DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EM OMSTREKEH* FEUILLETON. Kasteel „Het Onweersnest." 49ste Jaargang. Dinsdag 20 Juli 1926. No. 14610 Bureau K O IÏM AjR(K|T 4. Telefoon Intercommunaal 68085 Postbus 39. A b'o nn'ementen per 3 maanden 2.79, Per week 20 cent, franco per post 3 per kwartaal. Afzonderlijke nummers 4 cent. Zaterdagavondnummer met Officieel Kerkbericht 10 ets. Advertenti ëan 15 regels /Jl.75 elke^regel daarboven 35 cent, 3 maal plaatsen^wordt^2J maal berekend. Ingezonden' 'jmededeelingen |75|;ct. per regel. Speciale conditiën voor herhaaldelijk adverteeren. Tarieven worden op aanvraag toegezonden. Incassokosten worden berekend. Gratis-Ongevallenverzekering 500 bij levenslange geheele invaliditeitf 200 bij verlies van een hand, voet of oog f 200 bij dood f 200 bij verlies van een duim; f 60 bij verlies van een wijsvinger; f 15 bij verlies van eiken anderen vinger. De verzekering wordt gewaarborgd door deN.Holl.Algem. Verz. bank Schiedam Buitenlandseh Nieuws. FRANKRIJK. Een nieuw kabinet. Er is een kabinet gevormd onder voorzitter schap van Herriot. De Monzie krijgt financiën De beurs en de crisis. Wegens de buitensporige stijging der deviezen heeft de handelsbeurs besloten, dat de zaken niet konden afgedaan worden boven de hoogste prijzen genoteerd op 16 dezer. Het besluit geldt voor alle artikelen, behalve rubber en alcohol, 't Oordeel van Engeland. De val van Caillaux, die het Fransche kabinet heeft meegesleept, wordt door de geheele Engelsche pers betreurd. Het meerendeel der bladen acht deze gebeurtenis voor Frankrijk zeer ernstig. Pessimisme over Herriot's kansen als kabinetsformateur heerscht allerwegen en men twijfelt er aan of zijn kabinet, indien hij er inderdaad in slaagt dit te vormen, een lang leven zal hebben, wijl men niet kan inzien, welke nuttige maatregelen het zou kunnen nemen, die een meerderheid én in de Kamer én in den Senaat zouden kunnen verkrijgen. Het aftreden van Brinand's kabinet laat Frankrijk, meent de „Manchester Guardian", voor het oogenblik zonder financieel-politieke richtlijnen en de consequenties zijn ernstiger dan die van een der vorige crises. Briand is de grootmeester der politieke strategie in Frankrijk Caillaux is niet miuder zeker Frankrijks erkende financieele expert. Samen vertegenwoordigen deze beide mannen een autoriteit die zeer zeker die van vele andere staatslieden in Kamer en Senaat te boven gaat. Dit is de algemeene opinie, en in het feit, dat deze beide mannen het veld hebben moeten ruimen, ziet de Britsche pers een aanwijzing, dat Frankrijk thans een periode ingaat van onzekerheid, die stellig veel ernstiger gevolgen zal hebben dan een kort financieel dictatorschap, waaraan de Kamer toch in den winter weer een einde had kunnen maken. Van verschillende zijden wordt de Fransche Kamer, die in haar huidige samenstelling geen homogene en stabiele meerderheid schijnt te kunnen opleveren, gebrek aan moed verweten. RUSLAND. Zorg over Polen. De kwestie van een garantiepact tusschen Sovjet-Rusland en de Oostzeestaten is in een nieuw acuut stadium gekomen. De Russische gezant ge Helsingfors heeft namelijk aan de Finsche regeering medege deeld, dat de Russische regeering bereid is mondelinge onderhandelingen aan te knoopen Uit de desbetreffende nota blijkt, dat de Fin sche gezant te Moskou aan de Russische re geering had medegedeeld, dat zijn regeering bereid was, dergelijke onderhandelingen in te leiden. De mondelinge onderhandelingen zullen, be halve een garantiepact, ook de kwestie van een arbitrageverdrag omvatten, benevens de re geling van het probleem der Al ands-eilanden. Gelijk bekend, heeft Rusland de beslissing van den Volkenbond van 't jaar 1921, waarbij deze eilanden aan Finland werden toegewezen, doch tegelijkertijd hun militaire neutraliteit werd vastgelegd, niet erkend. Finland maakt thans van de aanstaande onderhandelingen gebruik, om ook deze kwestie ten opzichte van Rusland te regelen. 129) De brief bevatte de volgende weinige regelen „Arme vriend Met éen beklemd hart besluit ik u te schrijven, want het is eene vreeselijke tijding, die ik u moet berichten. Gij weet, welk een dwang mijn voogd op mij uitoefende, doordat hij mij met hem deed gaan. Hij wist, dat dit het zekerste middel was om ons te scheiden en werkelijk, Traverse, er valt aan eene verbinding tusschen ons niet meer te den ken Toen hij mij tegen mijn wil meenam, was dit om mij in aanraking te brengen met zijn zoon Craven. Hij rekende er op, dat deze mijne liefde zou weten te winnen en zou ik het u beken nen, Traverse ik beschaamde zijne verwach tingen niet. De indruk, dien Craven op mij wist te maken, was zóó gunstig, dat ik vrijwillig besloot hem mijne hand te schenken. Indien het u mogelijk is mij te vergeven, vergeef mij dan, ik zal steeds uwe vriendin blijven nooit echter uwe vrouw worden, Clara Day." En dezen schandelijken brief, dit plompe werk van een ellendig bedrieger kondet gij als echt beschouwen riep Herbert buiten zich zei- Ven. Kent gij zoo weinig uwe bruid, dat gij haar Tegelijkertijd wordt in de Russische pers groote aandacht gewijd aan Polen en aan de activiteit der Engelsche diplomatie in de Oost zeestaten. Zoo beweert de „Prawda", dat En geland opnieuw pogingen in het werk stelt, Polen tot het hoofd eener anti-Sovjet-unie in het Oostzeegebied te maken. Het blad waar schuwt Polen ernstig en meent, dat de aanwezig heid te Warschau van den Engelschen journalist Steed een aanwijzing in die richting is. Ook nemen de geruchten in de Sovjet-pers toe over agressieve plannen van Polen jegens Lit- tauen, waarbij duidelijk te verstaan wordt gegeven, dat bij een eventueelen aanval op Littauen, waarbij duidelijk te verstaan wordt den geraakt. Ook met Letland en I.itaueri schijnen voor- loopige onderhandelingen over een garantie pact aan den gang te zijn. BELGIE. Financieele maatregelen. De Kabinetsraad heeft den financieelen toe stand en dien der valuta besproken en overleg gepleegd over de redactie van diverse besluiten, die aan den koning voorgelegd zullen worden, over de regeling van de fabricatie en den verkoop van meel, brood en voedingsmiddelen, den in- en uitvoer van broodgraan en meel en de maat regelen bestemd om berichten of inlichtingen te onderdrukken, die het crediet van den Belgi schen staat zouden kunnen schokken. SPANJE. „G ematigde dictatuur overa 1." Primo de Rivera, die den laatsten tijd, nu het in Spanje aan teekenen van onrust niet ontbreekt, nogal eens vertrouwelijkheden aan de pers heeft meegedeeld, heeft zich thans weer uitgelaten jegens een vertegenwoordiger van de „United Press". Hij zei daarbij o.a. „Ik ben overtuigd, dat een met matiging uit geoefende dictatuur, die op zekere punten contact houdt met de openbare meening, weldra de regeeringsvorm zal zijn van alle naties. Tevens geloof ik, dat die naties, welke zullen voort gaan, buitensporige vrijheden toe te laten en ongebreidelde discussies en heftige propaganda te dulden, rechtstreeks den politieken en econo- mischen afgrond tegemoet gaan. Een tyrannie is absoluut onmogelijk. Maar een juiste en zede lijke dictatuur is in Spanje en overal elders vol strekt noodzakelijk. Er is geen ander positiefrecht dan dat van het openbaar welzijn en geen andere machtsbron dan die welke opborrelt uit de ach ting des volks. ITALIË. Lit Mussolini's verleden. Het Zwitsersche blad „Nouvelliste Valaisan" publiceert een interessant uittreksel uit een brief, d.d. 3 October 1902 door Mussolini aan een vriend te Lausanne gericht. Uit dit schrijven blijkt, dat de latere „duce" op zeker oogenblik geen geld en geen moed bezat om den „struggle for life" voort te zetten. „Ik bevond mij op zekeren dag te Lausanne", zoo schreef hij, „met een nikkelen penning op zak, die de beeltenis van Karl Marx droeg. Dat was alles, wat ik bezat. Ik at s morgens een stuk droog brood en had toen geen eten meer en geen bed om op te sla pen. Ik wandelde Lausanne rond. Maar ik kon niet verder door den honger en ik ging onder het monument vanWillem Teil in het park zitten. Mijn gelaatsuitdrukking in die vreeselijke oogenblikken moet den voorbij gangers angst hebben aangejaagd, want ze keken mij met wantrouwen aan en liepen hard van mij weg. Tijdens den nacht liep ik langs den oever van het meer op en neer en werd door een grenze- looze mistroostigheid overvallen. Ik vroeg me zelf af, of het nog wel de moeite waard was, een dag langer te leven. In den morgen ontmoette ik een Italiaansch werkman onder een brug en vertelde hem mijn geschiedenis. Hij glimlachte, opende zijn beurs en gaf mij een geldstuk. Ik ijlde naar een bakkerswinkel en kocht een groot brood en met mijn schat trok ik het bosch ver weg van de stad, om in m'n eentje een goeden maaltijd te hebben. Ik was 36 uren zonder eten en zonder onderdak geweest in staat acht, dezen schaamteloozen brief ge schreven te hebben. Travers slechts een krank zinnige kon handelen, zooals jij en 't is waarlijk een te geringe straf voor jou, dat je nu den ran sel draagt. Maar t is hare hand, Herbert, stamelde Tra verse en wie ben ikwelke uitstekende hoe danigheden bezit ik, om mij te verbeelden, dat een meisje als Clara mij met onkreukbare trouw beminnen moet Hare hand Een nabootsing ervan, maar on mogelijk de hare, hernam Flerbert opgewonden en wie jij bent voegde hij er bij, welke hoedanig heden u haar waardig maken Uw afschuwelijk wantrouwen jegensdedochter van uw vaderlijken weldoener zeker niet Buiten dezen brief schreef Clara mij geen enkelen keer gedurende onze scheiding. Zeg liever, dat je geen brieven ontvingt, niet, dat ze je niet schreef. Kapitein Lenoir onder schepte uwe briefwisseling. Iieb je dit dan nog niet geraden Ik schreef mijne moeder, zich naar Glara te informeeren, doch ook van haar kreeg ik geen antwoord. Indien ze mij goede tijding kon geven, zou ze daarmee zeker niet gedraald hebben. Doch wanneer ik je zeg, dat er intusschen iets bijzonders gebeurd is, dat Clara zou gedwongen worden de vrouw van Craven te worden, dat ze rechter tijd gered werd en nu weer met je moeder op Willow-FIeights woont, geloof je dan einde lijk, dat je schandelijk bedrogen zijt. Ik ben nog verbaasd, hoe ge u zoo hebt laten om den tuin CHINA. Successen van het nationale leger. Uit betrouwbare bron wordt gemeld, dat de roode dictator van Canton, Tsjang-Kai-sjek en zijn Russische raadman Borodin binnen zeer korten tijd te Tsjangsja, de hoofdstad der pro vincie Hoenan, zullen aankomen. Deze stad is kort geleden op maarschalk Woe-Pei-foe ver overd door de roode strijdkrachten, die krachtig versterkt waren door goed uitgeruste troepen uit Canton, waarbij zich tal van Russische adviseurs bevonden. Naar men gelooft, wijst dit er op,dat de Noordelijken en Canton voornemens zijn tegen Woe-Pei-foe op te rukken. ALLERLEI. Uit RabatIn de omgeving van Taza blijven verschillende colonnes oprukken, doch de vijand biedt een verwoeden en wanhopigen tegenstand. Het weer is zeer slecht geworden en belemmert de krijgsverrichtingen. Uit TriestDe Joegoslavische consul te Triest, Steganowie, is met meer dan een millioen lire, uit de hem toevertrouwde kas gevlucht. .Uit Londen De mijneigenaars, die ver klaard hebben, dat zij zich strikt zullen houden aan hun aanbiedingen met betrekking tot den achturigen werkdag, deelen mede, dat in de Midlands, in het bijzonder in Warwickshire en te Cannock, de arbeiders „langzaam maar zeker" het werk hervatten op de nieuwe grond slagen. Uit Londen Baldwin heeft in het Lager huis medegedeeld, dat de Britsche gedelegeer den naar de Volkenbondsvergadering van Sep tember zullen zijnsir Austen Chamberlain, lord Robert Cecil, sir Cecil Hurst, graaf Onslow, Hilton Young en Dame Edith Littleton. Uit Athene De oud-minister Eutaxias is belast niet de kabinetsformatie. Binnenland. Het Zutphen-Enmierick-conllicl. Gistermorgen tusschen 9 en 12 uur hadden de stakers gelegenheid zich weer bij de maat schappij aan te melden. De werkgeversorganisatie heeft het voorstel met op één na algemeene stemmen aangenomen. Het conflict was 24 Januari uitgebroken en heeft dus op enkele dagen na" een half jaar geduurd. Redekunst in de Tweede Kamer. De parlementaire medewerker van „De Tijd" schrijft In alle vergadering^ ter wereld maken de redenaars in de hitte van hun redevoeringen of der debatten zich schuldig aan allerlei won derlijke beeldspraak en over-den-tong-struike- lingen. Maar aangezien al die vergaderingen' meestal niet van zulk bijzonder algemeen be lang zijn, wordt aan de redebloesems, die in de reden aldaar rijpen, niet zoozeer de aandacht gewijd. Anders is het met de vergaderingen der volksvertegenwoordigingen, de bijeenkom sten dus speciaal aan het algemeen belang ge wijd (voor vele landen geldt helaasbijeen komsten, die althans aan de behartiging van het algemeen hadden moeten zijn gewijd Op de parlementaire lapsi linguae en beeldspraak wordt natuurlijk veel gelet. De parlementaire journalisten zijn er tuk op. Ze zijn gemakkelijk op te pikken al die rarigheden, want, er heerscht dan in het huis en op de tribunen min of meer uitbundige vreugde. In het Nederlandsche parlement wordt vrij goed gesproken. Rarigheden zijn er even zeld zaam als werkelijk goede redenaars, wat ove rigens in alle parlementen ter wereld het ge val is. Redenaar zijn is een zeer bijzondere gave. En een redenaar als Schaepman is wer kelijk een rara avis, een zeldzaam verschijnsel. Trouwens de te behandelen materie in het par lement leent zich maar zelden tot oratorische krachtsontwikkeling. De stoffe is meestal droog als iedere wet. Maar toch moesten zij, die par lementariërs willen worden, alvorens in de arena der politiek te treden, een cursus in de rhetorica doormaken. Dat zou heelemaal geen kwaad kunnen. Dat doen de geestelijken toch ook Er worden in de beide Kamers der Neder landsche volksvertegenwoordiging lang zulke groote enormiteiten niet meer gedebuteerd als vroeger. Koeien van beeldspraakmonstra als bijvoorbeeld „De kunstmest is de reddende engel, waarop de landbouw drijftkomen zoo goed als niet meer voor. Zelfs een man als Braat heeft geleerd zulke gekkigheden te vermijden. De oogst 'aan versprekingen, vergissingen, lapsi linguae en verkeerde beeldspraak was in de afgeloopen periode dan ook vrij schraal, vele dingen hoor je natuurlijk niet. Er zal wel meer ongerechtigheid tegen de taal begaan zijn. Ik heb nu en dan iets ópgeteekend. Men zal er vriendelijk om glimlachen. Op de eerste plaats degene,.die het heeft gezegd, want dat is natuurlijk de waarheid, dat de zondaar zelf het in zijn vuur van zijn rede heelemaal niet merkt, dat hij zich verspreekt of zonderlinge beeldspraak gebruikt. De heer Lou de Visser, de eenige communist in ons parlement trouwens een vle t rede naar wond zich laatst op, toen hij het had over de ministeries van Oorlog en Marine, die hij de organen van de „natte en droge ruzie" noemde en wilde, nadat hij de Kamer reeds met talrijke stemmingen had vermoeid, opeens edelaardig worden en gaf den voorzitter in overweging met „staan en opzitten" te stem men. De sociaal-democratische afgevaardigde Cra mer deed laatst denken aan den onsterflijken zieh-verspreker Borgesius, die bijvoorbeeld al tijd sprak o.a. van den heer „Henk Snoecke- mans", toen hij verklaarde „Ik zal mij met de leiden. O, Herbert, spreek Wat je mij daar vertelt boezemt mij weer moed in. Is het werkelijk waar, dat Clara weer vrij is, dat ze weer bij mijne moeder woont, dat ze mij nog bemint Ja, zij bemint je, ongelukkige, hoe onwaardig je hare liefde bent, daar je aan hare trouw en liefde kondet twijfelen. O, stamelde nu Traverse, wat heb ik gedaan Hoe kon ik zoo verblind zijn Wat heb ik on bezonnen gehandeld. Reeds mijn weldoener heeft mij vaak op dit gebrek gewezen. Je bent on geduldig, zei hij dikwijls en 't ongeduld is eene hoofdbron van menschelijke dwalingen. Nu zie ik zelf, dat hij groot gelijk had. Clara zou je nooit vergeven, wanneer ze wist, hoe valsch gij haar beoordeelt, hernam Herbert. Terwijl gij aan haar twijfelde, heeft ze dadelijk na hare bevrijding je geschreven. Ook je moeder deed er een brief bij, zooals ze me zelf zei. Deze brieven werden natuurlijk naar Saint-Louis verzonden, terwijl je nu hier bent. Je ziet, dat je alleen je zelf te beschuldigen hebt. Doe ik dit dan niet Welk een schandelijk bedrog van deze Lenoirs,die toch nu mijne over sten zijn. O, Herbert, ik zal mij wreken Ik zal hen uitdagen Zoodat ze je voor den krijgsraad roepen en je laten fusilleeren hernam Herbert bedaard. Neen neen, Traverse, maak nu geen domheid meer. Denk eens aan de strenge krijgswetten en laat het aan God over, hen te straffen. Alles wat je zoudt willen doen, zou u slechts schade berokke nen. Wees nu slimmer dan je geweest bent. Bedwing je ter wille van je goede moeder en van Glara. Ik zal het doen, beloofde Traverse. Door dit. leven vol gevaren en vermoeienissen zal ik de fout, aan Glara begaan, uitboeten en weer je achting verwerven. Mijne achting, Traverse, heb je niet verloren, wanneer ik mij ook een weinig hard tegen je uitliet, hervatte Flerbert. Doch je spraakt van nood en ellende, heb je in Saint-Louis geen geluk gehad Ach Herbert, ook in dit opzicht ben ik bitter teleurgesteld. Je weet, dat ik van mijn weldoener eene aanmerkelijke som gelds kreeg om de reis kosten te dekken en in den beginne te kunnen leven. Eer ik vertrok, deelde ik ze met mijne moeder, die door hare scheiding van Clara weer in een ongelukkigen toestand geraakt was. Er bleven mij nog 500 daalders over, na mijne aan komst.in Saint Louis nog 300 en eenige weken later bezat ik niet.s meer. Weldra kon ik de huui niet meer betalen. Ongelukkig was het ook nog eene arme weduwe, bij wie ik inwoonde, zij rong niet op betaling aan, doch ik zag duide ijy, m welk 'n groote nood zij verkeerde omdat zij van mij geen geld kreeg. Ik troostte mij me ge dachte, dat ik weldra een drukke pra q zou hebben, maar helaas daarbij kwam ma s >rn (Wordt vervolgd). SCHIEDAMSCHE COURANT

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1926 | | pagina 1