Dagblad voor Schiedam, en Omstreken. Ms-Ongefallenverzekering 44ste Jaargang. Zaterdag 26 Maart 1921. No. 12996 - O 'tPaaschei van den Soldaat. m baud, I /IJIJ d0.d, J f IJ IJ M, dulm, BureauKoemarkt 4. Telef. 85, na kantoortijd no. 148. Postbus: 39. Abonnementen per 3 maanden f2.per week 15 cent, franco per post f 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 1—5 regels f 1.75elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen! wordt 2 maal*| berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale [conditiën voor herhaaldelijk advérteeren. Tarieven worden op;;>aanvrage toegezonden. Incassokosten worden berekend. M fin fin au JMftfl m vaillci vu p #1111 slP^ tu vaat af ae| s w Da varaekaHai vavdt ga»aa>haf|< daa» da Halluiaaha Alpaaen V«nak«il»gih*ch ta gahlaia». bfl levaaaluga geheel* iavalldltalt Mg vavllaa vaa>a wijsvinger Ml verlies vu alkea aada- vaa vlagav i Dit nummer bestaat uit twee bladen en een Geïllustreerd Zondagsblad. Maandag, Tweeden Paaschdag, zal de Nieuwe Sehiedamsehe Courant, dagblad voor Schiedam en Omstreken, niet verschijnen. Binnenland- Vereeniging van im-en exporteurs. Het bestuur van de Algemecne Vereeniging van lm- en Exporteurs hield dezer dagen te Utrecht een vergadering. Een bespreking van de in voorbereiding zijnde weeldebelasting gaf aanleiding tot eenige algemeene opmerkingen over een steeds vermeerderenden belastingdruk die als een steedsJwassende stroom de kapitaal vorming bedreigt. Nadat toch de belastingschroef in de directe belastingen tot het uiterste, was aan gezet, werd het terrein der indirecte belastin- hen zeer scherp afgezocht en ontkomt de han delaar, noch industrieel aan een gevoel van onzekerheid over hetgeen de fiscus in de naas te toekomst in zijn schild voert. Door die onzekerheid zal de malaise van den tegen- woordigen tijd niet weinig verergerd worden De energie, van den handel, wiens taak het is voor den. voorraad ter beschikking van de maatschappij te zorgen, wordt verslapt. Gewezen werd op het heirleger ambtenaren, waarvan gezegd werd, dat op elke 8 inwoners één ambtenaar voorkomtmen vraagt zich af of het niet tijd wordt om eens na te gaan of er ook improductieve ambtenaren zijn, die gemist kunnen worden. Men hoopt dan ook, dat de bezuinigitigscom- missie door actief optreden positieve resulta ten zal weten te bereiken en acht een zuinig overheidsbehëer een stimulans voor de ont wikkeling van handel en nijverheid. Voorts werd behandeld het antwoord, van de directie van de Nederlandsche Spoorwegen, op het door de algemeene vergadering van Neder- landsche im- en exporteurs behandelde verzoek tot verlaging van de vrachttarieven. Dit antwoord, hetwelk ten tweeden male een afwijzing van dit verzoek inhield, betoogde dat do Nederlandsche Spoorwegen door het op 1 Octover 1920 instellen ven een speciaal tarief, en door het toestaan van reducties bij contract met groote lichamen, reeds tot het uiterste zijn gegaan en tot bevordering van het, verkeer met het buitenland het hare hebben bijgedragen. Voorts beriep de directie zich op de valuta verschillen, doch meende, dat de stijging der Nedeilandsche vrachtprijzen zich gunstig ver houdt ten opzichte van de omringende rijken. Betoogd werd, door de directie der Nederland sche Spoorwegen, dat bijv. in Duitschland de stijging der spoorwegvrachten 500 a 600 bedraagt van vóór den oorlog, terwijl voor Nederland dit cijfer over het algemeen "225 bedraagt. Bovendien zullen op 1 April a.s. de Duitsche tarieven met, gemiddelde 65 van de bestaande prijzen worden verhoogd. Het antwoord van de directie der Nederland sche Spoorwegen gaf tot de opmerking aanlei ding, dat, indien zij zich op het standpunt van een vergelijking van de stijging, der vracht prijzen in andere landen wilden stellen, deze vergelijking wel zeer zeker ten ongunste van de Nederlandsche Spoorwegen zou uitvallen. Bedroeg toch volgens het schrijven der direc tie de stijging voor Nederland 225 dan zou volgens dien maatstaf bij de tegenwoordige valuta de stijging in Duitschland, niet zooals de directie schreef 500 a 600 of op 1 April a.s vermeerderd met 65 niet 825 a 990 moeten bedragen deze cijfers volgens het schrijven dei directie -doch 2700 van de vóór den oorlog, geldende. Als treffend staaltje van de in ons land dan ook zeer hooge, spoorwegvrachten werd aange voerd, dat de vracht van een wagon mosselen van Rotterdam naar Crcfeld bijv. meer be draagt dan de vracht van een wagon mosselen van de Oostzee, plus den prijs van de mosselen. Men besloot nog eenige gegevens te verza melen en inmiddels nadere stappen te beramen. Het dagelijksch bestuur deed daarna eenige mededeelingen omtrent zijn bemoeiingen in zake opneming van den handel met Rusland er werd besloten in afwachten van nadere ge gevens, te zijner tijd een openbare vergadering te beleggen en daarop, indien mogelijk, aan een met Russische toestanden bekend spreker, die oog heeft voor handelsmogelijkheden, ge legenheid te geven, eenige mededeelingen te verstrekken. Gemengd Meuws. D e d a t u m s van P a a s c h-Z ondag. Zooals algemeen bekend is, schikken zich alle beweeglijke Christelijke feestdagen naar den datum van Paasch-Zondag. Zoo heeft men bijv. Asch-Woensdag 46 dagen vóór, Hemelvaart 39 Pinksteren 49, H. Drievuldigheid 56, en H. Sa cramentsdag 60 dagen nk Paschen .Wanneer men dus voor een bepaald jaar de datum van Paasch- Zondag kent, weet men tevens op welke dagen genoemde feesten vallen. Minder bekend is evenwel volgens welke re gels men den Paasch-datum berekent. In de eerste eeuwen der kerk vierde men in verschil lende Bisdommen het Paaschfecst op onderschei dene datums. Om aan deze verwarring een einde te maken, bepaalde het Concilie van Nicea (325) dat het Paaschfeest gevierd zoude worden op den eersten Zondag, volgende op de volle maan, welke óp of na 21 Maart valt. Zoo bedoelde volle maan op een Zondag valt, dan moest de viering van het Paaschfecst verschoven worden tot den volgenden Zondag. Ook mocht Paschen niet later gevierd worden dan 25 April. De vroegste Paschen kan dus vallen op 22 Maart, als namelijk volle maan is op 21 Maart en deze een Zaterdag is. Is het echter volle maan geweest op 20 Maart dan moeten er 30 dagen verloopen vóór dit weer het geval is, alzoo op 19 April. Is nu deze dag een Maandag, dan volgt hieruit, dat de laatste Pasehen op 2o April kan 't Was in den avond van Paasch-Zaterdag tegen middernacht. Op de heide aan den zoom van 't woud stond een soldaat op schildwacht. Uzig koud woei de Noordenwind over de vlakte en bulderde gierend door de kale boomen van het donkere bosch, Groote zwarte wolken joe gen in dreigende vaart langs den nachtelijken hemel. Maar de soldaat die op schildwacht stond, hoorde en zag niets leunende op zijn geweer staarde hij droomende voor zich uit. Zijn ge dachten waren ver van hier, honderden mijlen ver. Hij droomde van z'n thuis in de bergen en zag er zichzelf weer, z'n kudden hoedende op de hooge zonnige Alpenweiden, waar de klingelende klokjes der koeien vroolijk samenklonken1 met de tonen van z'n fluit, ol 's avonds wanneer het werk afgeloopen was en hij schertste en stoeide met zijn vrienden en de meisjes uit den omtrek en van 't dorp. Wat was dat een heerlijke tijd geweest, toen z°rgen noch moeilijkheden of ontbering zijn voorhoofd gerimpeld hadden Maar eensklaps was. die rust verstoord en er j>rak een ernstiger tijd aan, geruchten van oor logsverklaringen en oorlog deden de ronde er werden spoedig gevolgd door het onder de wa penen roepen der soldaten. Ook hèm gold die vallen. Deed zich het geval voor, dat het 19 April volle maan, en tevens Zondag was, dan moest de viering van het, Paaschfeest verschoven worden tot den daaropvolgendën Zondag. Aan gezien het Concilie van Nicea echter bepaalde, dat Paschen niet later gevierd mocht worden dan 25 April, rekent men in dit geval de luna tie op 29 dagen, welke dus eindigt op Zaterdag 18 April (onder lunatic wordt verstaan de tijd welke verloopt van volle maan tot volle maan.) Het verschil tusschen de yroegste en de laatste datum van Paschen bedraagt, dus 34 dagen. Het gebeurt hóógst zelden dat Paschen op één dezer uiterste datums valt. In deze eeuw bijv. valt ze nimmer op 22 Maart, en slechts éénmaal, name lijk in 1943, op 25 April. Voor de behoeften der Kerk, die het Paasch feest naar den loop der maan wilde regelen, was het dus noodzakelijk, dat men lang te voren de datums van Paschen kon vaststellen. Hiervoor was het dus noodig, dat men voor ieder jaar het tijdstip der Lente volle maan kon berekenen. Nu wist men dat de gemiddelde duur eener lunatic 29,53 dag bedroeg, zoodat 235 lu natics 693,69 dag bevatten, en bijna gelijk staan met, 19 zonnejaren, die 6939.60 dag bevatten. Deze periode van 19 jaren heeft den naam ge kregen van maancyclus, omdat op dezelfde da turn in die periode gelijke maanplme valt. Het Concilie van Nicea bepaalde nu, dat men de lunatie beurtelings 29 en 30 dagen zoude ge ven, hetgeen hetzelfde was of men haar ge middeld ieder 29.5 liet duren. Bij zoodanigen duur zouden 235 lunatics slechts 6932,5 dag, in plaats van de juiste waarde, 6939,69 dag be vatten de fout zou derhalve voor den maancy clus 7.19 dag beloopeu, welke men evenwel heeft vereffend door aan sommige lunaties een dag toe ie voegen. Die berekening lever t dan ook geen moeilijkheid op.Zij kan ook vervangen wórden doot het stelsel der Epacta, of het getal dei bij te voegen dagen. Volt bijv. de nieuwe maan op den len Januari, dan is het do 355e dag van dat jaar weei N. M., daar 12 binaries von 29.5 dagen dag 354 opleveren.Den len Januarivan't 2e jaar is de maan dus 11 dagen oud, van 't 3e jaar 22, van 't 4e jaar 33 of 3 dagen, daar emn 30 dagen voor eeno lunatie moet aftrekken. Daarna wordt zij 14, 25 dan 6 enz. totdat zij aan 't eind dei 19-jarige periode weer 0 wordt Kent men dus de Epacta, of de ouderdom der maan met, Nieuw jaar, dan kan men daardoor gemakkelijk den datum van Paschen berekenen. liet spreekt overigens van zelf. dat deze Ker kelijke Paaschmaan niet altijd samenvalt met de astronomische maan. In 1721 bijv. had de volle maan werkelijk plaats op Zaterdag 8 April, des avonds 4.21, het Paaschfeest zou bijgevolg op Zondag 9 April moeten gevierd zijn geworden. Dit gebeurde eerst den 16en, omdat volgens aanwijzing der Epacta <le volle maan den 9en viel. In 1744 en 1798 werd insgelijks liet Paaschfeest, eeneweek te laat ge vierd. Het tegendeel had plaats in 1818, want men hield toen Paschen op 22 Maart, volgens de Epacta, terwijl de ware volle maan de viering op den 29en had moeten bepalen. Doch deze onre gelmatigheden worden vergoed door de mogelijk heid om de beweeglijke feesten lang van te voren met zekerheid te bepalen, zonder dat men zich heeft te bekommeren ovei de wijzigingen, die steeds voortgaande vorderingen in de wetenschap van jaar tot jaar in de astronomische tafels bren gen. oproep, ook hij trok meê ton strijde voor vrij heid en recht, 't Regiment waartoe hij behoorde, werd naar een klein grensplaatsje gezonden, waar echter weinig gevaar te duchten scheen, daar de vijandelijke legermacht geheel was sa mengebracht in de meer bewoonde en met, vele spoorlijnen doorsneden streken. De soldaat zag om zich heen en zijn geweer opnemende liep hij langzaam een twintigtal passen ver langs den boschrand, waar hij na nog een blik over de donkere vlakte geworpen te hebben, met zijn rug tegen een ouden boom ge leund zich weer in z'n droomerijen verdiepte. Weder waren het beelden uit het naaste verleden, die opdoemden uit de nachtnevelen. Hij moest afscheid nemen van zijn vader, z'n moeder en de zusjes ze hadden hem allen een eindweegs ver gezeld, zijn ouders, hem onderweg, beurtelings moed insprekende en hem vermanend toch al tijd en overal elk oogenblik voorbereid te zijn tot den dood en de zusjes hem voor 't laatst vermakende met hun vroolijk gesnap, lucht- kasteelen bouwende voor zijn behouden terug komst, misschien zelfs als luitenant, terwijl zij niet begrepen waarom de drie anderen dan nooit eens met hen meelachten. Terwijl hij aan zijn zusjes dacht, kwam hem ook weer 'n klein meisje voor den geest van een der boerderijen uit 't dorp waar hij thans was. Zij was misschien wat ouder, maar toch was ze H o f f e 1 ij k e behandeling van d i e- v e n. Jn het winterseizoen, schrijft een Japansch correspondent aan de „Morning Post schij nen de inbrekers gewoonlijk een grooter acti viteit te ontwikkelen in Japan, en het is een lang niet onbelangrijk probleem, hoe men hen het beste kan aanpakken. De,algemeene opinie verschilt op dit punt in Japan hemelsbreed van de opvattingen in westelijke landen. De man beschouwt zijn huis als zijn kasteel en in dringers worden onverbiddelijk geweerd. Ook in Amerika en Canada-worden met inbrekers korte metten gemaakt, en deze beschouwen het. dan ook zoo gevaarlijk, een huis 's nachts bin nen to dringen, dat zij er meestal de voorkeur aan geven, het publiek op straat aan te vallen. De Japansche politie daarentegen zegt. dat een inbreker op hoffelijke wijze moet worden ont vangen, en men hem zoo mogelijk een kopje thee moet. offreeren, gedurende welk onderhoud zoo nauwkeurig mogelijk aanteekening moet, wor den v gemaakt van zijn kleeding, gewoonten, voorkomen, stem enz. Het duurt lang, voor een vreemdeling in Ja pan tot het inzicht komt, dat dit advies, om den inbrekers geen moeilijkheden in den weg te. leggen, geen scherts is, en letterlijk moet worden opgevolgd. Verscheidene vreemdelingen, die zulks met deden, hebben hun onverschilligheid met. den dood 'moeten boeten. Wanneer zij een inbre ker in hun huis ontdekten, trachtten zij hem eruit te werken, of hem gevangen te houden, met het gevolg, dat zij binnen enkele oogén- blikken aan den dolk waren geregen, dien hij steeds bij zich draagt. In één geval was de in breker verbaasd, dat zijn slachtoffer, dat een Japanner bleek te zijn, hem niet op de in Japan gebruikelijke wijze ontving en die verwondering steeg, toen hij bemerkte, dat zijn tegenstander een beroepssoldaat was, die een scherp zwaard onder zijn hoofdkussen had, waarmee hij den in dringer te lijf ging, zoodat deze gewond de straat op moest vluchten. De eenige vreemdelingen, die met succes te gen Japansche inbrekers kunnen optreden zijn zij, die een revolver in hun onmiddellijk bereik hebben liggen en deze op den dief afschieten vóór hij iets kan doen. Een inbreker, die een moord heeft begaan, pleegt ziel) voor de rechtbank in Japan te vei dedigen, met te zeggen, dat hij door zijn on- vrijwilligengastheer werd aangevallen en hem uit zelfverdediging moest dooden. „Het merkwaardige van het geval is," be sluit de correspondent, „dat hij altijd een ad vocaat kan krijgen, die voor de rechtbank zijn zaak wil verdedigen." even lief en goed als die beiden. Veel had hij haar verteld van allen en alles wat hij in z n bergen had achtergelaten eens toen hij van het Paaschfeest en de Paaschgebruiken uit zijn ge boortestreek vertigsle, beloofde zij, hem op dien morgen wanneer hij nog bij 't bosch op wacht zou staan, een paar heerlijk gekookte eieren te brengen, en daar haar moeder 't goedgevonden had, wist hij zeker dat ze komen zou. Met donderend geweld gierde de wind over de vlakke heide om in een laatste wilde vlaag een ouden hoogen boom te ontwortelen en mot dreunenden slag op den grond te doen neerplof fen. Verschrikt keek de schildwacht op en zag onthutst om zich heen, alsof het de vijand en niet de wind was die zoo onverwacht een leven wegrukte. Toen werd 't stil, bladstil in 't woud en op de heide. De wolken die nu niet meer voortgejaagd wer den, pakten zich samen tot één groote dreigende massa, en spoedig dwarrelden dikke sneeuwvlok ken naar omlaag en weefden in dien kouden vroe gen voorjaarsnacht een lijkwade over den ont wortelden boom, waarop de soldaat zich had neergezet. Zijn oogleden waren dichtgevallen, de slaap had hem overmand, -en in dien slaap overviel hem een ongekende angst voor den dood. Uit alle boomen, uit elke struik beloerde hem een vijand.meende hij,zelfs de boom waarop hij zat, verborg in zijn takken en binnen in den stam een geheel leger van valsche vreemde sol daten en tegen al die duizenden moest hij alleën strijden, alleen, zonder eenige hulp de eer en roem van z'n vaderland verdedigen en hoog houden. Ach, hij kon 't niet, 't was hem onmoge lijk, hij moest het afleggen tegen zoovelen, hij, de weinig geoefende soldaatreeds voelde hij in z'n hals, aan z'n gezicht en z'n handen eerst, en daarna ook aan geheel z'n lichaam, de koude loopen van al hun geweren, ze wachtten slechts op een bevel om hem als een spion neer te schie ten. Dan 't oogenblik van angst, van doode- lijken angst ging over in een algeheele verstij ving van de verkleumde ledematen, de droom ring over in een rustigen onverstoorbaren slaap, den slaap des doods. Zijn laatste gedachten voor dien was geweest aan de Paascheieren, die hij dit keer in plaats van zijn moeder, van t kleine boerinnetje zou krijgen. Toen echter 't meisje met de beloofde feest gave verscheen, tegelijk met den soldaat dé den schildwacht kwam aflossen, vonden ze hun makker gehuld in een doodskleed van zachte, witte sneeuwvlokken, doodgevroren, zittend nóg op den ontwortelden boom, 't. geweer in een laatste gevoel van plicht tusschen de witte han den geklemd houdende.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1921 | | pagina 1