DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN. FEUILLETON. De Diamantensciiat. 45ste Jaargang. Woensdag 19 AprM 1922. Buitenlands®!!) Nieuws. iVo. !:{9|.>, NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT Bureau KOEMARKT 4. Telefoon Intercommunaal 85. Postbus39. Abonnementen per 3 maanden 2.per week 15 cent, franco per post 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 1—5 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor "herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag toegezonden. Incassokosten worden berekend. Bij of krachtens wetten of verordeningen voo>- Qesehreven en andere officieele af- en aan kondiflingen vhsi het Gwnceuitehestini», HINDERWET. Burgemeester en Wethouders van Schiedam hebben bij hun besluit van 13 April 1922 ver gunning verleend aan A. COPPENS tot uit breiding van de inrichting tot het malen van granen en peulvruchten en tot het vervaardigen van maalmachines in het pand Schie 9, kadaster Sectie B. no. 1314, met een electromotor van 20 P.K., ter vervanging van de bestaande van 5 P.K. Schiedam, 18 April 1922. DE CONFERENTIE TE GENUA. Het Duitsch-Russisch verdrag. Uit Berlijn meldt men dd. 18 April. De op Paaschzondag te Genua gesloten Duitsch-Rus- sische overeenkomst is na verkregen goedkeu ring van den rijkspresident in den nacht van 17 dezer onderteekend. De diplomatieke en consulaire betrekkingen tusschen de twee landen zullen nu aanstonds worden hervat. Beide partijen zullen aan eikaars economische behoeften zooveel mogelijk tege moet komen en bij regeling der economische vraagstukken op internationalen grondslag te voren in gedachtenwisseling treden. Bij het sluiten van het verdrag is zoowel van Duitschen als van Russischen kant meegedeeld dat de onderhandelingen reeds maanden ge leden te Berlijn begonnen waren en dat het voor nemen niet bestond, te Genua tijdens de confe rentie afzonderlijke onderhandelingen te voeren Eerst, nadat de Entente-mogendheden en Rus land te Genua afzonderlijke besprekingen be gonnen, zijn de te Berlijn gevoerde onderhande lingen ten einde gebracht. Duitschland hoopt dat de besprekingen tusschen de Entente en Rusland eveneens een gunstigen uitslag zullen geven. De Berlijnsche bladen stemmen met dezen wensch in en betoogen dat Duitschland en Rus land een verdrag hebben gesloten, 't welk de algemeene belangen ter conferentie niet schaadt. De „Vossische Ztg." zegt dat de inhoud van het verdrag zuiver economisch is en daarom als bezegeling van den vrede tusschen de twee staten kan gelden. De persberichten uit Genua gewagen van de scherpe tegenkanting bij de Ententestaten tegen het verdrag. Vooral de Fransche delegatie, die met het afbreken der conferentie rekening houdt, is fel in haar afkeuring. Ook de Engelschen zijn van oordeel dat het verdrag een slag in het ge zicht van de conferentie en een uitdaging van Europa is. In Italiaansche kringen moet men wel ver rast zijn, doch hopen dat een onverkwikkelijke uitwerking op den loop der conferentie zal uit blijven. Naar de Genueesche correspondent van den Lokal Anz. meldt zijn de neutralen en Amerika nen beter te spreken over het verdrag, waarin zij een eersten practischen stap naar econ°misch herstel zien. Vanochtend, kort na middernacht, is hier uit Genua het officieele besluit bekend geworden, dat alle werkzaamheden der conferentie worden geschorst „tot na de oplossing van het incident." Dat wil dus zeggen dat de voor vandaag belegde commissievergaderingen zijn afgelast. 44 Toen verlieten zij d(Si tuin en wandelden te zamen naar huis. Dat hertenpark zal voor Ga- rard en Fidelia altijd een paradijs blijven. Geen plek op aarde zal ooit zoo tooverachtig, zoo be koorlijk zijn als dit verlaten hoekje in Chelsea, waar Gerard moed vond zijn liefde onder woorden te brengen. „Hoe vreemd," zeide hij, peinzend, „dat wij niemand hebben wien wij over deze zaak moeten raadplegen geene bloedverwanten, wier toestemming wij moeten vragen. Wij zijn volkomen vrij om te doen wat wij willen." „Neen," zeide zij plechtig, „ik heb mijn vader." „Uw vader Fidelia „Ja, voordat ik met u kan trouwen, Ge rard, moet ik weten wie hem toch gedood heeft." Een pijnlijk gevoel van teleurstelling en tegelijk ook van innige vreugde trilde door zijn ziel. Hij was teleurgesteld te hooren, dat er iets was dat de spoedige voltrekking van zijn huwelijk in den weg stond en blijde dat zij hem Gerard noemde. „Fidelia," antwoordde hij haar teeder, „je hebt mij je woord gegeven." Nader meldt men uit Genua De Britsche en Italiaansche gedelegeerden wenschen, dat, wat de Duitschers en bolsjewiki ook mogen doen óf laten, de conferentie voort gang moge hebben. De geallieerde deskundigen zijn tot de con clusie gekomen, dat het Russisch-Duitsche ver drag niet onvereenigbaar is met het verdrag van Versailles. De Poolsche delegatie bereidt etn afzonder lijke persnota tegen het Duitsch-Russische ver drag voor, op grond, dat een aanzienlijk deel van de Duitsche schadeloosstelling, die eventueel aan Rusland zou moeten worden betaald, krachtens art. 116 van het verdrag van Ver sailles bestemd was voor den wederopbouw van het verwoeste gebied in den nieuwen Pool- schen staat. Uit Berlijn verluidt dd. 18 April. Uit Genua wordt gemeld Het meerendeel van de mogendheden, welke aan de gehouden besprekingen deelnamen, is van meening, dat het in geen geval mag komen tot een uit elkaar gaan der conferentie, te meer, daar dit toch niets aan den thans ontstanen toestand zou veranderen. De voorzitter van de economische commissie der conferentie van Genua, Colrat, verklaarde, dat hij de tegen heden uitgeschreven commissie vergaderingen heeft afgelast, daar hij het on mogelijk acht, met de Duitschers en Russen te beraadslagen, alvorens de toestand opgehelderd is. De correspondent van de „Vossische Zeitung" vei klaart, dat de Duitsche delegatie reeds in het midden der vorige week den geallieerden heeft medegedeeld, dat bij de onofficieele be sprekingen tusschen de geallieerden en Rusland de belangen van Duitschland in het geheel niet worden behartigd, zoodat de Duitsche delegatie zich gedwongen zou zien, op dezelfde wijze be sprekingen met Rusland te voeren als dit door de geallieerden geschiedde. De „Stampa", het blad van Giolitti, schrijft De iegeering had er reeds van gehoord, dat er iets tusschen Duitschland en Rusland werd voorbereid, doch zij wist niets van de groote draagwijdte der besprekingen. Minister-presi-. dent Facta, die gedurende de Paaschdagen te Rome vertoefde, heeft onmiddellijk de aldaar aanwezige ministers met het gebeurde in kennis gesteld. In den daarop gehouden ministerraad werd na lange besprekingen verklaard, dat het gebeurde van zeer ernstigen aard is, doch dat de Italiaansche belangen er niet in het bijzonder door worden getroffen en dat Italië ei feitelijk slechts in zooverre bij betrokken is, dat het lid der Entente is. Minister-president Facta is heden naar Genua vertrokken. Het parool der Italiaansche delega tie is, voort te gaan met de conferentie van Genua en geen pogingen te steunen, welke haar van het goede pad willen afbrengen. Het is van groote beteekenis, of op de eerst volgende zitting zal blijken, of dit buiten de conferentie gevormde Duitsch-Russische bloc zich ook op de conferentie zal kunnen laten gelden. Wanneer dit het geval zou zijn, dan zou er een toestand ontstaan, welks ontwikke ling nog niet zou kunnen worden overzien. Naar de „Times" uit Genua verneemt, werd gisteravond zeven uur het volgende commu niqué door de Duitsche delegatie te Genua gepubliceerd De besprekingen, welke eenige maanden ge leden tusschen Duitschland en Rusland zijn geopend, hebben gisteren tot resultaat gehad, dat een wederkeerigsheidsverdrag tot stand is gekomen. De diplomatieke betrekkingen tus- Zeker Gerard. Ik zal je vrouw worden, maar wij moeten eerst ontdekt hebben hoe mijn vader aan zijn einde is gekomen." „Maar als wij dit niet kunnen uitvinden „Dat kunnen wij. Jij zult mij daartoe hel pen. Als ik eerst trouwde, zou ik misschien te veel opgaan in mijn liefde voor jou en in mijn zelfzuchtig geluk en zou ik daardoor ver geten wat ik aan mijn dierbaren vader verplicht ben.." ^Zijt ge dat heusch vast besloten, Fide lia. „Ja, vast, Gerard. En als ik het niet was, zou ik van jou verwachten dat je mij steeds aan dat besluit herinnerdert." „Ik geloof dat ge mij werkelijk bemint." zeide hij hartstochtelijk en op een toon van diepe teleurstelling. „Ik heb je lief met mijn geheele ziel," ant woordde zij, „maar het is mijn dure plicht, de aan mij zelve gedane belofte te houden en jij moet mij daarin terzijde staan," voegde zij er bij, hem met oogen vol van vertrouwen aanziende. Arme Gerard Zij beminde hem. Zij beminde hem en niemand anders. Al zijne angsten en vreezen omtrent Robert Granton waren onge grond. Moest hem dit niet gelukkig maken Maar toen kwam de vreeselijke gedachte toch zal zij niet met mij trouwen. Immers zij wilde zijn vrouw niet worden, voordat zij alles schen beide landen zullen hervat worden. Nadat het communiqué een overzicht heeft gegeven van de verdragsbepalingen, gaat het voort Het gisteren gesloten verdrag heeft op gee nerlei wijze invloed op de betrekking" n der beide contractor ren de stat< n met andere lan den. Het sluit het verleden af en legt de basis voor een algemeen herstel. De voordcelen van dit Russisch-Duitsche verdrag zuil- n aan geheel Europa ten goede komen. Het feit, dat het gesloten is gedurende de confi rentie van G< nua beteekont geenszins, dat zij, die het gesloten hebben, niet streven naar het algemeene doel, dat de conferentie zich heeft gesteld. Integen deel, de beide contractecrende regeeringen zijn er van overtuigd, dat de tot stand gek m n overeenkomst krachtig zal bijdragen tot het bereiken van het hoofddoel der conferentie, namelijk in de eerste plaats, de bevestiging van den definitieven vrede in Europa. Het document was voorzien van de initialen van Tsjitsjerin en dr. Rathenau. Lloyd George heeft, naar verluidt, gister avond in een pers-interview met grooten nadruk ontkend, dat de Fransche delegatie naar hui-s zal gaan. Hij voegde eraan toe, dat de houding der geallieerden nog niet definitief was vast gesteld, en dat de besprekingen tusschen hen heden zouden worden voortgezet. Intusschen was hij zeer hoopvol gestemd. V e r k 1 a r i n g v a n Jhr. Van Karnebeek. Minister Van Karnebeek heeft gisteren een eerste onderhoud toegestaan aan de Hol- landsche journalisten, waarin hij met betrekking tot het Duitsch-Russisch verdrag verklaarde, dut dit de atmosfeer van de conferentie zal be ïnvloeden, doch geenszins fataal voor de confe rentie zal zijn, indien de kalmte bewaard blijft en er geen overhaaste besluiten worden genomen. Gisteravond heeft de Nederlandsche delegatie aan de sub-commissie van de politieke commissie een memorandum doen toekomen, hetwelk een aantal opmerkingen van technischen aard op het Londensche memorandum inzake Rusland bevat. De „Evening Standard" schrijft ten aan zien van het Duitsch-Russische verdrag Het verdrag is feitelijk een wederkeerige kwijtschelding van twee staten, die zelf toe geven bankroet te zijn. Het papieren geld in Duitschland en Rusland is sterk in waarde ge daald, doch de regeeringen dier landen zijn er nog erger aan toe, en niet in staat, de vervulling der wederkeerige verplichtingen door te zetten. Er schijnt slechts een zeer kleine kans te bestaan, dat de een den ander tot vervulling zou kunnen dwingen. Het verdrag is waardeloos zonder de medewerking der andere mogendheden. Het annuleert het saldo der oorlogsschuld, doch in dit opzicht heeft geen van beiden iets te ver wachten van den ander, daar alles, wat Duitsch land kan missen, den geallieerden toekomt als schadeloosstelling, en alles, wat Rusland kan opleveren, dient te worden aangewend voor het herstel van het land zelve. In het algemeen gesproken, is geld datgene, waaraan Rusland het dringendst behoefte heeft, en daarvan heeft Duitschland, naar het zelf heeft aangetoond, niets te missen. GEHEIM OER ELEGANTE PARI3IEN HOUDT HUN niNE COED AU nieuw ■hakten vaN SjHuonTXM# KAPP GEARRESTEERD. Uit Leipzig wordt gemeld, dat Generalland- schaftsdirektor Kapp aan de Reichsanwalt- schaft had doen weten, dat hij op Paasch- Maandag op Duitsch gebied zou aankomen. Inderdaad is hij dien dag te Sassnitz geland en omtrent haars vaders dood ontdekt had, en hij Gerard,moest haar helpen om hem te ontdekken. Zijn eer en zijn geweten verboden hem het ge heim van Robert Granton te verraden neen, hij mocht dat niet doen, zelfs al zou dit de prijs zijn waardoor hij Fidelia Locke won. Hij kon Granton niet vragen zich in de oogen van Fi delia en Lady Scardale gehaat te maken, door er voor uit te komen dat hij Fidelia's vader gedood had. Granton had hem zijn vertrouwen geschonken en hij kon dat vertrouwen niet ver raden. Zou Fidelia zich bij het door haar op gevatte plan houden Helaas hij vreesde dat zij er zich niet gemakkelijk zou laten afbrengen. Zij leefde in den waan dat haar vader vermoord was. Als zij van die overtuiging afgebracht kon worden, had hij zijn zaak gewonnen. Maar hoe zou zij er afgebracht worden Slechts één per soon kon haar de geschiedenis in het ware licht stellen en die man was Robert Granton. Doch hij kon dat alleen doen door te zeggen, dat het zijn hand was geweest, die haar vader den doodslag had toegebracht. Aan den anderen kant voelde Gerard dat hij Fidelia bedroog, als hij voorgaf haar te helpen in het opsporen van den man, die haar vader om het leven had gebracht. Was dit niet schan delijk comediespel. Hoe hij de toekomst ook bezag, overal grijnsde hem teleurstelling, ver driet, ja zelfs wanhoop tegen. Er was onwillekeurig een benauwend st.il- 1623 22 door een politiebeambte in den nacht van Maan dag op Dinsdag naar Leipzig overgebracht, waar hij in preventieve hechtenis werd gesteld. De begindatum van het proces is nog niet vast gesteld. DUITSCHLAND. Op Paasch-Maandag is te Berlijn een nota van den gezantenraad overhandigd, waarin de opheffing van de militaire controle-commissie voor de luchtvaart tegen 5 Mei en haar vervan ging door een garantie-commissie op geallieerde kosten, alsmede de instelling van eenzelfde commissie voor de controle op het leger wordt aangekondigd. ITALIË EN ANGORA. De Italiaansche regeering heeft aan den ver tegenwoordiger van de regeering te Angora laten weten, dat zij, ten einde blijk te geven van haar welwillende gevoelens, besloten heeft de Italiaansche troepen uit de Meander-vallei terug te trekken, daar zij er van overtuigd is, dat de rechten d.er minderheden zulleji worden geëer biedigd. IERLAND. Collins heeft zich uitgelaten over den aanslag die op hem was gepleegd. Hij gaf als zijn meening te kennen, niet te gclooven, dat het op zijn leven gemunt was. Veeleer was het den opstandelingen te doen ge weest, zich meester te maken van auto's die aan de voorloopige regeering toebehooren. Hij en zijn vrienden hadden ongeveer 20 mannen opge merkt, die begonnen te schieten op de mannen, die de auto's bewaakten. Collins zelf was achter de aanvallers en bracht hen in verwarring door hen in den rug te beschieten. Zij vluchtten in een huis maar Collins sneed aan een van hen den pas af. Hij (Collins) ontwapende den man door hem met zijn leegen revolver een klap te geven op de hand waarin hij (de aanvaller) zijn revolver vasthield. De jongeling bleek niet te weten, dat hij met Collins te maken had. Hij werd gearresteerd en in het bezit gevonden van een geladen bom. AMERIKA. Het Huis van Afgevaardigden heeft, volgens een Reuter-bericht uit Washington, de gelden voor het vlootpersoneel ter sterkte van 86.000 man, zooals door president Harding was aan bevolen, goedgekeurd. zwijgen tusschen hen ontstaan.Hun weg voerde hen door een van de verlaten straten van Chelsea. Geen bosch, geen straatweg, kon eenzamer zijn. Toen begon Gerard schuchter en stamelend „Zou ik je niet beter kunnen helpen als je echtgenoot, Fidelia „Neen," antwoordde zij met vuur, „neen, dat is onmogelijk. Ik heb een gevoel alsof ik geen recht had op geluk en de man dien ik liefheb evenmin voordat ik mijn plicht jegens mijn vader volbracht heb. Het is een lu ilige taak voor mij, die ik moet volbrengen. Je zult mij met die taak toch helpen, niet waar Zij sprak op hartstochtelijken Loon. Het roode licht van de ondergaande zon glansde op haar gelaat. Zij stonden voor het tuinhek van het instituut. Gerard zou alles gegeven hebben, als hij haar aan zijn hart had mogen drukken, doch dat kon en mocht hij hier niet doen. „Ik bemin je ik aanbid je," was alles wat hij zeide. „Goeden nacht." „Goeden nacht, Gerard." Zoo scheidden zij en ging ieder zijn eigen weg. Gerard was gelukkig in de wetenschap dat Fidelia hem beminde, maar het was tegelijk een vreeselijke gedachte voor hem dat hij niet open hartig met haar kon omgaan. Fidelia, van hare zijde, was zalig in het bewustzijn dat de man, dien zij van het eerste oogenblik af dat zij hem gezien had, had liefgehad, ook haar beminde. (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1922 | | pagina 1