JURGENS' PL AN TA PLANTENBOTER DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN. FEUILLETON. De Diamantenschat. 45st* Jaaryauy. Woensday 26 April 1922. No. 13321. Bureau KOEMAltK T 4. Telefoon Intercommunaal 85. Postbus39. Abonnementen per 3 maanden ƒ2.per week 15 cent, franco per post f 2.50 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 3 cent. Advertentiën: 15 regels 1.75 elke regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededeelingen 75 ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag toegezonden. Incassokosten worden berekend. Buitea8andseh Nieuws. DE CONFERENTIE TE GENUA. L 1 o y d George en B a r t h o u. Volgens de „Daily Telegraph" heeft, een zeer belangrijk onderhoud plaats gehad aan den lunch, Lloyd George door Barthou te Genua aangeboden. Na verklaard t.e hebben, dat Frankrijk en Engeland beschouwd moesten worden als twee der voornaamste steunpilaren van de orde in Europa, wees Lloyd George op de noodzakelijk heid voor beide regeeringen om zoo mogelijk van te voren tot overeenstemming te komen over de kwesties, die aan de conferentie van Genua zijn voorgelegd, in het bijzonder wat betreft het sluiten van een Europeesch verdrag, waarbij de staten zich verbinden elkander niet aan te vallen en wat betreft de ten opzichte van Rusland te volgen politiek. Barthou verklaarde, dat Frankrijk loyaal de zesde resolutie van Cannes, welke een weder- zijdsche belofte om elkander niet aan te vallen inhoudt, zou nakomen, maar tevens drong hij er op aan, dat het verdrag ook sancties zou bevatten tegen eventueele verstoorders van de rust in Europa. Het ontwapeningsvraagstuk mocht echter niet worden aangeroerd. Lloyd George bracht hierop volgens de Daily Tel." ook het plan ter sprake, dat aan dr. Benes wordt toegeschreven en waardoor naar ver ondersteld wordt, de klooi' tusschen de Fransche en Engelsche opvatting inzake liet Europeesch verdrag is overbrugd. Volgens dit schema, dat Europa in één groot verband wil samenvatten, zou het geoorloofd zijn om afzonderlijke staten-groepeeringen te vormen, zulks, ten einde desbenoodigd, militaire sancties te kunnen toepassen, terwijl alle onder- teekenénde staten, indien noodig, hun financi- eelen, economischen en diplomatieken steun zouden moeten geven. Wat Rusland betrof, waren Barthou en Lloyd George liet er over eens, dat een poging moest worden gedaan, voor beide landen een gemeen schappelijke houding vast te stellen tegenover de betaling van de oorlogs- en voor-oorlogsche schulden, de teruggave van de inbeslaggenomen eigendommen, vergoeding der beschadigde be zittingen en de erkenning de jure van do Sovjet- regeering. Overeengekomen werd, dat de Engelsche en Fransche juridische experts met elkander zouden beraadslagen en elkander in kennis stellen van de door beide partijen ontworpen schema's be treffende genoemde kwesties. Wat den maatregelen aangaat, die genomen moeten worden om mede te kunnen helpen aan de reconstructie van Rusland, had Sir Sydney Chapman, de Britsche economische expert, des avonds een onderhoud met de Fransche gedele geerden, aan wie hij de financieele offers uiteen zette, welke Engeland bereid Was te brengen. Barthou beloofde, dat de Fransche meening over laatstgenoemde kwestie binnen ac.ht-eri- veertig uur bekend gemaakt zou worden. Uit Genua wordt nog nader hierover gemeld De Engelsche delegatie is, zooals gemeld, de gast geweest van Barthou. Lloyd George was mede tegenwoordig. Na het eten trokken Lloyd George en Barthou zich gedurende een uur in den salon terug. De beide staatslieden hebben tijdens dit onderhoud enkele principi- eele programpunten voor het verdere verloop der conferentie vastgelegd, omtrent ten minste drie punten is overeenstemming bereikt. Deze punten zijn le. de Russische kwestie in het algemeen, welker oplossing Lloyd George wil bevorderen door aan de Russen een „pro memoria" voor te leggen, bestaande uit negen vragen 48 Inmiddels waren er nog een stuk of drie agen ten verschenen en een kleine schare nachtvogels verzamelden zich om hen heen mannen, vrouwen en kinderen, die op verschillende ban ken geslapen hadden. Er werd een vigelante gehaald daar werd hij in gedragen en Bostock met een der agenten vergezelde hem naar het hospitaal. Hiei werd Gerard binnengebiacht en de wond werd door een der doktoren onder- ui naar 7.ware slas^n on hpf zocht. Een paar zwaie slagen op het hoofd waren hem toegebracht, blijkbaar met- een knots of iet9 van dien aard. „Toen ik bij de plek was, waar ik den man ijzeren ,,ioen ik vg i"wi mar met den rooden baard zag staan," zeide Bostock, toen hij het verslag van het gebeurde gaf, „hoorde ik iets op den grond vallen. Op datzelf de oogenblik haalde de kerel een mes voor den dag en gaf mij daarmede een steek. Ik houd mij overtuigd dat het gevallen voorwerp nog wel ergens te vinden zal zijn, voegde hij er bij, met de gejaagdheid van iemand, die den moor denaar van zijn vriend tot eiken prijs aan het gerecht wil helpen overleveren. „Wij zullen dat dadelijk gaan onderzoeken, 2e. de bedragen der eventueele credieten aan Rusland 3e. de kwestie van den godsvrede in Europa. De Russische kwestie. Uit Genua wordt gemeld dd. 25 April In verband met de tegenvoorstellen, die de bolsjewiki gistermiddag' in de zitting der com missie van deskundigen te berde brachten, wordt gemeld, dat morgen of overmorgen tot hen een ultimatum zal worden gericht. De juiste inhoud van de Russische tegen voorstellen is nog niet bekend, doch het staat vast, dat zij niet alleen onvereenigbaar zijn met de resoluties van Cannes, doch ook indruisehen tegen den geest van Tsjitsjerin's brief aan Lloyd George. Iedere schijnbare concessie, door de bolsjewiki gedaan, wordt waardeloos ge maakt door een bepaling, welke hen in staat zou stellen, naar willekeur te bandelen. Twee punten treden het meest op den voor grond. Het eerste beoogt, het recht der Sovjet- regeering op onmiddellijke voldoende financi eele hulp, alsmede op erkenning de jure te vestigen. Het tweede eisclit de teruggave aan de Sovjet-regeering van alle Russische bezit tingen in het buitenland, zooals juvveelen, on roerende goederen en schepen, alsmede de ver vulling van de financieele verplichtingen van geallieerde onderdanen tegenover de Russische regeering. Bovendien verlangen de bolsjewiki, dat de geallieerde regeering bij die terugvordering aan de Russische regeering allen noodigen hijstand zullen verleenen en haar zullen veroorloven, bankrekeningen in de geallieerde landen te onderzoeken. De Belgische deskundige, Gatier, onderwierp de Sovjet-delegatie naar aanleidirg van deze eischon drie uur lang aan een nauwkeurig kruis- dat niet de dupe mag worden van hetgeen er sedert de revolutie in Rusland is voorgevallen. De Russen, die het krachtigst tegen het bolsje wistisch regime optreden, lijden het meest onder den huidigen toestand in Rusland, tegenover welk land een humane politiek noodig wordt geacht. Men erkent echter ten volle, dat de bolsje wiki een oplossing moeilijk maken. Derhalve werd het noodig geoordeeld, hun een ultimatum te zenden. De Russiche delegatie heeft, volgens een nader bericht, gisteren aan do commissie der zeven deskundigen laten weten, dat zij nieuwe voorstellen zou indienen. Deze waren nog niet ontvangen. D e C o m missies. Uit Berlijn verluidt d.cl. 24 April. Uit Genua wordt gemeld De Duitsche vertegenwoordiger in de economische commissie, minister Schmidt, heeft bij die commissie een exposé ingediend waarin hij eenige voorstellen formuleert tot het nemen van maatregelen ter bescherming van den werktijd en tot bestrijding van de werkloos heid. llij steltvoor, het Internationale Arbeids bureau te verzoeken om de beschikbaarstelling van materiaal in zake den stand van de werk loosheid in de verschillende landen en omtrent liet verband tusschen de werkloosheid en het valutavraagstuk. De voorstellen houden zich voorts bezig met de maatregelen tot bestrij ding der werkloosheid in de verschillende landen der door werkverschaffing van regeerings- wege. Er wordt gewezen op de noodzakelijk heid, in de tegenwoordige crisis zoowel de handarbeiders als de hoofdarbeiders in het bijzonder te steunen, hetgeen zou kunnen ge schieden door een bescherming van den arbeids duur. CLCCENT PER PDND W hal VOEDZAAM HEERLIJK VQQRÜEELIG verhoor, om haar ware bedoeling aan het licht te brengen. Hat kruisverhoor van Gatier, waar van do notulen ongeveer 25 bladzijden zullen beslaan, werd door alle deskundigen als een meesterstuk van nauwkeurig onderzoek ge roemd. Eenige secretarissen hebben den ge- heelen nacht en zelfs een deel van den morgen gewerkt aan deze notulen, opdat de juiste en volledige tekst ter kennis kan worden gesteld van de hedenmiddag gehouden vergadering der commissie van deskundigen, ten einde als basis voor het ultimatum te dienen. Het ultimatum zal vermoedelijk aan de bolsje wiki acht en veertig uur tijd geven. Aanvaar den zij het, dan zal daardoor hun houding radi caal veranderen. Sir Edward Grigg. de secretaris van de Brit sche delegatie, legde namens Lloyd George aan de pers een uitvoerige verklaring af, waarin hij vooral de schampere critiek op de conferentie en op den Britschen premier scherp laakte. Hij zette uiteen, dat de Britsche delegatie het noodig acht, vrede met de bolsjewiki te sluiten in het belang van liet Russische volk, mijnheer Bostock," zeide de agent, sympathiek „Maar zoudt u uw arm ook niet laten verbin den," „O," dat is niets," zeide Bostock, haastig De dokter stond er op den ai m te inspecteeren en zag dat het een diepe vleeschwond was, niet verontrustend, maar toch een wond die verbonden moest worden. Hij deed dit en toen begaven Bostock en de agent zich naar hel politiebureau. Op den weg daarheen gingen zij eerst nog even naar de plek waar de moord ge pleegd was en vonden daar op den grond een ijzeren bout, waarmede blijkbaar de slagen waren toegebracht. De agent nam deze kostbare vondst mede naar het politiebureau en daar vertelde Bostock zijn geschiedenis. Het was niet veel later dan middernacht toen hij het bureau verliet. Zou het niet ver standig zijn terstond naar Robert Granton Le gaan en aan dezen den treurigen plicht op te dragen, de vreeselijke tijding aan Lady Scardalc mede te deelen Hij vermoedde dat hij Granton nog wel op de Toeristen club zou vinden. Hij vond het ongeraden zelf naar Lady Scardale te gaan. Granton was de persoon die het eerst met de zaak bekend moest gemaakt worden. Toevallig vond hij Granton nog op de club aan zijn grogje. Met een sigaar in den mond, trad Robert naar hem toe. Hij was blijkbaar In de heden gehouden zitting van de eerste sub-commissie der economische commissie wer den door de Duitsche delegatie de volgende wijzigingen ingediend op Hoofdstuk 2 van hel rapport der Londensche deskundigen Art42. De ontwikkeling van een levendigen handel tusschen alle Europeesehe landen is een eerste voorwaarde voor het economisch her stel van Europa en zoodoende voor een uit breiding van de arbeidsmogelijkheid. De ont wikkeling daarvan wordt door de vahitaschom- melingen belemmerd alsmede door de onmoge lijkheid om eenigen tijd vooruit te weten, welke wettelijke bepalingen door de verschillende landen ten aanzien van den in- en uitvoer zul len worden afgekondigd. Daarom wordt voor gesteld, dat de tariefwetten alsmede de beper kende bepalingen op den in- en uitvoer volgens de volgende algemeene beginselen moeten wor den geregeld Toevoeging aan art. .44. Er moet naar ge streefd worden, de ontwerpen der tariefwetten uniform op te stellen. Nieuwe tekst van art. 44. Tariefwetten moe- verwonderd Bostock te zien en de schermmeester zeide „Ik hoop dat ik u niet stoor, mijnheer Gran ton." „Neen, volstrekt niet," antwoordde Gran ton beleefd. „Mag ik u een glaasje grog an- bieden Wilt u ook rooken Van het eerste oogenblik af dat Granton kennis met Bostock gemaakt had,voelde hij zich tegen dien man ingenomen.Hij mistrouwde Bos- tock's oogen. Waar had hij die oogen gezien en waarom deden zij hem altijd aan een andei ge laat denken Waarom had Bostock die zonder linge vergissing gehad met de floret Al die vragen deden Granton op zijn hoede blijven. Vandaar dat hij ook thans kalm afwachtte wat de schermmeester hem te vertellen had. „Uw vriend, de heer Aspen," zeide Bostock, „is daar juist bijBlackfriars door een sluipmoor denaar aangevallen." Voor een oogenblik verloor Granton zijn ge wone bedaardheid en zag hij den ander verschrikt aan. „Aangevallen door een sluipmoordenaar bij Brackfriars Werd hij erg bezeerd „Ik heb hem naar het Chaiing Cross hospi taal laten vervoeren. De moordenaar heeft hem leelijk te pakken gehad. Hij was ge heel bewusteloos toen ik hem verliet." „Goed," zeide Granton, kalm naar de kleeren- ten voor een zoo lang mogelijken tijd worden afgekondigd en wijzigingen in de tariefwetten en -verordeningen, moeten zoo zelden mogelijk worden aangebracht. Er moet naar gestreefd worden, de geldigheid der tariefwetten en -ver ordeningen in de Verschillende landen op den zelfden datum te doen aanvangen en eindigen. Nieuw art. 45a. Voor het verbetering bren gen in de economische gevolgen van den oor log, welke door alle landen van Europa worden ondervonden, is onderlinge samenwerking drin gend noodig. De noodzakelijke eerste stap in die richting is het wederzijdsch toekennen van meestbegunstigingsreehten, vooral met betrek king tot dc douanetarieven, door alle Europee sehe staten. Dit moet zoo spoedig mogelijk ge schieden. Nieuw Artikel 45b. Evenals dc in art. 45, laatste zin, genoemde vermijding, van elk onderscheid tusschen de verschillende landen met betrekking tot den uitvoer moet ook ten aanzien van den invoer elk onderscheid vermeden worden. De subcommissie der economische eommis- dic is later voortgegaan met de definitieve redactie van de art. 46 en 47 van het Londen sche memorandum. In plaats van de beide ar tikelen komen de volgende punten. le. Welke redenen de verschillende staten ook kunnen doen gelden voor de handhaving over in- en uitvoerverboden, zoo wordt toch toegegeven, dat het noodzakelijk is, ze zoo spoedig mogelijk tot het minimum te beperken. 2e. Hygiënische redenen en dc onmiddel lijke levensbelangen van de verschillende na ties kunnen uitzonderingen van dit principe rechtvaardigen, maar ook dan moet er op worden gelet, dal niet wordt overdreven en voor alles moet het ook den kooplieden moge lijk worden gemaakt, zich tijdig en afdoende, aan zulke uitzonderingsmaatregelen op de hoog te te stellen. De toegestane uitzonderingen moe ien in elk geval zoo spoedig mogelijk worden gepubliceerd en ter kennis van alle staten worden gebracht, terwijl de verzoeken om uit - zonderingsbehamlolingon niet door biirenu- eratisehe langzaamheid sleepende mogen worden g\ houden. Sir L. Greegh heeft, officieel het Entyl- sehe standpunt tegenover Poinearé's rede uit eengezet,. Naar men wee!., is deze rede een ernstig geval. Poincaié verklaart, zonder Le voren met de overige Geallieerden overleg te hebben gepleegd, dut Fi ank rijk eventueel alleen zal optreden. Dit is een grappige manier van samenwerking. De Fransche, openbare meening ziet in het Russisch-Duitsche verdrag een groot gevaar en houdt dit voor een werk van de conferentie van Genua. Voorts laat zo zich door de eigen pers en de Daily Mail ten onrechte wijsmaken, dat, Lloyd George en Krassin afzon derlijk hebben behandeld tegen Frankrijk's be langen ;n. Het Russ'sche volk streed mdertijd als geen andei. Wij moeten het helpen en zijn besloten om Europa met ;n een abattoir te veranderen. Wij onderhandelen mei de Sovjets oprecht en humaan. De Sovjets maken onzen arbeid moeilijk en beginnen op Oostersche wijze te pingelen. Zij weten, wat zij willen, maar zeggen het niet. Wij kunnen slechts tot een bepaald punt, gaan, dat de eenvoudige basis is voor econo mische rechtsbetrekkingen tusschen de volken. Wij hopen steeds nog op er bevredigend resul taat der onderhandelingen. Sluiting der Conferentie. Het bericht uit Genua volgens hetwelk de kast loopende om zijn overjas te halen. „Ik zal dadelijk naar hem toegaan." „Moet u eerst niet hooren wat er gebeurd is vroeg Bostock. „Nu, ik geloof dat u mij alles gezegd hebt wat u weet. U vermoedt, dat hij door een sluipmoordenaar werd aangevallen. Heb u dit gezien Granton's buitengewone kalmte en leuk heid sloegen Bostock eenigszins uit het veld „Ja, ik heb het. gezien," antwoordde hij norscli ,,U schijnt u de zaak niet veel aan te trek ken." „Wat zou dat baten, mijn waarde mijnheer Bostock Het eenige wat wij tc doen kunnen, is te beproeven iets voor den armen Aspen te doen. Zoodra ik bóm bezocht heb, zal ik de zaak gaan onderzoeken. Gelooft u werkelijk dat hier een sluipmoord gepleegd is'? Bostock maakte hem in weinige woorden met het gebeurde bekend. Er was iets in Granton dat hem niet aanstond en Robert scheen de man niet te zijn, die hem bij Lady Scardale en Fidelia Locke zou verheerlijken. „O, alweer die man met den rooden baard Dezelfde man dien gij en ik gezien hebben, toen Seth Chickering vermoord werd „Dezelfde." (Wordt vervolgd) NIEUWE SCHIEDAMSCHE COURANT till UU WVUU 1 Ln n r. r\ rr r\ er of OOn nnU. T~» 1' o in e a r é's R e d

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1922 | | pagina 1