrgen wil van het g®regeerde volk vertegenwoordigt. Dit maakt een einde aan alle hoop, welke de Duit schers misschien koesteren, dat de Russen Amerika er toe zouden kunnen brengen om het vredesverdrag te onderteekenen, waarover zij trachten te onderhandelen. Bijzonder legt men er hier den nadruk op, dat Duitschland het stilzwijgen bewaart over het teruggeven van Elzas Lotharingen dat be schouwd wordt als een vooropgestelde voor waarde voor het ingaan op elke vredesovereen komst. Ook wijst men nadrukkelijk op Duitsch- lauds gezegde over „waarborgen" in verband met het herstel van andere landstreken, die door de Duitschers bezet zijn. Verklaringen van P i c h o n. In de Fransche Kamer beeft minister Pichon verklaard dat naar zijn meening Duitschland er naar streeft de economische hulpbronnen van Rusland rnaentig te werden. Frankrijk wenscht voeling te blijven houden met de verstandige elementen in Rusland. Aan het eind van zijn rede verklaarde de mi nister nog steeds op het standpunt te staan dat Elzas-Lotharingen aan Frankrijk terug moet komen HET ITALIAANSCH OORLOGSTERREIN Stefani seint In het Giudicariedal en het Lagaronadal zijn vijandelijke verkennersafdeelingen op de vlucht gedreven. Op de hoogvlakte van Asiago, westelijk van Canove de Satto, heett een onzer compagniën door eeirgelukkige overrompeling een vijandelijken post kunnen omsingelen en een officier en 26 soldaten gevangen genomen. Er is eveneens veel oorlogsmateriaal buit gemaakt. Tusschen Cesuna en Caaova zijn onze dappere 'patrouilles in de vij andelijke linies doorgedrongen. Zij hebben een officier en 36 soldaten gevangen gemaakt. Een machtige afdeeling Capronis is in het Ronchidal afgezonden legen talrijke strijdkrachten van den tegenstander, welke met zeer goed resultaten zijn bestookt. Tusschen de Brecta en de kust alleen geschnt- bedrjjvigheid. Onze kanonnen van gemiddeld kaliber hebben bet vliegkamp bij Bonegliauco bestookt. Oostearijksch stafbericht Ten Westen van den Monte Asolone en ten Oosten van den Monte Solarolo zijn vijandelijke aanvallen afgeslagen. dat hij geen recht te bemoeien? Had eraan den- ik dan het Sacrament van het Huwelijk niet onteeren Nu heb ik mijzelve geen schuld te verwijten, maar door zoo te doen zou ik eene groote schuld op mij laden. Waarom zou ik niet op de hulp van God vertrouwen Den geheeien nacht bracht ze slapeloos door en eerst te jen den morgen sluimerde ze van afmatting in. Toen ze weer wakker werd, dron gen de stralen der winterzon al in hare kamer door. Ze trok aan de schel, en Brigitta, die dadelijk boven kwam, verschrikte, toen ze haar zag. „Brigitta, laat het rijtuig binnen een uur in spannen", zei Nuala. „Ik moet mijne tante een bezoek brengen". Verbaasd zag de oude dienstbode haar aan. „Het zou onverantwoordelijk zijn", antwoord de ze. „Ge hebt hevige koorts en ge zoudt zelfs niet op uw voeten kunnen staan. Ge zoudt uwe ziekte nog verergeren en niet eens terug kun nen rijden." „Ik wilde mijne tante verzoeken, mij eenige dagen bij haar te honden." Dit antwoord bevredigde Brigitta maar wei nig, en ze deed alle mogelijke moeite, om het plan ten minste-tot den middag uit te stellen. Met groote inspanning stapte Nuala in het rjjtuig, maar meer dan door lichamelijke smart werd ze door zielelijden gefolterd. Ze was be angst, om Fergus Lynch te zuilen ontmoeten, en ze gevoelde eene groote verlichting, toen ze het kasteel van Glencastle had bereikt. Miss Nancy, die het rijtuig had hooren aan- -komen, snelde haar tegemoet, en berispte haar, omdat ze was uitgegaan. „Waarom hebt ge mij niet laten roepen, kindlief? Ik zou dadelijk bij u gekomen zijn", zei ze bezorgd, toen ze zag, hoe uitgeput Nuala eruit zag. Ze was het jonge meisje behulpzaam bij het trappen klimmen. Door de vermoeienis was haar voet weer opgezwollen en miss Nancy moest haar de salon binnendragen, waar ze haar op een sofa liet rusten. Eerst toen bemerkte Nuala, dat hare tante niet alleen wasRobert Fhurgood trad op haar toe, en een blos steeg naar hare wangen. Hoe zou ze het durven wagen, ia zijne tegenwoor digheid de schandelijke handelwijze van Fergus Lynch aan het licht te brengen Maar toch kwam een gevoelvan vertrouwen en hoop weer bij haar op, Ze was nu tenminste niet meer zonder bescherming Dadelijk begon miss Nancy haar te spreken over hetgeen haar gemoed zoozeer bezwaarde. „Mr. Fnurgood heeft mij alles medegedeeld, kindlief. Ik heb altijd maar weinig sympathie maar toch sprokenHij heeft mij bedreigd Hij zal mij ongelukkig maken, als ik mijne belofte niet wil houden." „Wil hij je ongelukkig maken, kindlief? Ik zou wel eens willen weten, hoe hij dat zou a&nleggöD- Oplettend zag miss Nancy het jonge meisje aan. en ze bemerkte hare groote verlegenheid. „Welke middelep zouden hem ten dienste kunnen staan, om zijne bedreigingen ten uit voer te brenger vroeg Fhurgood. Aarzelend, en telkens hare woorden afbre kend- herhaalde Nuala. welke valstrikken Fer gus Lynch haar had gelegd, en hoe zij door hare onwetendheid 'daarin verward was geraakt. Hoe had ze, in hare onkunde van handelszaken _ook kunnen vermoeden, hoe gevaarlijk het on derteekenen van die check voor haar was. Met open mond en vol ontzetting luisterde miss Nancy naar hare woorden. Robert Fhur good was bedaard gebleven. Alleen een st-renge trek om zijn mond liet zijn inweodigen toern raden „Maak u-niet ongerust, miss O'Donnell", zei hij eindelijk. „Die man zal u niet kunnen scha den. Als hij verstandig is, zal hij op de eerste „Neen tante, Mr. Fhurgood heelt u nog niet nieuwsgierig, alles kunnen mededeelen" zei Nuala, terwijl ze de oogerj neersloeg en over haar geheele lichaam beefde. „Gisteren heb ik hem nog ge- vroeg miss Nancy Wordt vervolgd.i 5>,-' A f

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1917 | | pagina 1