DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN. De schoonste Parel. In Hongarije. FEUILLETON. 44ste Jaargang. Maandag 24 October 1921. No. 13169. BureauiKOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal 85. Postbus 39. A d v e r t e u t i n 1—5 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal oonnementen per 3 maanden 2.per week 15 cent, franco per plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel, post 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag 1 toegezonden. Incassokosten worden berekend. Buitenlandseh Nieuws. Ex-keizer Karei en ex-keizerin Zita in een vliegtuig in Hongarije geland. In Europa schijnt men nog ver van een rusti- gen tijd verwijderd te zijn. Als men de gebeurtenissen der laatste dagen aanschouwt, krijgt men den indruk dat opnieuw een periode van ernstige politieke verwikkelin gen is ingeluid. In Portugal brak een revolutie uit, in Duitsch- land is het kabinet Wirth afgetreden, in Bulgarije werd de minister van oorlog doodgeschoten, de Opper-Silezische kwestie is nog niet van de baan, terwijl thans in Hongarije door ex-keizer Karei een nieuwen Staatsgreep is beproefd. We leven inderdaad in zeer bewogen tijd. Ex-keizer Karei en zijn gezin vertoefden in Zwitserland. De vorige week Donderdag zijn de ex-keizer en de ex-keizerin per vliegtuig van Zwitserland naar Hongarije gevlogen. Het vliegtuig landde te Oedenburg (gelegen ten Z. van Weenen en ten W. van Boedapest). Keizer Karei schijnt zich daar onmiddellijk aan het hoofd van de troepen te hebben geplaatst Telegrammen uit Weenen melden, dat de troe pen hem met ,,Eljen"-geroep hebben ontvangen en den eed van trouw hebben afgelegd. De spoorlijn van Raab naar Boedapest is door de troepen opgebroken, zoodat uit laatstgenoem de stad vooreerst wel niet veel tegen de leger macht van den ex-keizer zal kunnen worden ondernomen. De „Petit Parisien" verneemt uit Berlijn, dat volgens particuliere berichten admiraal Horthy in verband met de aankomst van ex-koning Karl te Oedenburg gevlucht zou zij». Volgens de Matin" zou Horthy zich naar Praag hebben begeven. Een ander telegram meldt, dat Horthy Zater dag reeds uit Boedapest zou zijn gevlucht. On middellijk na zijn vlucht heeft een Karlistisch di rectorium de regeeringszaken overgenomen. Ie Praag heeft het gebeurde veel verrassing gewekt. Benesj en de president Massaryk zijn onmiddellijk uit de provincie naar de hoofdstad teruggekeerd en hebben een kabinetsraad samen geroepen. De ministerraad achtte den.toestand zeer ern stig. De laatste zin van het regeeringsprogram van Benesj luidde indertijd, dat men op alle even tualiteiten was voorbereid. Deze zin is thans actueel geworden. Volgens den tekst van het sta tuut van de kleine Entente kan dit nieuwe avon tuur van den Habsburger aanleiding geven tot een nieuwen oorlog. De Tsechoslowakijsche re geering heeft de mobilisatie van twee jaarklassen gelast. De regeering heeft te Boedapest en omgeving den staat van beleg afgekondigd. Naar verluidt, zal zij heden een proclamatie aan de bevolking uitvaardigen. Volgens de loopende geruchten heeft Karl den hem vergezellenden oud-voorzitter van de Nationale Vergadering Rakovsky tot minister president en den afgevaardigde Beniczky tot minister van Binnenlandsche Zaken benoemd. De ex-keizer zou, volgens verschillende be richtgevers, thans oprukken naar Boedapest en zich met geweld meester maken van de Hon- gaarsche hoofdstad. Een nog onbevestigd bericht uit West-Honga- rije meldt, dat aldaar 60.000 man Karlistische 18 Daphne wilde maar al te graag alleen zijn en was blij dat haar oom niet kwam. Een uur later ging de kolonel uit. Hij sloeg de richting in van Piccadilly, verkiezend te voet te gaan, daar het een mooie, zonnige dag was. Hij zette zijn borst uit onder het gaan, want aan Piccadilly Waren vele prettige herinneringen verbonden uit de dagen van zijn pupulari- teit. In de Oriel club aangekomen, vernam hij dat Mr. Devereux hem op zijn kamer wachtte en hem dadelijk wenschte te zien. De kolonel hing zijn hoed aan den kapstok, zette zijn wan delstok in den stander en volgde den gega- lonneerden bediende naar boven. Bij zijn binnentreden kwam Giffard met een Uitroep van vreugde op zijn broer toe. „Mervyn ik ben blij je te zien na al deze jaren De begroeting was hartelijk en Giffard Deve- teux's oogen straalden toen hij zijn broer de hand drukte. Evenals de kolonel was hij lang en knap, ^aar zijn schouders waren eenigszins gebogen fu hij droeg zijn jaren met minder eere. Zijn was dun en zijn wangen vaalbleek, terwijl troepen zijn verzameld, die uit Hongaren, Tiro- lers, Oostenrijkers, Beieren en Croaten zou den bestaan. Volgens dit bericht zou het reeds tot een botsing zijn gekomen. Naar de „Matin" uit Genéve verneemt, heb ben personen uit de omgeving van ex-koning Karl verklaard, dat deze vertrokken is, in de hoop, dat hij nooit zal behoeven terug te keeren. Karl gelooft niet aan een afdoend militair optre den der Kleine Entente, en hij meende, dat noch Trankrijk, noch Engeland zich zouden verzetten tegen den terugkeer van een vorst, die in den loop van den oorlog duidelijk den wensch te kennen heeft gegeven, zich van Duitschland af te schei den. Een feit is het, dat door Karei aan de Zwitser- sche regeering bericht is, dat de redenen voor zijn vertrek van zeer ernstigen aard zijn. De vertegenwoordigers der entente te Boeda pest hebben Zaterdag zich elk voor zich tot de regeering gewend en verzet aangeteekend tegen den terugkeer van ex-keizer Karei. In den loop van den dag zouden zij gemeenschappelijk een soortgelijk verzet aanteekenen. Het ministerie van buitenlandsche zaken te Londen heeft een telegram ontvangen van den Engelschen gezant te Weenen, dat Karel's komst te Oedenburg bevestigt en meedeelt, dat de militairen aldaar zich terzijnerbeschikking stelden en hem uitriepen tot koning van Honga rije. Het bataljon van kolonel Oszenburg heeft op dracht gekregen den koning per trein naarBoeda- pest te vergezellen. Generaal Hegedues zou het bataljon vergezellen en heeft de geallieerde com missie verzocht teOedenburg te blijven ten einde de veiligheid der stad te verzekeren. Een batal jon van het Hongaarsche nationale leger is van de grens teruggeroepen ter vervanging van het bataljon van Osztenburg. Het vraagstuk van de overdracht van het Burgenland aan Oostenrijk zal worden beslist door de nieuwe regeering, welke zoo juist onder Rakovsky is gevormd. Het feit, dat de Zwitsersche regeering heeft toegelaten, dat de ex-keizer het land verliet, heeft in officieele kringen in Engeland groote ver bazing gewekt. De Zwitsersche Bondsraad heeft Zaterdag avond het volgend communiqué uitgegeven Zaterdag 22 October deelde koning Karei van Hongarije aan den bondsraad mede, dat zijn Hongaarsche partijgangers, onder het inroepen van de ernstigste redenen en met een beroep op de gezworen trouw er bij hem op aangedrongen hebben zich zonder verwijl naar Hongarije te begeven met de koningin. De koning en de koningin hebben Zwitserland 20 October verlaten. Zij zijn vertrokken uit Dubendorf in het kanton Zurich, per vliegtuig, tegen twaalf uur 's middags in gezelschap van drie andere personen. Bij deze gelegenheid wijst de bondsraad er opnieuw op, dat de koning 18 Mei te Hertenstein de besliste voorwaarde aannam, dat hij zich zou onthouden van elke politieke actie en het poli tieke departement tenminste drie dagen te voren in kennis zou stellen met elk plan van vertrek. Naar aanleiding van stappen, die bij hem ge daan werden, liet de koning op 5 October nog door een specialen afgezant aan het politieke departement bevestigen, dat hij zich nog steeds volstrekt gebonden achtte aan de voorwaarden, die men hem 18 Mei te Hertenstein had doen ken nen en die hij aangenomen had. De bondsraad ziet zich tot zijn diep leedwezen genoodzaakt vast te stellen, dat de koning door zijn wijze van handelen misbruik gemaakt heeft van het asiel; dat Zwitserland hem verleend had kolonel Devereux, in weerwil van zijn uit spattingen er frisch en jeugdig uitzag. De beide broers verschilden bijna vijf jaren. „Het doet ook mij genoegen. Giffard. Het was heel vriendelijk van je mij te schrijven. Ik had het niet verwacht." „We zullen vergeten dat we ooit getwist heb ben," zei Giffard snel. „Als we over het verleden spreken, laat het dan alleen zijn over den goe den tijd, dien we samen hebben doorgemaakt. Ik ben een oude brombeer, geweest door mij al die jaren zoo op een afstand van je te hou den." „Spreek er niet verder over, beste jongen," zei de kolonel opgewekt. „Nu we weer goede vrienden zijn, komt al het andere er niets meer op aan." Ze zwegen een oogenblik en er volgde een korte stilte. Plotseling keerde Giffard zich om. „Mervyn, waar is je dochter?" vroeg hij. „Waar is Daphne 1" „Daphne voelde zich niet heel goed en daar om moest ik haar thuis laten. Ze heeft zware hoofdpijn, arm kind. Een groote teleurstelling heeft haar een beetje van streek gebracht. Ik zal je later wel eens alles daarvan vertellen." Giffard trok de wenkbrawuen samen. „Dat spijt mij," zei hij. „Ik had Daphne graag eens ontmoet Ik hoor dat ze heel mooi is, Mer vyn. Sedert haar kinderjaren heb ik haar niet gezien," en dat hij tevens zijn woord gebroken heeft. In Oostenrijk en Tsjecho-Slowakije heeft het optreden van Karei groote emotie verwekt. Men neemt aan, dat vooral door het platte land de royalistische beweging in Hongarije sterk zal worden gesteund. De Duitsche pers zegt, dat men met de moge lijkheid van een contra-revolutie inMidden-Euro- pa ernstig rekening moet houden. DUITSCHLAND. Het kabinet Wirth afgetreden. Het kabinet-Wirth is blijkens telegrammen uit Berlijn afgetreden. De rijksregeering heeft in het volgend schrij ven haar ontslag bij den rijkspresident ingediend: Op een moeilijk uur besloot het huidige ka binet de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het ultimatum over te nemen. Vijf maan den lang heeft het een politiek gevoerd, welke gebaseerd was op de gedachte, om de positie van het Duitsche Rijk tegenover de geallieerde te regelen, en met een ernstigen wil om de ver plichtingen van het vredesverdrag te vervullen en tot aan de grenzen van het prestatievermogen tot het herstel van Europa bij te dragen. Het voerde de aan het Duitsche volk opgelegde over matig zware prestaties uit, en betaalde o.a. tot 31 Augustus het enorme bedrag in baar geld van 1 milliard goudmark. De geallieerden erkenden dat Duitschland zijn verplichtingen vervulde, en voor alles die betreffende de ontwapening, waarvan de uitvoering met groote moeilijk heden gepaard ging. Er mocht verwacht wor den dat met het oog op de wijze, waarop Duitsch land zich inspande, en zijn ernstig streven, om de verplichtingen van het vredesverdrag trouw te vervullen, de-bezetting van de havens van het Roergebied zonder meer zou worden opgeheven, en betreffende Opper-Silezië een oplossing zou worden gevonden, evenredig aan het rechtsge voel van het Duitsche volk en de Opper Sileziërs, en aan de toekomstige vriendschappelijke betrek kingen tusschen de Europeesche naties. In plaats daarvan wordt ons nu een beslissing gedic teerd waardoor niet alleen uitgestrekte lande rijen van het Opper Silezische gebied, doch ook bloeiende Duitsche steden, verreweg het grootste gedeelte van de schatten, die den bodem bevat en 4/5 van de fabrieken aan het Duitsche vaderland worden ontrukt. Het groot ste deel van de aan Polen vallende bevolking is Duitsch, wat afstamming en taal betreft, en moet thans in strijd met het zelfbeschikkings recht van de volken en met het duidelijke resu taat van de volksstemming onder vreemde heer schappij komen. Nooit zal het Duitsche volk zich over dit verlies heenzetten, waarmee het echter weer loos genoegen moet nemen. Hoewel het kabi net als voorheen er van overtuigd is, dat slechts een oprecht streven allerwege om de verplich tingen van het vredesverdrag te vervullen, het politieke en economische herstel van Europa mogelijk kan maken, is het er niettemin volko men over eens, dat het gebied van het Duitsche prestatievermogen en de mogelijkheid om de ver plichtingen te vervullen, door deze beslissing omtrent Opper-Silezië belangrijk is verkleind, en dat zoodoende een nieuwe toestand voor de Politiek van het rijk is geschapen. Met dit feit voor oogen heeft het kabinet besloten, om het mandaat tot het voeren van de regeeringszaken weder in uw handen te leggen. Ter uitvoering van het besluit heb ik de eer, mijnheer de president, u het aftreden van het kabinet mede te deelen. w.g. Dr. Wirth. „Ja, mooi is ze," antwoordde de vader trotsch. ,,Ik wed dat je geen mooier meisje in Londen zoudt vinden. En liefJe hebt geen idee hoe ze voor mij gezorgd heeft van af den tijd dat ze hij mij is gekomen. Wij hebben heel wat samen beleefd maar ze heeft mij nooit willen verlaten, welke moeite de familie er ook voor deed. Ja, Giffard, je zult veel van Daphne houden als je haar ziet." „Dat is goed, dat is goed zei Giffard, zich nadenkend over de kin strijkend. „Kom morgen bij ons in het hotel dineeren," sloeg de kolonel voor.,, Dan is ze zonder twijfel weer beter." Giffard schudde het hoofd. „Ik vrees dat mij dit niet mogelijk zal zijn. ik moet morgen naar Northumberland terug. Maar kun jij en Daphne als je niets bijzonders te doen hebt, niet met mij meegaan Het is wel een weinig haastig natuur- lijk, maar ik weet dat je de dingen nogal ge makkelijk opneemt. Beschouw in 't vervolg het kasteel Devereux als je eigen tehuis, Mer vyn." De kolonel glom van genoegen. „Ik geloof niet dat er iets is dat ons belet je uitnoodiging aan te nemen," zei hij na een wei nig nadenken. „En wat mij aangaat, ik zou niets liever willen." De gedachte was hem snel door het hoofd ge gaan, dat hij het beste zou doen Londen zoo gauw mogelijk te verlaten, zoodat Rodney en Daphne elkaar niet weer zouden zien. FRANKRIJK. Een aantal militante communisten hield Zaterdagavond te Parijs in de Salie Wagram een protestvergadering tegen het doodvonnis van een Amerikaansch gerechtshof tegen de twee Italiaansche arbeiders, Zacco en Vanchetti. De politie, die de vergadering wilde verhinderen, trad de zaal binnen. Groepen personen hielden luidruchtige manifesties en zongen de internatio nale. Plotseling werd naar de politiemannen een bom geworpen. De helsche machine ontplofte, waardoor vijf politiemannen werden gewond, o.a. een inspecteur. Omtrent den bomaanslag in de Avenue Wagram meldt men nader, dat er niet minder dan vijftien personen, waarvan twaalf politie agenten gewond werden. Terwijl eenige sprekers de vergaderden aan spoorden, een betooging voor de Amerikaan- sche legatie te houden, stonden anderen voor de deur van de zaal de „Internationale" te zin gen en de politie te honen. De politie begon de betoogers, die naar de zaaldeur opdrongen, te verspreiden, toen den agenten plotseling door een man uit de menigte een handgranaat voor de voeten werd gewor pen, die ontplofte. Er ontstond een geweldig gedrang. Ten slotte bleek, dat een commissaris, twee hoofdinspecteurs, negen agenten en drie betoogers door granaatscherven waren gewond. De vergadering ging later rustig uiteen. De politie vond op de Place des Ternes nog een handgranaat, welke daar vermoedelijk was neer gelegd door een communist, die vreesde, dat men hem zou arresteeren. OOSTENRIJK. Wolff meldt uit Weenen, dat in den loop van de volgende week een bijeenkomst van den bondskanselier met dr. Benes, den Tsjechi sche» minister president en minister van bui tenlandsche zaken, zal plaats vinden. Op deze bijeenkomst zal het program voor een economi sche toenadering der twee staten ter sprake ko men, waarover reeds bij de ontmoeting te Hall- stadt een overeenstemming in groote trekken bereikt werd. BULGARIJE. Uit Sofia meldt men De minister van oorlog Dimitroff, is heden morgen, terwijl hij zich per automobiel naar kustandel begaf, te Couos doodgeschoten. Ook werden de chauffeur en twee andere personen, die zich in den auto bevonden, gedood. De moordenaars zijn onbekend. De zitting van de Sobranje werd als teeken van rouw op geheven. Men vermoedt, dat het hier een poli- tieken moord betreft. RUSLAND. De Finsche gezant te Moskou, Gyllenbögel, heeft bij zijn terugkeer in Helsingfors verklaard, dat de ommekeer in 't bolsjewistische bestuur in Rusland geweldige vorderingen maakt en nog slechts een communistisch karakter draagt. ALLERLEI. Bulgaarsche bladen te Sofia melden dat de minister president Stambouliski naar Roemenië is vertrokken, om daar officieel de hand te vragen van prinses Maria voor koning Boris van Bulgarije. Volgens de „Messagero" is Villa Falconieri die aan keizer Wilhelm toebehoort, als Italiaan sche staatseigendom in beslag genomen en ter be schikking gesteld van de gemeente Frascati. Uit Rome meldt men, dat Giolitti aan „Prachtig," riep Giffard. „Mervyn, ik kan je niet zeggen hoeveel plezier je me doet met te willen komen. De quaestie is, ik heb jou en voor al Daphne noodig." De kolonel keek zijn broer verbaasd aan. „Waarvoor „Dat zal ik je aan de lunch wel vertellen," antwoordde de ander-ontwijkend. „Kom, laat, ons naar de eetzaal gaan. Nu Daphne niet ge komen is, kunnen we even goed hier iets ge bruiken." De beide broers daalden zwijgend de breede trap af en een oogenblik later zaten ze tegenover elkaar aan de lunch. Giffard gebruikte weinig en was eenigszins afgetrokken. „Mervyn," sprak hij toen de maaltijd half geëindigd was, „je zei dat Daphne een groote teleurstelling heeft ondervonden. Is het - een liefdesgeschiedenis „In zekeren zin, ja De kolonel dronk lang zaam zijn glas wijn uit. „Daphne was zoo half en half geëngageerd, niet ernstig met een afwerend handgebaar „en ze werd gedwongen het engagement te verbreken, wat haar natuurlijk een beetje van streek heeft gebracht. Maar tus schen ons gezegd, ben ik er blij om dat het af is. De jonge man behoort niet tot onze kring zie (Wordt vervolgd). NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT je.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1921 | | pagina 1