mm
DUITSCHLAND MET
BOYCOT BEDREIGD.
sl
SPORT EN SPEL
MANIFEST AAN DE
REGEERING.
DONDERDAG 28 APRIL 1932 1
RADIO-PROGRAMMA
ACTIE VAN DEN GEHEELEN GE-
ORGANISEERDEN LANDBOUW
EN INDUSTRIE.
HET MANIFEST. ,4«
PLEEGOUDERS VOOR DUITSCH KIND
GEVRAAGD.
VOETBAL IN HET BUITENLAND.
HET ECHEC DER HONGAREN.
Van vele fronten.
VOETBAL IN ENGELAND.
LUCHTVAART.
ENGELAND—ZUID-AFRIKA.
PUBLIEKE VERKOOPINGEN.
MARKTBERICHTEN.
hoofdstuk xvii.
VRIJDAG, 29 April.
Huizen (1875 M., 160 K.H.) Algemeen pro
gramma, verzorgd door de N.C.R.V.8.00 schrift
lezing; 8.15—9.30 gramofoonplaten10.30 zieken-
dienst; 11.00 gramofoonplaten; 12.15 N. Piel-
stroom (bariton), H. Hermann (viool), H. v.
v. d. Horst Jr. (cello), mevr. R. A. v. d. Horst-
Bleekerode (piano). O.a. fragm. Samson en
Dalia. St. Sains; 2.00 Carillionbespeling op den
St. Jacobstoren te Den Haag door Joh. de Zwaan
en J. Vincent; 3.00 A. de Vink-Verschoor (so
praan), C. Casten-dMk (mezzo-sopraan), C. Riet
veld (viool) en A. Schellevis (piano). O.a. Sonate
C-dur, Mozart; 5.00 voor de postzegelverzame
laars; 5.30 voor amateurs-fotografen; 6.00 cau
serie door H. J. Steinvoort; 6.30 gramofoon
platen; 7.10 praatje over linoleum; 7.45 gramo
foonplaten; 8.00 NCRV.-harmonie-orkest o. 1. v.
P. v. d. Hurk. O.a. ouv. Preciosa. Weber en
Frühiingsstimmen, wals. Strauss; 9.009.30 decla
matie door Arie Post10.45—11.30 gramofoon
platen. Ca. 10.00 Vaz Dias.
Hilversum (296 M., 1013 K. H.) 6.45—12.00
VARA, 12.00—4.00 AVRO., 4.00 VARA, 8.00-11.00
VPRO., 11.00—12.00 VARA. 6.45—7.00 en 7.30—
7.45 gymnastiekles; 8.0010.00 gramofoonplaten;
10.15 voordracht door Ar. Bouwmeester; 10.30
VARA-septet. O.a. Menuet rose, Ganne; 12.00
Omroep-klein-orkest en gramofoonplaten. O.a.
ouv. Maritana, Wallace en fragm. ,,Die Zirkus-
princesse", Kalman; 2.00 Voor de scholen: 2.30
4.00 Omroep-kamer-orkest. O.a. Traumideale,
Furik en gramofoonplaten; 4.00 piano-recital
door Joh. Jong; 4.30 voor de kinderen; 5.00
VARA-orkest. O.a. ballet Faust, Gounod en gra
mofoonplaten 6.40 Soc. causerie7.00 gramofoon
platen; 7.45 vervolg VARA-orkest en gramofoon
platen. O.a. Mosaique su Rossini, Tavor; 8.00
V.P.R.O.11.2012.00 gramofoonplaten.
Da ven try (1554 M„ 193 K. H.) 9.50 tijd
sein, berichten; 11.20 Emanuel Starkey's orkest.
O.o. fragm. Dreimaderlhaus12.05 orgelconcert H
Dawson; 12.50 gramofoonplaten; 1.45 voor scho
len; 3.35 Edinburg's Studio-orkest. O.a. Child
ren's ouverture, Quiller; 4.35 kinderuurd; 5.20 be
richten; 5.50 pianomuziek voo Handel door E.
Benbow; 6.10, 6.25 en 6.50 lezingen; 7.20 ,,New
songs for old", arr. G. McConell en Chr. Stone,
met medew. v. revue-koor en theater-orkest; 8.20
berichten en lezing; 8.55 kamermuziek. R. Mait-
land (bariton) en Catterall-strykkwartet. O.a.
kwartet in D, op 76, no. 5, Haydn en liederen van
Brahms; 10.2011.20 Savoy Hotel Orpheans.
P a r y s (Radio Paris 1725 M., 174 K. H.) 7.05
en 11.50 gramofoonplaten; 4.05 muzikale cause
rie; 7.20 gramofoonplaten; 7.50 „L'Arlesienne",
van Alph. Daudet. Muziek van G. Bizet.
Kalundborg (1153 M., 260 K. H.) 11.20—120
concert uit hotel Angleterre; 2.004.00 Radio-
blaasorkest o. 1. v. J. Andersen met medew. v.
S. Stein (zang) en V. Fischer (piano)7.20 West-
Nóorsche uitzending. Orkest. O.a. werken van
Grieg; 8.20 radio-tooneel9.35 herdenking Axel
Grand jean, met medew. v. orkest en solisten;
10.2011.35 dansmuziek.
Langenberg (473 M., 634 K. H.) 6.257.20
gramofoonplaten; 11.2012.10 concert. O.a. ouv.
Der Bauer von Preston, Adam; 12.20—l-50 con
cert. O.a. Romance, Rubinsten; 4.20—5-35 Werag-
orkest. C. Hansen (sopraan), J. Schömmer (tenor)
F. Legrand (tenor) en H. Wocke (bariton).
Werken van d'Albert; 7.35 ,,Eine kleine Melodie"
vr ooi Ijk spel met muziek van W. Grosz. Diri
gent: dr. Edm. Nick. Regie: Bischoff; 9.40—11.20
concert O. 1. v. Eysoldt.
Brussel (508 M., 590 K. H.) 11.35—1.05 gra
mofoonplaten 4.20 orkest. O.a. Rendez vous,
Alletter; 5.20 gramofoonplaten7.20 concert.
O.a. Scènes bongroises, Maqouet, ouv. ,,Le che-
val de bronze", Auber en 1ste rhapsodle, Brahms
(piano-solo).
(338.2 M., 887 K. H.) 11.35—1.05 gramofoon
platen; 4.20 dansmuziek; 5.20 en 5.50 gramofoon
platen; 7.20 plano-recital door A. M. Persin; 7.50
,,De giftmengers", comedie van E. W. Schmidt;
8.209-20 concert in Oud België, te Brussel.
Rome (441 M., 680 K. H.) 4.50 sopraan; 5.05
nrkest. O.a. Ondes de joic, Waldteufel- 7.10 gra
mofoonplaten; 8.05 „Les cloches de cbrnevlile",
operette in drie actes van Planquette. Leiding:
Alberto Paoletti.
Zees en (1635 M., 183.5 K. H.) 6.05—7.35, 11.20
en 1.202.20 gramofoonplaten; 4.10 orkest. O.a.
fragm. Czardas fürstin. Kalman7.36 zie Langen
berg; 9.00 „Funk-Kalender"; 9.55 berichten en
hierna tot 11.50 dansmuziek.
Rotterdam (gefn. radlo-distr.) Programma
S: 11.20 Königswusterhausen12.20 Londen R.
2.20 Kalundborg; 3.50 Königswusterhausen; 4.55
Warschau; 6.10 Brussel (Vlaamsch); 7.35 War
schau; 10.30 Königswusterhausen;
Programma 4: 9.35 Da.ventry; 12.20 Daventry-
1.50 Langenberg; 2.50 Daventry; 4.35 Brussel
(Fransch)7.20 Daventry; 8.20 Brussel (Fransch)
8.55 Daventry.
„WAT WIJ WILLEN."
Het spreekkoor „Wat wij willen", dat op de
demonstratie van „De Jonge Werkman" op 29
Mei a.s. in den Bosch zal worden uitgevoerd
is in druk verschenen en verkrijgbaar bij het
secretariaat van „de Jonge Werkman", Drift
.1012, Utrecht.
„Koopt Duitschland niet meer van
onsdan kunnen wij niet meer
van Duitschland koopen".
In de audiëntie, welke zooals gemeld, ver
tegenwoordigers van het comité vooir econo
misch. verweer uit de Nederlandsche land- en
tuinbouworganisaties, van de alg. R.K. Werk
geversvereniging, de Ned. Maatschappij voor
Handel en Nijverheid, van het verbond van
Nederlandsche werkgevers en van de vereeni-
ging van christelijke werkgevers en groot
handelaars in Nederland op het departement
van Binnen], Zaken en Landbouw met den
minister-president hadden, werd onderstaand
manifest aan Jhr. mr. Chr. J. M. Ruys de
Beerenbrouck aangeboden.
Het manifest luidt als volgt:
Reeds eenige malen zag het Comité voor
Economisch Verweer uit de Nederlandsche
Land- en Tuinbouworganisaties zich genood
zaakt, de Regeeriag te wijzen op de buiten
gewoon bezwarende omstandigheden, welke
zich bij den export van landbouwproducten
voordoen, speciaal tengevolge van de zeer in
grijpende maatregelen, welke de Duitsche
regeering bij nood verordening genomen heeft
inzake de afgifte der betalimgs-de vlezen voor
Ingevoerde goederen. Door de steeds verder
gaande inkrimping van bet bedrag dat aan
deviezen wordt beschikbaar gesteld en de
willekeurige wijze, waarop deze door de im
porteurs kunnen worden gebruikt, tengevolge
van het ontbreken eener goede regeling, lijdt
onze export niet alleen groote schade, doch
voorzien wij binnen korten tijd een catastro-
phaie daling der prijzen van zuivelproducten,
eieren en tuinbouwproducten, welke daling
intusscben reeds Ingezet is, omdat de export
dezer producten vtoor een zeer belangrijk deel
op Duitschland is aangewezen en de groote
productie in verband met het voortschrijden
de seizoen voor de deur staat, waardoor
groote hoeveelheden dezer producten onver
kocht zullen blijven.
Het is echter niet alleen de export van
landbouwproducten, welke hier voor een
debacle staat Ook de export van industrieele
producten ondervindt de gevolgen van de
funeste werking der Duitsche maatregelen,
terwijl bovendien de ineenstorting van onzen
boeren- en tuindersstand, tengevolge van de
steeds lager wordende prijzen der producten,
voor onze voor de binnenlandsche markt
werkende industrie onberekenbare gevolgen
zal hebben.
Het is daarom van het allergrootste be
lang, dat onze export naar Duitschland veilig
gesteld wordt, zoowel wat de hoeveelheid te
exporteeren producten als wat de betaling
daarvan betreft. Dit is een algemeen Neder-
landsch belang en het Comité heeft daarom
gemeend, zich te dezer zake niet tot den
land- en tuinbouw te moeten bepalen, doch
ook overleg te moeten plegen met de centrale
industrieele organisaties, t.w. de Alg. R.K.
Werkgevers vereenigLttg, de Nederl. Maat
schappij voor Nijverheid en Handel, het Ver
bond van Nederlandsche Werkgevers en de
Vereeniging van Christelijke Werkgevers en
Groothandelaren In Nederland.
De yergadering van deze organisaties,
waarin dius zoowel de gebeele land- en tuin
bouw als de gaheele Nederlandsche industrie
waren vertegenwoordigd, was unaniem van
oordeel, dat ter zake van den export naar
Duitschland de meeat krachtige pogingen
moeten worden aangewend om de verdere
ontreddering van bet Nederlandsche bedrijfs
leven tegen te gaan.
Op dit punt moet ons land veel meer kun
nen bereiken dam totnutoe het geval is. Tot
nogtoe was het alleen een welwillende hou
ding, die wij ter zake va.n onzen export van
Duitschland mochten erlangen. Wij nemen
gaarne aan, dat deze welwillendheid bestaat,
doch daarmede kunnen wij on,zen export niet
op de been houden. De door Duitschland ge
nomen maatregelen inzake het handelsver
keer met het buitenland treffen ons land
even zwaar als de landen, die ten aanzien
van den Duitsohen export lang niet zoo'n
belangrijke positie innemen als ons land. Het
is een zakelijk belang voor ons land, zoowel
als voor Duitedhland, dat hier een reciproci
teit betracht wordt, die onzen export op de
been kan houden en waaraan onze Regeering
thans vóór alles aandacht dient te schenken.
Onze import uit Duitschland is belangrijk
grooter dan onze export daarheen. De cijfers
voor 1930 en 1931 waren als volgt:
Waarde van den Duitsche® export naar
Nederland in 1930 768 millioen; in 1931
620 millioen.
Waarde van den Nederlamdsohen export
naar Duitschland In I960 ƒ366 millioenin
1931 256 millioen.
Deze cijfers doen zien, dat ons handels
verkeer met Duitschland niet alleen sterk
achteruitgaande te, maar ook, dat de Duit
sche import uit Nederland naar verhouding
in sterker mate afneemt dan de Nederland
sche import uit Duitschland. In procenten
uitgedrukt bedraagt de daling van den Dult
schen Import 30%, die va,n den Nederland
sche® Import ruim 19%. In beide gevallen
heeft de waardedaling der goederen natuur
lijk een rol gespeeld. Onze handelsbalans met
Duitschland, die reeds sterk passief was, te
In 1931 dus relatief nog passiever ge
worden. Deze passiviteit bedraagt thans
59% van onzen totalen import uit Duitsch
land, hetgeen dus zeggen wil, dat wij van
onzen Dultschen import slechts 41% kunnen
betalen In goederen en 59% moeten betalen
in geld. Voor Duitschland is dit een zeer
gunstige verhouding, vooral waar dit land
tegenwoordig in uiterst moeilijke floamcleele
omstandigheden verkeert, zoodat allee er op
gericht moet zijn om tot dergelijke export
overschotten te komen. Anderzijds plaatst dit
ons in een sterke positie 'tegenover Duitsch
land, omdat het onze klandizie noodig beeft.
Deze omstandigheid moet voor ons bedrijfs
leven volledig benut worden. Het is de op
vatting van de geheele georganiseerde Ne
derlandsche landbouw en industrie, vertegen
woordigd in bovenvermelde vergadering, dat
onze Regeering aan de Duitsche Regeering
nauwkeurig omschreven eiisohen moet stel
len ten aanzien van onzen export. Hieraan
moet de volgende gedachte ten grondslag
liggen:
Door oneen veel grooteren import uit
Dultechland, die ook behoorlijk betaald
wordt, hebben wij er recht op, dat onze ex
port naar dit laad op basis van 1930 gehand
haafd wordt en wij dienen zekerheid te heb
ben, dat hetgeen iN, leveren ook behoorlijk
betaald wordt. Maatregelen van handelspoli
tieke® aard, die onzen export in 'belangrijke
mate in gevaar brengen, zooals het Duitsch-
Finsche handelsverdrag, dienen achterwege
te blijven, tenzij Duitschland ter zake een
zoodanige regeling treft, dat met onze export
belangen in den bestaanden omvang wordt
rekening gehouden (proporttoneela comtin-
genteering) en niet, zooals nu, alle landen
gelijkstelt, ongeacht welke positie zij in zijn
handelsverkeer Innemen. Duitschland dient,
zoolang het geldverkeer op de huidige wijze
geregeld is, de betaling van onzen export vei
lig te stellen door een voldoende beschik
baarstelling van deviezen. Het kan dit doen,
omdat uit onzen veel grooteren import een
overschot van guldens-vorderingen beschik
baar komt. Hieruit worden thans verplich
tingen tegenover andere landen voldaan. Wij
hebben daartegen geen bezwaar, mits de Ne
derlandsche export op een bepaalde hoogte
gehandhaafd blijft en hiervoor behoorlijke be
taling plaats vindt.
De meergenoemde vergadering stond op
NEUSHOORNVOGEL, een dier
van groote zeldzaamheid, zal
eerstdaags in de Rotterdamsche
Diergaarde te zien zijn.
het standpunt, dat de Nederlandsche Regee
ring totnogtoe een zeer onvoldoende gebruik
heeft gemaakt van de boven nader aange
duide sterke positie, die wij ten aanzien van
Duitschland innemen, doordat zij nog nimmer
de voorwaarde® gesteld heeft, die noodig zijn
om onzen export naar dat land op gang te
houden. Zij was van oordeel, dat, nu het
bedrijfsleven hier met den ondergang be
dreigd wordt, indien er niet spoedig verande
ring komt in den toestand, er niet langer ge
draald mag worden met het nemen van krach
tige maatregelen. Men vertrouwde, dat de
Regeering niet in gebreke zal blijven, een
krachtige poging te doen om onzen export
naar Duitschland te redden. De belangheb
bende groepen zouden het betreuren, genood
zaakt te zijn, zelf ln te grijpen, doch zij wei
geren, zich te laten afslachten.
Het te bekend, dat de Algemeene Neder
landsche Zuivelbond destijds op eigen ge
legenheid een boycot is begonnen tegen de
Duiitsohe artikelen in verband met een
Duitsoh-Fineche handelsovereenkomst. Het te
ook bekend, dat deze daad vooral in Duitsche
Industrieele kringen niet heeft nagelaten,
den noodigen indruk te maken. Indien de
Rageerlnig niet spoedig handelend optreedt,
zal bet weer tot een dergelijk optreden der
belanghebbenden moeten komen, doch dan in
veel grooteren omvang "en ln veel krachtiger
mate dan in 1930, daar nu de geheele ge
organiseerde landbouw en industrie het er
over eens zijn, dat de tijd niet ver meer af
kan zijn, dat dergelijke maatregelen genomen
moeten worden.
„Koopt Duitschland niet meeT van ons en
zorgt het niet voor behoorlijke betaling van
het van ons gekochte, dan kunnen wij ook
niet meer van Duitschland kpopen", dit
moet heit uitgangspunt zijn der te voeren
onderhandelingen. De Regeering zal daarbij
het geheele Nederlandsche bedrijfsleven
achter zich hebben.
De aanbieding geschiedde door vertegen
woordigers van de verschillende onderteeke-
nende organisaties.
Woordvoerder was de voorzitter van het
Comité voor Eoonomtech Verweer, dir. F. E.
Poethuma, oud-mimieter van Landbouw,
Handel en Nijverheid, die het manifest nader
toelichtte.
Mede aanwezig waren: van het comité voor
Economisch Verweer de heeren dr. H. Moi-
huysen, mr. van Haasteirt, F. V. Valstar en
drs. Eygenraam; van de Alg. R.K. Werk-
geversvereeniging mr. M. Steenberghe en dr.
L. G. Kortenhorst; van de Maatschappij van
Nijverheid en Handel mr. C. H. Guépi® en
van het Verbond van Ned. Werkgevers mr.
A. N. Molenaar.
Na een gedadhtenwisseling zegde de mi
nister toe op zeeir korten termijn deze ernstige
aangelegenheid met zijn betrokken ambt
genoot©® te behandelen.
UIT HET RAAM GEVALLEN.
Te Eindhoven Is de 50-jarige arbeider R„
bij een verhuizing van een inboedel uit een
raam van de tweede verdieping gevallen in
een woning, gelegen aan de G-estelsch est raat.
De man brak een paar ribben, arm en been.
Zijn toestand is levensgevaarlijk.
Een waarschuwing.
In verschillende bladen komen adverten
ties voor, waarin pleegouders worden ge
vraagd voor een Duitsch buiten-echtelijk kind
tegen ruime vergoeding ineens.
Vermoedelijk heeft men hier te doen met
een welbekende poging tot oplichting. Nadat
gegadigden, verlokt door de In uitzicht ge
stelde storting van een som in eens, een
zeker bedrag hebben betaald voor zgn. iufor-
matiekosten, hooren zij niets meer.
Gegadigden worden aangeraden, niet op
dergelijke aanbiedingen in te gaan, althans
zich tevoren om inlichtingen te wenden tot
den Armenraad te Amsterdam, resp. den Ar
menraad ter plaatse.
Het ia wel eigenaardig dat de Hongaraen zelf
den extra-wedstryd tegen Oostenrijk, het 70ste
voetbaltreffen tusachen de aloude tegenstanders
en compatriotten, zoo zeer begeerd hebben. De
Oostenrijkers voelden er niets voor, de Hongaren
bleven echter aandringen en tenslotte hebben
de Weeners de eigenwijsheid der Hongaren met
een eclatante 82 overwinning beantwoord.
Het is aan geen twyfel onderhevig dat Hon-
garye beter kan doch tevens, dat zich ook by, 't
Hongaarsche voetbal de maatschappelyke toe
standen bemerkbaar maken. Dat geldt voor ge
heel midden-Europa. Er zyn natuurlyk uitzon
deringen. Weenen kan nog steeds een prachtig
team op de been brengen, er zyn nog clubs in
midden-Europa, die zich nog alles „leisten" kun
nen (we denken aan de First Vienna, aan Slavia
en Sparta in Praag, aan de Ujpest de club van
het Tungsram-Konzern met prachtige eigen vel
den etc. in Boedapest en aan nog andere
„Spitzenklubs" wier kassen gespekt zyn door de
recettes der Mitropa-cupwedstryden en buiten-
landsche toeren) doch een algemeene teruggang
een nivelleering van krachten ten opzichte van
de rest van Europa, valt toch niet te ontkennen.
Ja, die wedstryd te Weenen voor 60.000 kykers
de politie zei „stop", toen er 57.000 plaatsen
in voorverkoop verkocht waren is een echec
voor de Hongaren geweest. Het succes van
Ferencvaros, de Hongaarsche kampioen, deed
vermoeden, dat, toen niet minder dan 6 spelers
van deze club in het elftal opgenomen waren,
het team ook al ontbraken enkele bekende
internationals o.a. de cracks van Ujpest er
nog kracht genoeg van zou uitgaan. Nu, dat is
dan ook wel gebeurd, doch 't was vrywel uit
sluitend lichamelyke kracht, kracht-verspilling
die als een ontaarding en een uiting van zwakte
in spel-technisch opzicht te beschouwen was. Dc
grenzen van 't geoorloofde werden overschreden
en de Duitsche scheidsrechter Birlem (merk
waardig juist een leider wien men in zyn eigen
land by herhaling verweet dat hy niet streng
genoeg is!) zag zich genoodzaakt twee Hongaren,
beiden spelers van Ferencvaros, te verwyderen.
De stand was toen al 62. De Oostenrykers had
den er toen ook geen lust meer in. scoorden nog
tweemaal, doch hadden gemakkelyk de dubbele
cyfers kunnen halen.
Men denke nu niet, dat Hongarye in eens zoo
veel verzwakt is. De Hongaaren kunnen beter,
dat staat vast. Niettemin bevestigt deze uitslag
toch meer de Weensche suprematie van het
oogenblik in midden-Europa.
Sparta (Praag) wist de Erster Fussbail Klub
Nürnberg, de club die de meeste kampioenschap
pen van Duitschland behaalde en nóg tot de
allersterksten in Germanje behoort, in 'n fraaien
oefenwedstryd met 21 te slaan.
S pan jeJoego-Slavie.
Dat er in Europa meer en meer een nivellee
ring van krachten ontstaat, toonden j.l. Zondag
de Joego-Slaven, die in Spanje met 21 in een
volkomen gelyke en fraaie party van. de Span
jaarden verloren. En dat ondanks het feit, dat
de Zwitsersche Voetbalbond het den voormaligen
Serviërs onmogelyk maakte, dat Hi tree en
Zivkovic, het bekende duo van de Grasshoppers,
en Sekouiitch van Uranla—Genève, meespelen
konden. Met dit vermaarde trio in de gelederen
had Joego-Slavië waarschynlyk de Spanjaarden
op eigen veld geslagen.
Joego-Slavië is intusschen verbelgd over de
houding van Zwitserland en heeft thans een
voorstel by de F. I. F. A. ingediend, dat op 't
eerstvolgend congres te Stockholm behandeld
zal worden, om te bepalen dat voortaan de
bonden en clubs, die spelers van vreemde natio
naliteit in de gelederen hebben, steeds verplicht
zyn deze spelers vry te geven als de vaderland-
sche bond dit verlangt.
Het F. I. F. A.-congres.
Dat wordt zeker het onderwerp is acuut
voor de meeste landen een belangryk congres-
punt. Doch er is zooveel belangryks. We denken
aan de groepsindeeling voor 't wereldkampioen
schap (de K. N. V. B. sprak het ,,non-possumus"
uit ten opzichte van een eventueele indeeling van
Nederland by de Scandinaafsche groep) en aan
de bestuursverkiezing waarby voorzien moet wor
den in 2 vacatures n.l. in de vacature Hirschman
en in die ontstaan door het overlyden van het
Spaansche lid. Het is de vraag of een Nederlander
een kans maakt en wie dat zal zyn. Men noemde
oud-voorzitter ir. Kips, men noemde ook den heer
Moorman, doch het zal eventueel de in interna
tionale kringen beter dan een ander geintrodu-
In andere landen.
Van „de politiek", de „diplomatie", nog even
terugkeerend tot de velden vermelden we de in
Italië opzien verwekkende eindspurt van Juven-
tus, die met 21 van Pro Vercelli won en haar
leidende positie versterkte.
In Duitschland vindt op 8 Mei de le ronde
plaats voor den eindstryd der zestien gelukkige
finalisten om 't nationale kampioenschap. Reeds
11 zyn er bekend, voor de overige 5 valt Zondag
de beslissing en dan wordt by loting bepaald
waar gespeeld zal worden.
In Frankrijk trok de eindstryd voor den beker
te Cannes niet minder dan 45.000 kykers. Cannes
werd winnaar door een 10 overwinning op
Roubaix.
In San Remo speelde de Wiener Sportclub met
2—2 gelyk tegen de F. C. Genua en dan zy nog
vermeld dat in Halle *t elftal van Midden-
Duitschland tegen Oostenryk B speelde. Waar
Oostenrijk op denzelfden dag met 82 de Honga
ren verpletterde, maakt het des te meer indruk
dat dit B-team ook met 4—1 in de meerderheid
bleef.
Gisteren zyn voor de eerste klasse de vol
gende wedstryden gespeeld:
Huddersfield Town—Arsenal 12
Newcastle United—Blackpool 2—2
Geregelde passagiersdienst geopend.
LONDEN, 27 April. (H.N.) Vandaag ls de ge
regelde passagiersdienst per vliegtuig tusschen
Engeland en Zuid-Afrika geopend. Tot nu tos
werden slechts post en goederen vervoerd. Het
eerste passagiersvliegtuig op de lyn Londen
Kaapstad is vanmiddag van Croydon naar Kaap
stad vertrokken. Aan boord bevinden zich 28
passagiers. De overtocht zal 11 dagen duren.
Trekgeld
TE ROTTERDAM.
Woensdag 2i Maart n.m. 2 uur.
Eindafslag.
Pand en erf, Jan v. Avennesstraat 51, in bod
op 16.000, daarop verkocht.
idem, idem 53, idem 21.200, daarop verkocht.
Idem, Aleidisstraat 21, idem ƒ16.000, daarop
verkocht.
Voorloopige afslag.
Pand, Wolphaertsbocht 302a, b.
11.300.
Idem, idem 304a, b. Trekgeld 11.400.
Perceel, Bouwterrein a. d. Admiraliteitskade,-
Trekgeld 35.50 per c.A.
Pand, Hillegondastraat 11. Trekgeld ƒ9100.
Idem,idem 13. Trekgeld 9300.
Idem, idem 15. Trekgeld ƒ9000.
Idem, idem 17 en Willem v. Hildegaerdsberg-
straat £9. Trekgeld 13.300.
Idem, idem 101. Trekgeld 8750.
Idem, idem 103. Trekgeld 8850.
ROTTERDAM, 27 April (Coöp. Tuinbouw
veiling ,De Zuid-Hollandsché Eilanden" G.A.)
Bloemkool le soort 1823, 2e soort 10—16,
sla le soort 4.406.30, 2e soort 1.702.30 per
100 stuks, radys 2.70—5.50, rabarber 2.90—6.20,
prei 2.204 per 100 bos, witlof le soort 19—27,
2e soort 11—18, spinazie 8.10—13.70, spruiten
12—20, peen 11.70 per 100 kg., slavellen 24—73
ct. per kist.
ROTTERDAM, 27 April. (Veilingsvereeniging
Vrije Aardbeienveiling Charlois"). Spinazie 12
1—13.10 witlof ƒ23, stoofsla 9.80—11.50 per 100
kg., sla le soort 3.90—5.60, 2e soort 1.202.50,
eieren 2.502.90, eendeieren 2.20—2.30 per 100
stuks, rabarber 2.504.80, prei le soort 2.80
—3.80. 2e soort 0.80—2, radys ƒ4.50—6.70 per
100 bos.
ROTTERDAM, 27 April. (Coöp. Tuinbouwvei
ling Rotterdam en Omstreken G. A.) Holl. kas-
komkommers le srt 13.5017.60, 2e srt ƒ10.20
—13.60, 3e srt 8.10-9.80 per 100 stuks, Holl.
platg. komkommers le srt 1522 ct, 2e srt 11 19
ct, 3e srt 816 ct per stuk, komkommerstek 1324
ct per kg., sla (Meikoning) le srt 4.407.60, 2e
srt 2.50—4.30 per 100 krop, slavellen 7—15 ct per
kg., spinazie 8.10—13 per 100 kg., tomaten 23-47
ct per pond, postelein 2936 ct per kg.
Aanvoer sla 629.000 krop.
Naar het Engelach van
WILLIAM GARRETT.
82)
Met de grootste voorzichtigheid en gebruik
makend van ieder uitstekend punt aan den
rotsmuur, zoodat mijn vingers weldra overal
met bloed overdekt waren, kreeg ik mijn voeten
op zija schouders en richtte ik mij langzaam
overeind. Het was een balanceer-toer die ik
nooit volbracht zou hebben, ware het niet dat
de dood onder mij loerde. Ik kon Philip's
lichaam onder mij voelen beven en eens of
tweemaal slingerde hij gevaarlijk heen en weer.
Het licht werd steeds sterker en ik kon het
valluik boven mij duidelijk onderscheiden. Ge
lukkig bemerkte ik dat het, toen ik mij geheel
had opgericht, slechts enkele centimeters boven
mijn hoofd was. ik nam voorzichtig één hand
van den muur en tastte naar het luik. Philip
toeroepend tot iedere® prijs stil te blijven
staan, drukte ik tegen het luik. Het gaf mee,
ging een of twee centimeter omhoog, maar het
hl eek onmogelijk zwaar. Al mijn krachten
verzameien(j duwde ik omhoog. Op het zelfde
oogenblik zakte Philip ineen en stortte ik in
het water onder mij. Dank zij het feit, dat dit
Inmiddels flink hoog was komen te staan, had
Ik geen letsel van mijn val en stond ik spoedig
weer overeind, maar toen ik omhoog zag naar
het luik, zag Ik dat het weer even stevig ge
sloten was als tevoren.
Vergeefs probeerde ik Philip er toe te be
wegen het nog eens te wagen. Hij was geheel
op en beiden dreven wij van top tot teen. De
gedachte dat wij het luik niet konden openen,
hoewel het niet was afgesloten was om dol
te worden. Het tij was nu zoo hoog opgeloopen
dat het niet lang meer zou duren of het water
zou ook door de rotsopening het hol binnen
stroomen en dan zou het binnen al heel snel
stijgen. Zelfs Indien ik er in zou slagen mij
drijvende te houden was het gewicht van het
luik te zwaar om dit al zwemmend op te til
len. Niets kon ons nu meer redden.
Ik strompelde naar de opening om een iaat-
sten blik op de wereld buiten te werpen. De
rustige oppervlakte van de zee scheen veel
dichter bij en mijn uitzicht was meer beperkt.
Er was geen enkel teeken van leven, behalve
da® het eentonige geklotst van de golven tegen
de rots beneden de opening. Mijn ledematen
begonnen te verstijven en een gevoel van moe
deloosheid kwam over mij. Met Philip begon
ik te denken, dat het er niet veel op aan
kwam. Toen vingen mijn ooren plotseling een
geluid op, dat het bloed met nieuwe kracht
door mijn aderen deed stroomen. Het was een
zacht geplas en het gepiep van roeispanen
in de dollen. Terstond begon ik weer om hulp
te roepen.
Er klonk een kreet van antwoord. Een zware
roeiboot kwam in het zicht, een oude visscher
aan de eene riem, een jonge aan de andere.
Recht overeind staande in de boot en naar alle
kanten uitziende zag ik Drew.
Drew! gilde ik, Drew!
Jehosaphat! Waar zit je voor den duivel?
riep hij.
Ik schreeuwde de noodige aanwijzingen en
de boot kwam nader. Het volgende oogenblik
verscheen Drew's gelaat voor het andere einde
van de opening. Haastig verklaarde ik hem de
situatie.
Je moet den toegang tot dat valluik vin
den, besloot ik, en je zult het vlug moeten
doen, uiterlijk binnen een half uur.
Houd maar moed. Wij zullen op tijd zijn,
zeide hij. Deze visschers kennen dit stukje kust
door en door. Dat hol wordt het Smokkelaars-
hol genoemd. In tien minuten ben ik bij je.
De boot verdween en toen volgden de meest
zenuwsloopende minuten van het geheele avon
tuur. Drew's tien minuten gingen voorbij en
er was nog geen teeken van redding te zien.
Het ijskoude water steeg geregeld en ik pro
beerde voortdurend In beweging te blijven,
teneinde kramp te voorkomen. Toen het water
tot aan mijn middel gestegen was, gaf Philip
teekenen van absolute uitputting. Hij raakte
geheel versuft en was niet in staat overeind
te blijven. Ik ondersteunde hem met één hand
terwijl ik mij met de andere aan het vriende
lijke rotspunt vastklemde. Aldus kropen de
minuten tergend langzaam voorbij, terwijl het
water al hooger en hooger steeg.
Ik had bijna alle hoop opgegeven, toen het
luik plotseling opengeworpen werd en ik een
aantal gezichten naar beneden zag kijken
Drew's stem drong tot mij door, terwijl hij mij
bemoedigend toesprak. Een kloeke jonge vis
scher daalde langs een touw naar heneden en
stond spoedig naast ons in het water. Toen
waren wij spoedig opgehaald, terwijl het sinis
tere water hongerig tegen de wanden klotste
als in protest dat zijn prooi het aldus op het
laatste oogenblik ontging.
Ik zag dat wij ons in een tweede klein
hol bevonden vanwaar op halve hoogte een
opening naar buiten voerde en van waaruit
eveneens een touw naar beneden hing. Behal
ve Drew bevonden zich daar nog drie vis
schers. Op een teeken aan een onzlchtbaren
persoon bulten werden wij door de opening
naar buiten getrokken en eindelijk bevond ik
mij weer in de open lucht, op het gras zittend
temidden van bremstruiken, terwijl de koeste
rende zonnewarmte de verstijving uit mijn le
dematen verdreef.
Iemand hield een flesch whisky aan mijn lip
pen en ik dronk het scherpe vocht als water.
IN DE LUCHT.
De heele bevolking van Silwell-on-Sea scheen
uitgeloopen tot onze redding. Wij werden om
ringd door een menigte mannen en vrouwen
en kinderen, die het geval opgewonden bespra
ken. De meeste mannen waren visschers maar
er was één parmantig klein kereltje bij in een
grijze tweed overjas, die zich over Philip heen-
hoog. Een eindje terzijde op een stuk heide,
stond een auto dien ik herkende als den grijzen
toerwagen, dien ik in De Drie Klokken had
gezien.
Drew informeerde hoe ik mij voelde.
Niet slecht, antwoordde ik. Zoodra ik
een stel droge kleeren aan heb ben ik bereid
den professor te lijf te gaan.
Dat is precies wat ik van plan ben, zeide
hij. Inspecteur Brook en zijn mannen zijn een
tijdje geleden aangekomen en zijn terstond
op weg gegaan naar Siiwell Hall, maar ik
vrees dat de vogels gevlogen zijn. Ik heb ech
ter nog niets geboord, aangezien ik voortdu
rend bezig geweest ben, U te zoeken.
En Joan, Miss Tracy?
Hij grinnikte.
Veilig en gezond. Ik zal het direct wel
vertellen. Wij moeten eerst Lord Arnington
naar het dorp zien te krijgen. Zijn zuster wacht
hem daar in het huis van den dokter.
Hij wees op het kleine mannetje, dat juist
zijn onderzoek had beëindigd en zich naar ons
toe spoedde.
Wij moeten Lord Arnington naar mijn
huis vervoeren, zeide hij. Wat voedsel en war
me wollen dekens zullen hem weer een heel
eind op streek brengenmaarHij zweeg
en schudde twijfelend het hoofd. Hij schijnt
aardig verslaafd aan narcotische middelen,
zeide hij plotseling.
Dat is hij, antwoordde ik gTimmig. Maar
spreek er niet verder over.
De dokter knikte.
Natuurlijk, natuurlijk, zeide hij haastig.
Ik ben bang dat hij er slecht aan toe is. Laat
ons naar den auto gaan.
Gewillige handen droegen Philip naar den
auto en legden hem voorzichtig in de tonneau,
waar zijn druipende kleeren terstond een
waterplas vormden. Ik stapte eveneens in en
na eenige woorden gewisseld te hebben met
een intelligent uitziend persoon, die een soort
leider onder de visschers scheen te zijn, volgde
Drew mij. De dokter klom achter het' stuur
en de oude visscher dien ik al in de boot ge
zien had, ging naast hem zitten. Wij hobbelden
eenigen tijd over den ongelijken grond, kwa
men op den grooten weg, snelden een heuvel
af en na enkele minuten waren wij reeds in
het visscbersdorp, waar wij voot een witge
kalkt huisje stilhielden.
Dit is het huis van Mr, Nathan, zei Drew
op den ouden visscher wijzend. Daar zult ge
droge kleeren en voedsel vinden. Ik ga met
Lord Arnington naar het huis van den dokter
en ben terug met den auto voordat ge gereed
zijt.
Gewillig steeg ik uit den auto en Mr. Nathan
leidde mij gastvrij zijn huisje binnen. Ik was
blauw van de .kou en mijn tanden klapperden,
zoodat ik met vreugde het oplaaiende vuur in
de keuken begroette. Juffrouw Nathan, een
vriendelijke oude vrouw, moest reeds lang vóór
zonsopgang aan het werk zijn geweest. Een
handdoek en een heele verzameling kleeren,
waaronder een blauwe trui en een paar blauwe
sokken, hing voor het vuur te warmen. Toen
ik het teeken gaf, dat mijn toilet gereed was
kwam het paar oudjes in de keuken en Mrs.
Nathan zette mij een ontbijt voor bestaande uit
heete, heel sterke thee, geroosterd bfood en
kaas, en vreezend dat de uitwerking van de
thee niet krachtig genoeg zou zijn haalde de
oude man de brandewijnflesch te voorschijn
en zonder mijn toestemming te vragen ledigde
hij de flesch in den theepot.
Met een geweldigen eetlust viel ik op dit
geïmproviseerde maal aan en terwijl ik at
begonnen Mr. en Mrs. Mathan rustig te vertel
len van hetgeen er was voorgevallen. Ik ver
nam dan, dat zich gedurende den nacht heel
wat had afgespeeld. De vroolijke Amerikaaa-
scbe gentleman (Drew) had het halve dorp
wakker gemaakt en om een hulpexpeditie ge
vraagd om twee heeren op te sporen, die ter
dood gebracht zouden worden. Hij hing een
heel verhaal op van een bende misdadigers,
die op Siiwell Hall woonden uit wier klauwen
hij juist een jonge dame had gered. Blijkbaar
bestond er niet veel sympathie van de dorpe
lingen voor de bewoners van de Hall en men
had de sinistere figuur van Professor Xavier
altijd ai met achterdocht beschouwd. De hulp
expeditie werd terstond gevormd en er gingen
zelfs stemmen op om op te marcheeren tegen
Siiwell Hall.
Midden is het verhaal verscheen Drew en
hij uitte zijn vreugde dat hij mij warm en weer
op dreef terugvond.
Wilt ge nu gaan slapen? vroeg hij. Ik zelf
moet naar Siiwell Hall want ik ben van plan
Vernon en zijn heele bende nu te pakken te
krijgen.
Slapen? herhaalde ik. Ik zou het niet kun
nen, al probeerde ik het. Ik ga met je mee.
Nadat ik de oude menschen voor hun vrien
delijkheid bedankt had, haastten wij ons naar
den auto en spoedig snelden wij terug langs
den weg welken wij gekomen waren. Terwijl
wij door de frissche morgenlucht reden, ver
haalde Drew mij in het kort hetgeen den
afgeloopen nacht was voorgevallen.
Ik reed de oprijlaan van de Hall af, zoo
vlug als de machine kon ioopen, zeide hij. Zij
schoten nog op mij en iemand rende naar de
poort om deze af te sluiten, maar de wagen
was er al doorheen voor hij er aan begon te
deuken. Een eind verder op den weg stopt© ik
om Miss Tracy van haar banden te bevrijden.
Zij was nog al overstuur, maar verder zoo ge
zond als een visch. Het schijnt dat de waard,
nadat ge vertrokken waart, Curtiss van haar
aanwezigheid in kennis stelde en deze, Garcia
en de waard hadden haar in enkele minuten
gebonden. Voor zoover ik te weten kon komen,
heeft dat meisje van Vernon zich hiermede
niet bemoeid. Sinds Garcia hem nagezien heeft,
ioopt de wagen ais kwikzilver. Wel, ik moest
miss Tracy naar een plaats brengen, waar zij
op haar gemak zou zijn en volkomen veilig.
Een geestelijke of een dokter schenen daar
voor de meeste waarborgen te bieden. Ik kwam
te Silwell-onSea en klopte een paar menschen
uit bed. De pastorie bleek drie mijl verder aan
de andere zijde van Silwell-on-the-Marsh (mooie
namen hebben die gaten!) maar de plaatselijke
dokter woonde in het visschersdorpje. Ik wist
hem en zijn vrouw uit bed te krijgen, gaf hun
een tamelijk sterk gekleurd verhaal van de
bewoners van Siiwell Hall en vertelde den
dokter dat inspecteur Brook nog vóór den och
tend verwacht werd en dat zijn medische hulp
vereischt kon worden voor meer dan één Inge
slagen hoofd. Zij namen Miss Tracy In huis
en keerde terug op mijn schreden, nadat ik den
wagen in het dorp had achtergelaten. Want
ik mocht niet riskeeren per auto terug te gaan.
Ik rekende er op dat Vernon, nu hij wist dat
zijn spel uit was. te zeer zou jachten om dras
tische maatregelen te nemen, maar-ik voelde
mij toch aljes behalve behaaglijk. De terug-
-weg naar de Hall scheen mij onmogelijk lang
toe. Ik wist dat zij natuurlijk op den uitkijk
zouden staan naar mijn komst en toen de maan
opkwam verliet ik den weg en begaf ik mij
dwars door het land met de bedoeling de Hall
van de achterzijde te naderen. Indien ik Rad-
cliffe tegen het lijf liep, kon ik van hem mo
gelijk te weten komen, hoe de situatie daar
was. Ik verwachtte van dien kant echter niet
al te veel hulp. Juist toen ik in de buurt van
de Hall kwam, zag ik den begrafenisstoet te
rugkomen.
De wat? vroeg ik verbaasd.
Ik dacht eerst dat het een begrafenis
stoet was en later is ook gebleken dat ik er
niet ver van af was. Er loopt een ruw pad
dwars door de heide vau Siiwell Hall naar de
rotsen. Het loopt ook door het boschje en komt
ongeveer honderd yards vóór de inrijpoort op
den grooten weg uit. Toen ik aan het boschje
kwam zag ik over dit pad een wagen komen
aanhobbelen uit de richting van de zee. De
auto stopte bij het begin van het boschje en er
klommen eenige mannen uit die zich in de
richting van het huis begaven, terwijl de auto
weder verdween. Het waren vijf mannen, waar
onder Curtiss eu Sinn, de Chinees. Zij hadden
een aantal voorwerpen bij zich, die geleken op
schoppen, een rol touw en draagbaren. Op dat
oogenblik dacht ik, dat ik u wel op kon geven.
Ik lag plat op den grond in het boschje en zij
passeerden mij bijna rakelings. Zij redeneerden
druk over iets maar ik ving maar één zin op.
Curtiss zeide iets over het Smokkelaarshol, dat
dit de veiligste plaats van heel Engeland was.
Het was niet veel, maar genoeg voor mij.
Zoodra zij ln het boschje verdwenen waren,
snelde ik terug langs hun spoor, mijn neus
bijna op den grond. Het versche spoor van
den auto was in den zachten grond gemakke
lijk te volgen en ik kwam spoedig aan een
punt, waar het pad uitliep op den weg over
de rotsen. Deze was modderig en vol sporen
van wagens en voetgangers, zoodat ik onmoge
lijk iets kon onderscheiden. De draagbaren
hadden natuurlijk gediend om u en Arnington,
dood of bewusteloos, te vervoeren; de schop
pen wezen op het graven van een graf en het
touw deed een moeilijk bereikbare plek ver
onderstellen. Ik bracht eenigen tijd zoek met
het speuren naar sporen van versch graafwerk
in den grond tusschen den weg en de rotsen
maar het was onbegonnen werk. Ik gaf het op
en spoedde mij opnieuw naar Sillwell-on-Sea.
Ik stelde mij nogal dwaas aan, maar het resul
taat was dat ik het heele dorp wakker kreeg
en dat er terstond een expeditie op onderzoek
uittrok, terwijl een andere groep de toegangs
wegen naar Sillwell Hal zou bewaken. Zij
wilden zelfs een aanval op het huis onderne
men, maar de eenige plaatselijke politieagent
zeide, dat dit in strijd was met de wet.
(Wordt vervolgd),
rt