mm DUITSCHLAND MET BOYCOT BEDREIGD. sl SPORT EN SPEL MANIFEST AAN DE REGEERING. DONDERDAG 28 APRIL 1932 1 RADIO-PROGRAMMA ACTIE VAN DEN GEHEELEN GE- ORGANISEERDEN LANDBOUW EN INDUSTRIE. HET MANIFEST. ,4« PLEEGOUDERS VOOR DUITSCH KIND GEVRAAGD. VOETBAL IN HET BUITENLAND. HET ECHEC DER HONGAREN. Van vele fronten. VOETBAL IN ENGELAND. LUCHTVAART. ENGELAND—ZUID-AFRIKA. PUBLIEKE VERKOOPINGEN. MARKTBERICHTEN. hoofdstuk xvii. VRIJDAG, 29 April. Huizen (1875 M., 160 K.H.) Algemeen pro gramma, verzorgd door de N.C.R.V.8.00 schrift lezing; 8.15—9.30 gramofoonplaten10.30 zieken- dienst; 11.00 gramofoonplaten; 12.15 N. Piel- stroom (bariton), H. Hermann (viool), H. v. v. d. Horst Jr. (cello), mevr. R. A. v. d. Horst- Bleekerode (piano). O.a. fragm. Samson en Dalia. St. Sains; 2.00 Carillionbespeling op den St. Jacobstoren te Den Haag door Joh. de Zwaan en J. Vincent; 3.00 A. de Vink-Verschoor (so praan), C. Casten-dMk (mezzo-sopraan), C. Riet veld (viool) en A. Schellevis (piano). O.a. Sonate C-dur, Mozart; 5.00 voor de postzegelverzame laars; 5.30 voor amateurs-fotografen; 6.00 cau serie door H. J. Steinvoort; 6.30 gramofoon platen; 7.10 praatje over linoleum; 7.45 gramo foonplaten; 8.00 NCRV.-harmonie-orkest o. 1. v. P. v. d. Hurk. O.a. ouv. Preciosa. Weber en Frühiingsstimmen, wals. Strauss; 9.009.30 decla matie door Arie Post10.45—11.30 gramofoon platen. Ca. 10.00 Vaz Dias. Hilversum (296 M., 1013 K. H.) 6.45—12.00 VARA, 12.00—4.00 AVRO., 4.00 VARA, 8.00-11.00 VPRO., 11.00—12.00 VARA. 6.45—7.00 en 7.30— 7.45 gymnastiekles; 8.0010.00 gramofoonplaten; 10.15 voordracht door Ar. Bouwmeester; 10.30 VARA-septet. O.a. Menuet rose, Ganne; 12.00 Omroep-klein-orkest en gramofoonplaten. O.a. ouv. Maritana, Wallace en fragm. ,,Die Zirkus- princesse", Kalman; 2.00 Voor de scholen: 2.30 4.00 Omroep-kamer-orkest. O.a. Traumideale, Furik en gramofoonplaten; 4.00 piano-recital door Joh. Jong; 4.30 voor de kinderen; 5.00 VARA-orkest. O.a. ballet Faust, Gounod en gra mofoonplaten 6.40 Soc. causerie7.00 gramofoon platen; 7.45 vervolg VARA-orkest en gramofoon platen. O.a. Mosaique su Rossini, Tavor; 8.00 V.P.R.O.11.2012.00 gramofoonplaten. Da ven try (1554 M„ 193 K. H.) 9.50 tijd sein, berichten; 11.20 Emanuel Starkey's orkest. O.o. fragm. Dreimaderlhaus12.05 orgelconcert H Dawson; 12.50 gramofoonplaten; 1.45 voor scho len; 3.35 Edinburg's Studio-orkest. O.a. Child ren's ouverture, Quiller; 4.35 kinderuurd; 5.20 be richten; 5.50 pianomuziek voo Handel door E. Benbow; 6.10, 6.25 en 6.50 lezingen; 7.20 ,,New songs for old", arr. G. McConell en Chr. Stone, met medew. v. revue-koor en theater-orkest; 8.20 berichten en lezing; 8.55 kamermuziek. R. Mait- land (bariton) en Catterall-strykkwartet. O.a. kwartet in D, op 76, no. 5, Haydn en liederen van Brahms; 10.2011.20 Savoy Hotel Orpheans. P a r y s (Radio Paris 1725 M., 174 K. H.) 7.05 en 11.50 gramofoonplaten; 4.05 muzikale cause rie; 7.20 gramofoonplaten; 7.50 „L'Arlesienne", van Alph. Daudet. Muziek van G. Bizet. Kalundborg (1153 M., 260 K. H.) 11.20—120 concert uit hotel Angleterre; 2.004.00 Radio- blaasorkest o. 1. v. J. Andersen met medew. v. S. Stein (zang) en V. Fischer (piano)7.20 West- Nóorsche uitzending. Orkest. O.a. werken van Grieg; 8.20 radio-tooneel9.35 herdenking Axel Grand jean, met medew. v. orkest en solisten; 10.2011.35 dansmuziek. Langenberg (473 M., 634 K. H.) 6.257.20 gramofoonplaten; 11.2012.10 concert. O.a. ouv. Der Bauer von Preston, Adam; 12.20—l-50 con cert. O.a. Romance, Rubinsten; 4.20—5-35 Werag- orkest. C. Hansen (sopraan), J. Schömmer (tenor) F. Legrand (tenor) en H. Wocke (bariton). Werken van d'Albert; 7.35 ,,Eine kleine Melodie" vr ooi Ijk spel met muziek van W. Grosz. Diri gent: dr. Edm. Nick. Regie: Bischoff; 9.40—11.20 concert O. 1. v. Eysoldt. Brussel (508 M., 590 K. H.) 11.35—1.05 gra mofoonplaten 4.20 orkest. O.a. Rendez vous, Alletter; 5.20 gramofoonplaten7.20 concert. O.a. Scènes bongroises, Maqouet, ouv. ,,Le che- val de bronze", Auber en 1ste rhapsodle, Brahms (piano-solo). (338.2 M., 887 K. H.) 11.35—1.05 gramofoon platen; 4.20 dansmuziek; 5.20 en 5.50 gramofoon platen; 7.20 plano-recital door A. M. Persin; 7.50 ,,De giftmengers", comedie van E. W. Schmidt; 8.209-20 concert in Oud België, te Brussel. Rome (441 M., 680 K. H.) 4.50 sopraan; 5.05 nrkest. O.a. Ondes de joic, Waldteufel- 7.10 gra mofoonplaten; 8.05 „Les cloches de cbrnevlile", operette in drie actes van Planquette. Leiding: Alberto Paoletti. Zees en (1635 M., 183.5 K. H.) 6.05—7.35, 11.20 en 1.202.20 gramofoonplaten; 4.10 orkest. O.a. fragm. Czardas fürstin. Kalman7.36 zie Langen berg; 9.00 „Funk-Kalender"; 9.55 berichten en hierna tot 11.50 dansmuziek. Rotterdam (gefn. radlo-distr.) Programma S: 11.20 Königswusterhausen12.20 Londen R. 2.20 Kalundborg; 3.50 Königswusterhausen; 4.55 Warschau; 6.10 Brussel (Vlaamsch); 7.35 War schau; 10.30 Königswusterhausen; Programma 4: 9.35 Da.ventry; 12.20 Daventry- 1.50 Langenberg; 2.50 Daventry; 4.35 Brussel (Fransch)7.20 Daventry; 8.20 Brussel (Fransch) 8.55 Daventry. „WAT WIJ WILLEN." Het spreekkoor „Wat wij willen", dat op de demonstratie van „De Jonge Werkman" op 29 Mei a.s. in den Bosch zal worden uitgevoerd is in druk verschenen en verkrijgbaar bij het secretariaat van „de Jonge Werkman", Drift .1012, Utrecht. „Koopt Duitschland niet meer van onsdan kunnen wij niet meer van Duitschland koopen". In de audiëntie, welke zooals gemeld, ver tegenwoordigers van het comité vooir econo misch. verweer uit de Nederlandsche land- en tuinbouworganisaties, van de alg. R.K. Werk geversvereniging, de Ned. Maatschappij voor Handel en Nijverheid, van het verbond van Nederlandsche werkgevers en van de vereeni- ging van christelijke werkgevers en groot handelaars in Nederland op het departement van Binnen], Zaken en Landbouw met den minister-president hadden, werd onderstaand manifest aan Jhr. mr. Chr. J. M. Ruys de Beerenbrouck aangeboden. Het manifest luidt als volgt: Reeds eenige malen zag het Comité voor Economisch Verweer uit de Nederlandsche Land- en Tuinbouworganisaties zich genood zaakt, de Regeeriag te wijzen op de buiten gewoon bezwarende omstandigheden, welke zich bij den export van landbouwproducten voordoen, speciaal tengevolge van de zeer in grijpende maatregelen, welke de Duitsche regeering bij nood verordening genomen heeft inzake de afgifte der betalimgs-de vlezen voor Ingevoerde goederen. Door de steeds verder gaande inkrimping van bet bedrag dat aan deviezen wordt beschikbaar gesteld en de willekeurige wijze, waarop deze door de im porteurs kunnen worden gebruikt, tengevolge van het ontbreken eener goede regeling, lijdt onze export niet alleen groote schade, doch voorzien wij binnen korten tijd een catastro- phaie daling der prijzen van zuivelproducten, eieren en tuinbouwproducten, welke daling intusscben reeds Ingezet is, omdat de export dezer producten vtoor een zeer belangrijk deel op Duitschland is aangewezen en de groote productie in verband met het voortschrijden de seizoen voor de deur staat, waardoor groote hoeveelheden dezer producten onver kocht zullen blijven. Het is echter niet alleen de export van landbouwproducten, welke hier voor een debacle staat Ook de export van industrieele producten ondervindt de gevolgen van de funeste werking der Duitsche maatregelen, terwijl bovendien de ineenstorting van onzen boeren- en tuindersstand, tengevolge van de steeds lager wordende prijzen der producten, voor onze voor de binnenlandsche markt werkende industrie onberekenbare gevolgen zal hebben. Het is daarom van het allergrootste be lang, dat onze export naar Duitschland veilig gesteld wordt, zoowel wat de hoeveelheid te exporteeren producten als wat de betaling daarvan betreft. Dit is een algemeen Neder- landsch belang en het Comité heeft daarom gemeend, zich te dezer zake niet tot den land- en tuinbouw te moeten bepalen, doch ook overleg te moeten plegen met de centrale industrieele organisaties, t.w. de Alg. R.K. Werkgevers vereenigLttg, de Nederl. Maat schappij voor Nijverheid en Handel, het Ver bond van Nederlandsche Werkgevers en de Vereeniging van Christelijke Werkgevers en Groothandelaren In Nederland. De yergadering van deze organisaties, waarin dius zoowel de gebeele land- en tuin bouw als de gaheele Nederlandsche industrie waren vertegenwoordigd, was unaniem van oordeel, dat ter zake van den export naar Duitschland de meeat krachtige pogingen moeten worden aangewend om de verdere ontreddering van bet Nederlandsche bedrijfs leven tegen te gaan. Op dit punt moet ons land veel meer kun nen bereiken dam totnutoe het geval is. Tot nogtoe was het alleen een welwillende hou ding, die wij ter zake va.n onzen export van Duitschland mochten erlangen. Wij nemen gaarne aan, dat deze welwillendheid bestaat, doch daarmede kunnen wij on,zen export niet op de been houden. De door Duitschland ge nomen maatregelen inzake het handelsver keer met het buitenland treffen ons land even zwaar als de landen, die ten aanzien van den Duitsohen export lang niet zoo'n belangrijke positie innemen als ons land. Het is een zakelijk belang voor ons land, zoowel als voor Duitedhland, dat hier een reciproci teit betracht wordt, die onzen export op de been kan houden en waaraan onze Regeering thans vóór alles aandacht dient te schenken. Onze import uit Duitschland is belangrijk grooter dan onze export daarheen. De cijfers voor 1930 en 1931 waren als volgt: Waarde van den Duitsche® export naar Nederland in 1930 768 millioen; in 1931 620 millioen. Waarde van den Nederlamdsohen export naar Duitschland In I960 ƒ366 millioenin 1931 256 millioen. Deze cijfers doen zien, dat ons handels verkeer met Duitschland niet alleen sterk achteruitgaande te, maar ook, dat de Duit sche import uit Nederland naar verhouding in sterker mate afneemt dan de Nederland sche import uit Duitschland. In procenten uitgedrukt bedraagt de daling van den Dult schen Import 30%, die va,n den Nederland sche® Import ruim 19%. In beide gevallen heeft de waardedaling der goederen natuur lijk een rol gespeeld. Onze handelsbalans met Duitschland, die reeds sterk passief was, te In 1931 dus relatief nog passiever ge worden. Deze passiviteit bedraagt thans 59% van onzen totalen import uit Duitsch land, hetgeen dus zeggen wil, dat wij van onzen Dultschen import slechts 41% kunnen betalen In goederen en 59% moeten betalen in geld. Voor Duitschland is dit een zeer gunstige verhouding, vooral waar dit land tegenwoordig in uiterst moeilijke floamcleele omstandigheden verkeert, zoodat allee er op gericht moet zijn om tot dergelijke export overschotten te komen. Anderzijds plaatst dit ons in een sterke positie 'tegenover Duitsch land, omdat het onze klandizie noodig beeft. Deze omstandigheid moet voor ons bedrijfs leven volledig benut worden. Het is de op vatting van de geheele georganiseerde Ne derlandsche landbouw en industrie, vertegen woordigd in bovenvermelde vergadering, dat onze Regeering aan de Duitsche Regeering nauwkeurig omschreven eiisohen moet stel len ten aanzien van onzen export. Hieraan moet de volgende gedachte ten grondslag liggen: Door oneen veel grooteren import uit Dultechland, die ook behoorlijk betaald wordt, hebben wij er recht op, dat onze ex port naar dit laad op basis van 1930 gehand haafd wordt en wij dienen zekerheid te heb ben, dat hetgeen iN, leveren ook behoorlijk betaald wordt. Maatregelen van handelspoli tieke® aard, die onzen export in 'belangrijke mate in gevaar brengen, zooals het Duitsch- Finsche handelsverdrag, dienen achterwege te blijven, tenzij Duitschland ter zake een zoodanige regeling treft, dat met onze export belangen in den bestaanden omvang wordt rekening gehouden (proporttoneela comtin- genteering) en niet, zooals nu, alle landen gelijkstelt, ongeacht welke positie zij in zijn handelsverkeer Innemen. Duitschland dient, zoolang het geldverkeer op de huidige wijze geregeld is, de betaling van onzen export vei lig te stellen door een voldoende beschik baarstelling van deviezen. Het kan dit doen, omdat uit onzen veel grooteren import een overschot van guldens-vorderingen beschik baar komt. Hieruit worden thans verplich tingen tegenover andere landen voldaan. Wij hebben daartegen geen bezwaar, mits de Ne derlandsche export op een bepaalde hoogte gehandhaafd blijft en hiervoor behoorlijke be taling plaats vindt. De meergenoemde vergadering stond op NEUSHOORNVOGEL, een dier van groote zeldzaamheid, zal eerstdaags in de Rotterdamsche Diergaarde te zien zijn. het standpunt, dat de Nederlandsche Regee ring totnogtoe een zeer onvoldoende gebruik heeft gemaakt van de boven nader aange duide sterke positie, die wij ten aanzien van Duitschland innemen, doordat zij nog nimmer de voorwaarde® gesteld heeft, die noodig zijn om onzen export naar dat land op gang te houden. Zij was van oordeel, dat, nu het bedrijfsleven hier met den ondergang be dreigd wordt, indien er niet spoedig verande ring komt in den toestand, er niet langer ge draald mag worden met het nemen van krach tige maatregelen. Men vertrouwde, dat de Regeering niet in gebreke zal blijven, een krachtige poging te doen om onzen export naar Duitschland te redden. De belangheb bende groepen zouden het betreuren, genood zaakt te zijn, zelf ln te grijpen, doch zij wei geren, zich te laten afslachten. Het te bekend, dat de Algemeene Neder landsche Zuivelbond destijds op eigen ge legenheid een boycot is begonnen tegen de Duiitsohe artikelen in verband met een Duitsoh-Fineche handelsovereenkomst. Het te ook bekend, dat deze daad vooral in Duitsche Industrieele kringen niet heeft nagelaten, den noodigen indruk te maken. Indien de Rageerlnig niet spoedig handelend optreedt, zal bet weer tot een dergelijk optreden der belanghebbenden moeten komen, doch dan in veel grooteren omvang "en ln veel krachtiger mate dan in 1930, daar nu de geheele ge organiseerde landbouw en industrie het er over eens zijn, dat de tijd niet ver meer af kan zijn, dat dergelijke maatregelen genomen moeten worden. „Koopt Duitschland niet meeT van ons en zorgt het niet voor behoorlijke betaling van het van ons gekochte, dan kunnen wij ook niet meer van Duitschland kpopen", dit moet heit uitgangspunt zijn der te voeren onderhandelingen. De Regeering zal daarbij het geheele Nederlandsche bedrijfsleven achter zich hebben. De aanbieding geschiedde door vertegen woordigers van de verschillende onderteeke- nende organisaties. Woordvoerder was de voorzitter van het Comité voor Eoonomtech Verweer, dir. F. E. Poethuma, oud-mimieter van Landbouw, Handel en Nijverheid, die het manifest nader toelichtte. Mede aanwezig waren: van het comité voor Economisch Verweer de heeren dr. H. Moi- huysen, mr. van Haasteirt, F. V. Valstar en drs. Eygenraam; van de Alg. R.K. Werk- geversvereeniging mr. M. Steenberghe en dr. L. G. Kortenhorst; van de Maatschappij van Nijverheid en Handel mr. C. H. Guépi® en van het Verbond van Ned. Werkgevers mr. A. N. Molenaar. Na een gedadhtenwisseling zegde de mi nister toe op zeeir korten termijn deze ernstige aangelegenheid met zijn betrokken ambt genoot©® te behandelen. UIT HET RAAM GEVALLEN. Te Eindhoven Is de 50-jarige arbeider R„ bij een verhuizing van een inboedel uit een raam van de tweede verdieping gevallen in een woning, gelegen aan de G-estelsch est raat. De man brak een paar ribben, arm en been. Zijn toestand is levensgevaarlijk. Een waarschuwing. In verschillende bladen komen adverten ties voor, waarin pleegouders worden ge vraagd voor een Duitsch buiten-echtelijk kind tegen ruime vergoeding ineens. Vermoedelijk heeft men hier te doen met een welbekende poging tot oplichting. Nadat gegadigden, verlokt door de In uitzicht ge stelde storting van een som in eens, een zeker bedrag hebben betaald voor zgn. iufor- matiekosten, hooren zij niets meer. Gegadigden worden aangeraden, niet op dergelijke aanbiedingen in te gaan, althans zich tevoren om inlichtingen te wenden tot den Armenraad te Amsterdam, resp. den Ar menraad ter plaatse. Het ia wel eigenaardig dat de Hongaraen zelf den extra-wedstryd tegen Oostenrijk, het 70ste voetbaltreffen tusachen de aloude tegenstanders en compatriotten, zoo zeer begeerd hebben. De Oostenrijkers voelden er niets voor, de Hongaren bleven echter aandringen en tenslotte hebben de Weeners de eigenwijsheid der Hongaren met een eclatante 82 overwinning beantwoord. Het is aan geen twyfel onderhevig dat Hon- garye beter kan doch tevens, dat zich ook by, 't Hongaarsche voetbal de maatschappelyke toe standen bemerkbaar maken. Dat geldt voor ge heel midden-Europa. Er zyn natuurlyk uitzon deringen. Weenen kan nog steeds een prachtig team op de been brengen, er zyn nog clubs in midden-Europa, die zich nog alles „leisten" kun nen (we denken aan de First Vienna, aan Slavia en Sparta in Praag, aan de Ujpest de club van het Tungsram-Konzern met prachtige eigen vel den etc. in Boedapest en aan nog andere „Spitzenklubs" wier kassen gespekt zyn door de recettes der Mitropa-cupwedstryden en buiten- landsche toeren) doch een algemeene teruggang een nivelleering van krachten ten opzichte van de rest van Europa, valt toch niet te ontkennen. Ja, die wedstryd te Weenen voor 60.000 kykers de politie zei „stop", toen er 57.000 plaatsen in voorverkoop verkocht waren is een echec voor de Hongaren geweest. Het succes van Ferencvaros, de Hongaarsche kampioen, deed vermoeden, dat, toen niet minder dan 6 spelers van deze club in het elftal opgenomen waren, het team ook al ontbraken enkele bekende internationals o.a. de cracks van Ujpest er nog kracht genoeg van zou uitgaan. Nu, dat is dan ook wel gebeurd, doch 't was vrywel uit sluitend lichamelyke kracht, kracht-verspilling die als een ontaarding en een uiting van zwakte in spel-technisch opzicht te beschouwen was. Dc grenzen van 't geoorloofde werden overschreden en de Duitsche scheidsrechter Birlem (merk waardig juist een leider wien men in zyn eigen land by herhaling verweet dat hy niet streng genoeg is!) zag zich genoodzaakt twee Hongaren, beiden spelers van Ferencvaros, te verwyderen. De stand was toen al 62. De Oostenrykers had den er toen ook geen lust meer in. scoorden nog tweemaal, doch hadden gemakkelyk de dubbele cyfers kunnen halen. Men denke nu niet, dat Hongarye in eens zoo veel verzwakt is. De Hongaaren kunnen beter, dat staat vast. Niettemin bevestigt deze uitslag toch meer de Weensche suprematie van het oogenblik in midden-Europa. Sparta (Praag) wist de Erster Fussbail Klub Nürnberg, de club die de meeste kampioenschap pen van Duitschland behaalde en nóg tot de allersterksten in Germanje behoort, in 'n fraaien oefenwedstryd met 21 te slaan. S pan jeJoego-Slavie. Dat er in Europa meer en meer een nivellee ring van krachten ontstaat, toonden j.l. Zondag de Joego-Slaven, die in Spanje met 21 in een volkomen gelyke en fraaie party van. de Span jaarden verloren. En dat ondanks het feit, dat de Zwitsersche Voetbalbond het den voormaligen Serviërs onmogelyk maakte, dat Hi tree en Zivkovic, het bekende duo van de Grasshoppers, en Sekouiitch van Uranla—Genève, meespelen konden. Met dit vermaarde trio in de gelederen had Joego-Slavië waarschynlyk de Spanjaarden op eigen veld geslagen. Joego-Slavië is intusschen verbelgd over de houding van Zwitserland en heeft thans een voorstel by de F. I. F. A. ingediend, dat op 't eerstvolgend congres te Stockholm behandeld zal worden, om te bepalen dat voortaan de bonden en clubs, die spelers van vreemde natio naliteit in de gelederen hebben, steeds verplicht zyn deze spelers vry te geven als de vaderland- sche bond dit verlangt. Het F. I. F. A.-congres. Dat wordt zeker het onderwerp is acuut voor de meeste landen een belangryk congres- punt. Doch er is zooveel belangryks. We denken aan de groepsindeeling voor 't wereldkampioen schap (de K. N. V. B. sprak het ,,non-possumus" uit ten opzichte van een eventueele indeeling van Nederland by de Scandinaafsche groep) en aan de bestuursverkiezing waarby voorzien moet wor den in 2 vacatures n.l. in de vacature Hirschman en in die ontstaan door het overlyden van het Spaansche lid. Het is de vraag of een Nederlander een kans maakt en wie dat zal zyn. Men noemde oud-voorzitter ir. Kips, men noemde ook den heer Moorman, doch het zal eventueel de in interna tionale kringen beter dan een ander geintrodu- In andere landen. Van „de politiek", de „diplomatie", nog even terugkeerend tot de velden vermelden we de in Italië opzien verwekkende eindspurt van Juven- tus, die met 21 van Pro Vercelli won en haar leidende positie versterkte. In Duitschland vindt op 8 Mei de le ronde plaats voor den eindstryd der zestien gelukkige finalisten om 't nationale kampioenschap. Reeds 11 zyn er bekend, voor de overige 5 valt Zondag de beslissing en dan wordt by loting bepaald waar gespeeld zal worden. In Frankrijk trok de eindstryd voor den beker te Cannes niet minder dan 45.000 kykers. Cannes werd winnaar door een 10 overwinning op Roubaix. In San Remo speelde de Wiener Sportclub met 2—2 gelyk tegen de F. C. Genua en dan zy nog vermeld dat in Halle *t elftal van Midden- Duitschland tegen Oostenryk B speelde. Waar Oostenrijk op denzelfden dag met 82 de Honga ren verpletterde, maakt het des te meer indruk dat dit B-team ook met 4—1 in de meerderheid bleef. Gisteren zyn voor de eerste klasse de vol gende wedstryden gespeeld: Huddersfield Town—Arsenal 12 Newcastle United—Blackpool 2—2 Geregelde passagiersdienst geopend. LONDEN, 27 April. (H.N.) Vandaag ls de ge regelde passagiersdienst per vliegtuig tusschen Engeland en Zuid-Afrika geopend. Tot nu tos werden slechts post en goederen vervoerd. Het eerste passagiersvliegtuig op de lyn Londen Kaapstad is vanmiddag van Croydon naar Kaap stad vertrokken. Aan boord bevinden zich 28 passagiers. De overtocht zal 11 dagen duren. Trekgeld TE ROTTERDAM. Woensdag 2i Maart n.m. 2 uur. Eindafslag. Pand en erf, Jan v. Avennesstraat 51, in bod op 16.000, daarop verkocht. idem, idem 53, idem 21.200, daarop verkocht. Idem, Aleidisstraat 21, idem ƒ16.000, daarop verkocht. Voorloopige afslag. Pand, Wolphaertsbocht 302a, b. 11.300. Idem, idem 304a, b. Trekgeld 11.400. Perceel, Bouwterrein a. d. Admiraliteitskade,- Trekgeld 35.50 per c.A. Pand, Hillegondastraat 11. Trekgeld ƒ9100. Idem,idem 13. Trekgeld 9300. Idem, idem 15. Trekgeld ƒ9000. Idem, idem 17 en Willem v. Hildegaerdsberg- straat £9. Trekgeld 13.300. Idem, idem 101. Trekgeld 8750. Idem, idem 103. Trekgeld 8850. ROTTERDAM, 27 April (Coöp. Tuinbouw veiling ,De Zuid-Hollandsché Eilanden" G.A.) Bloemkool le soort 1823, 2e soort 10—16, sla le soort 4.406.30, 2e soort 1.702.30 per 100 stuks, radys 2.70—5.50, rabarber 2.90—6.20, prei 2.204 per 100 bos, witlof le soort 19—27, 2e soort 11—18, spinazie 8.10—13.70, spruiten 12—20, peen 11.70 per 100 kg., slavellen 24—73 ct. per kist. ROTTERDAM, 27 April. (Veilingsvereeniging Vrije Aardbeienveiling Charlois"). Spinazie 12 1—13.10 witlof ƒ23, stoofsla 9.80—11.50 per 100 kg., sla le soort 3.90—5.60, 2e soort 1.202.50, eieren 2.502.90, eendeieren 2.20—2.30 per 100 stuks, rabarber 2.504.80, prei le soort 2.80 —3.80. 2e soort 0.80—2, radys ƒ4.50—6.70 per 100 bos. ROTTERDAM, 27 April. (Coöp. Tuinbouwvei ling Rotterdam en Omstreken G. A.) Holl. kas- komkommers le srt 13.5017.60, 2e srt ƒ10.20 —13.60, 3e srt 8.10-9.80 per 100 stuks, Holl. platg. komkommers le srt 1522 ct, 2e srt 11 19 ct, 3e srt 816 ct per stuk, komkommerstek 1324 ct per kg., sla (Meikoning) le srt 4.407.60, 2e srt 2.50—4.30 per 100 krop, slavellen 7—15 ct per kg., spinazie 8.10—13 per 100 kg., tomaten 23-47 ct per pond, postelein 2936 ct per kg. Aanvoer sla 629.000 krop. Naar het Engelach van WILLIAM GARRETT. 82) Met de grootste voorzichtigheid en gebruik makend van ieder uitstekend punt aan den rotsmuur, zoodat mijn vingers weldra overal met bloed overdekt waren, kreeg ik mijn voeten op zija schouders en richtte ik mij langzaam overeind. Het was een balanceer-toer die ik nooit volbracht zou hebben, ware het niet dat de dood onder mij loerde. Ik kon Philip's lichaam onder mij voelen beven en eens of tweemaal slingerde hij gevaarlijk heen en weer. Het licht werd steeds sterker en ik kon het valluik boven mij duidelijk onderscheiden. Ge lukkig bemerkte ik dat het, toen ik mij geheel had opgericht, slechts enkele centimeters boven mijn hoofd was. ik nam voorzichtig één hand van den muur en tastte naar het luik. Philip toeroepend tot iedere® prijs stil te blijven staan, drukte ik tegen het luik. Het gaf mee, ging een of twee centimeter omhoog, maar het hl eek onmogelijk zwaar. Al mijn krachten verzameien(j duwde ik omhoog. Op het zelfde oogenblik zakte Philip ineen en stortte ik in het water onder mij. Dank zij het feit, dat dit Inmiddels flink hoog was komen te staan, had Ik geen letsel van mijn val en stond ik spoedig weer overeind, maar toen ik omhoog zag naar het luik, zag Ik dat het weer even stevig ge sloten was als tevoren. Vergeefs probeerde ik Philip er toe te be wegen het nog eens te wagen. Hij was geheel op en beiden dreven wij van top tot teen. De gedachte dat wij het luik niet konden openen, hoewel het niet was afgesloten was om dol te worden. Het tij was nu zoo hoog opgeloopen dat het niet lang meer zou duren of het water zou ook door de rotsopening het hol binnen stroomen en dan zou het binnen al heel snel stijgen. Zelfs Indien ik er in zou slagen mij drijvende te houden was het gewicht van het luik te zwaar om dit al zwemmend op te til len. Niets kon ons nu meer redden. Ik strompelde naar de opening om een iaat- sten blik op de wereld buiten te werpen. De rustige oppervlakte van de zee scheen veel dichter bij en mijn uitzicht was meer beperkt. Er was geen enkel teeken van leven, behalve da® het eentonige geklotst van de golven tegen de rots beneden de opening. Mijn ledematen begonnen te verstijven en een gevoel van moe deloosheid kwam over mij. Met Philip begon ik te denken, dat het er niet veel op aan kwam. Toen vingen mijn ooren plotseling een geluid op, dat het bloed met nieuwe kracht door mijn aderen deed stroomen. Het was een zacht geplas en het gepiep van roeispanen in de dollen. Terstond begon ik weer om hulp te roepen. Er klonk een kreet van antwoord. Een zware roeiboot kwam in het zicht, een oude visscher aan de eene riem, een jonge aan de andere. Recht overeind staande in de boot en naar alle kanten uitziende zag ik Drew. Drew! gilde ik, Drew! Jehosaphat! Waar zit je voor den duivel? riep hij. Ik schreeuwde de noodige aanwijzingen en de boot kwam nader. Het volgende oogenblik verscheen Drew's gelaat voor het andere einde van de opening. Haastig verklaarde ik hem de situatie. Je moet den toegang tot dat valluik vin den, besloot ik, en je zult het vlug moeten doen, uiterlijk binnen een half uur. Houd maar moed. Wij zullen op tijd zijn, zeide hij. Deze visschers kennen dit stukje kust door en door. Dat hol wordt het Smokkelaars- hol genoemd. In tien minuten ben ik bij je. De boot verdween en toen volgden de meest zenuwsloopende minuten van het geheele avon tuur. Drew's tien minuten gingen voorbij en er was nog geen teeken van redding te zien. Het ijskoude water steeg geregeld en ik pro beerde voortdurend In beweging te blijven, teneinde kramp te voorkomen. Toen het water tot aan mijn middel gestegen was, gaf Philip teekenen van absolute uitputting. Hij raakte geheel versuft en was niet in staat overeind te blijven. Ik ondersteunde hem met één hand terwijl ik mij met de andere aan het vriende lijke rotspunt vastklemde. Aldus kropen de minuten tergend langzaam voorbij, terwijl het water al hooger en hooger steeg. Ik had bijna alle hoop opgegeven, toen het luik plotseling opengeworpen werd en ik een aantal gezichten naar beneden zag kijken Drew's stem drong tot mij door, terwijl hij mij bemoedigend toesprak. Een kloeke jonge vis scher daalde langs een touw naar heneden en stond spoedig naast ons in het water. Toen waren wij spoedig opgehaald, terwijl het sinis tere water hongerig tegen de wanden klotste als in protest dat zijn prooi het aldus op het laatste oogenblik ontging. Ik zag dat wij ons in een tweede klein hol bevonden vanwaar op halve hoogte een opening naar buiten voerde en van waaruit eveneens een touw naar beneden hing. Behal ve Drew bevonden zich daar nog drie vis schers. Op een teeken aan een onzlchtbaren persoon bulten werden wij door de opening naar buiten getrokken en eindelijk bevond ik mij weer in de open lucht, op het gras zittend temidden van bremstruiken, terwijl de koeste rende zonnewarmte de verstijving uit mijn le dematen verdreef. Iemand hield een flesch whisky aan mijn lip pen en ik dronk het scherpe vocht als water. IN DE LUCHT. De heele bevolking van Silwell-on-Sea scheen uitgeloopen tot onze redding. Wij werden om ringd door een menigte mannen en vrouwen en kinderen, die het geval opgewonden bespra ken. De meeste mannen waren visschers maar er was één parmantig klein kereltje bij in een grijze tweed overjas, die zich over Philip heen- hoog. Een eindje terzijde op een stuk heide, stond een auto dien ik herkende als den grijzen toerwagen, dien ik in De Drie Klokken had gezien. Drew informeerde hoe ik mij voelde. Niet slecht, antwoordde ik. Zoodra ik een stel droge kleeren aan heb ben ik bereid den professor te lijf te gaan. Dat is precies wat ik van plan ben, zeide hij. Inspecteur Brook en zijn mannen zijn een tijdje geleden aangekomen en zijn terstond op weg gegaan naar Siiwell Hall, maar ik vrees dat de vogels gevlogen zijn. Ik heb ech ter nog niets geboord, aangezien ik voortdu rend bezig geweest ben, U te zoeken. En Joan, Miss Tracy? Hij grinnikte. Veilig en gezond. Ik zal het direct wel vertellen. Wij moeten eerst Lord Arnington naar het dorp zien te krijgen. Zijn zuster wacht hem daar in het huis van den dokter. Hij wees op het kleine mannetje, dat juist zijn onderzoek had beëindigd en zich naar ons toe spoedde. Wij moeten Lord Arnington naar mijn huis vervoeren, zeide hij. Wat voedsel en war me wollen dekens zullen hem weer een heel eind op streek brengenmaarHij zweeg en schudde twijfelend het hoofd. Hij schijnt aardig verslaafd aan narcotische middelen, zeide hij plotseling. Dat is hij, antwoordde ik gTimmig. Maar spreek er niet verder over. De dokter knikte. Natuurlijk, natuurlijk, zeide hij haastig. Ik ben bang dat hij er slecht aan toe is. Laat ons naar den auto gaan. Gewillige handen droegen Philip naar den auto en legden hem voorzichtig in de tonneau, waar zijn druipende kleeren terstond een waterplas vormden. Ik stapte eveneens in en na eenige woorden gewisseld te hebben met een intelligent uitziend persoon, die een soort leider onder de visschers scheen te zijn, volgde Drew mij. De dokter klom achter het' stuur en de oude visscher dien ik al in de boot ge zien had, ging naast hem zitten. Wij hobbelden eenigen tijd over den ongelijken grond, kwa men op den grooten weg, snelden een heuvel af en na enkele minuten waren wij reeds in het visscbersdorp, waar wij voot een witge kalkt huisje stilhielden. Dit is het huis van Mr, Nathan, zei Drew op den ouden visscher wijzend. Daar zult ge droge kleeren en voedsel vinden. Ik ga met Lord Arnington naar het huis van den dokter en ben terug met den auto voordat ge gereed zijt. Gewillig steeg ik uit den auto en Mr. Nathan leidde mij gastvrij zijn huisje binnen. Ik was blauw van de .kou en mijn tanden klapperden, zoodat ik met vreugde het oplaaiende vuur in de keuken begroette. Juffrouw Nathan, een vriendelijke oude vrouw, moest reeds lang vóór zonsopgang aan het werk zijn geweest. Een handdoek en een heele verzameling kleeren, waaronder een blauwe trui en een paar blauwe sokken, hing voor het vuur te warmen. Toen ik het teeken gaf, dat mijn toilet gereed was kwam het paar oudjes in de keuken en Mrs. Nathan zette mij een ontbijt voor bestaande uit heete, heel sterke thee, geroosterd bfood en kaas, en vreezend dat de uitwerking van de thee niet krachtig genoeg zou zijn haalde de oude man de brandewijnflesch te voorschijn en zonder mijn toestemming te vragen ledigde hij de flesch in den theepot. Met een geweldigen eetlust viel ik op dit geïmproviseerde maal aan en terwijl ik at begonnen Mr. en Mrs. Mathan rustig te vertel len van hetgeen er was voorgevallen. Ik ver nam dan, dat zich gedurende den nacht heel wat had afgespeeld. De vroolijke Amerikaaa- scbe gentleman (Drew) had het halve dorp wakker gemaakt en om een hulpexpeditie ge vraagd om twee heeren op te sporen, die ter dood gebracht zouden worden. Hij hing een heel verhaal op van een bende misdadigers, die op Siiwell Hall woonden uit wier klauwen hij juist een jonge dame had gered. Blijkbaar bestond er niet veel sympathie van de dorpe lingen voor de bewoners van de Hall en men had de sinistere figuur van Professor Xavier altijd ai met achterdocht beschouwd. De hulp expeditie werd terstond gevormd en er gingen zelfs stemmen op om op te marcheeren tegen Siiwell Hall. Midden is het verhaal verscheen Drew en hij uitte zijn vreugde dat hij mij warm en weer op dreef terugvond. Wilt ge nu gaan slapen? vroeg hij. Ik zelf moet naar Siiwell Hall want ik ben van plan Vernon en zijn heele bende nu te pakken te krijgen. Slapen? herhaalde ik. Ik zou het niet kun nen, al probeerde ik het. Ik ga met je mee. Nadat ik de oude menschen voor hun vrien delijkheid bedankt had, haastten wij ons naar den auto en spoedig snelden wij terug langs den weg welken wij gekomen waren. Terwijl wij door de frissche morgenlucht reden, ver haalde Drew mij in het kort hetgeen den afgeloopen nacht was voorgevallen. Ik reed de oprijlaan van de Hall af, zoo vlug als de machine kon ioopen, zeide hij. Zij schoten nog op mij en iemand rende naar de poort om deze af te sluiten, maar de wagen was er al doorheen voor hij er aan begon te deuken. Een eind verder op den weg stopt© ik om Miss Tracy van haar banden te bevrijden. Zij was nog al overstuur, maar verder zoo ge zond als een visch. Het schijnt dat de waard, nadat ge vertrokken waart, Curtiss van haar aanwezigheid in kennis stelde en deze, Garcia en de waard hadden haar in enkele minuten gebonden. Voor zoover ik te weten kon komen, heeft dat meisje van Vernon zich hiermede niet bemoeid. Sinds Garcia hem nagezien heeft, ioopt de wagen ais kwikzilver. Wel, ik moest miss Tracy naar een plaats brengen, waar zij op haar gemak zou zijn en volkomen veilig. Een geestelijke of een dokter schenen daar voor de meeste waarborgen te bieden. Ik kwam te Silwell-onSea en klopte een paar menschen uit bed. De pastorie bleek drie mijl verder aan de andere zijde van Silwell-on-the-Marsh (mooie namen hebben die gaten!) maar de plaatselijke dokter woonde in het visschersdorpje. Ik wist hem en zijn vrouw uit bed te krijgen, gaf hun een tamelijk sterk gekleurd verhaal van de bewoners van Siiwell Hall en vertelde den dokter dat inspecteur Brook nog vóór den och tend verwacht werd en dat zijn medische hulp vereischt kon worden voor meer dan één Inge slagen hoofd. Zij namen Miss Tracy In huis en keerde terug op mijn schreden, nadat ik den wagen in het dorp had achtergelaten. Want ik mocht niet riskeeren per auto terug te gaan. Ik rekende er op dat Vernon, nu hij wist dat zijn spel uit was. te zeer zou jachten om dras tische maatregelen te nemen, maar-ik voelde mij toch aljes behalve behaaglijk. De terug- -weg naar de Hall scheen mij onmogelijk lang toe. Ik wist dat zij natuurlijk op den uitkijk zouden staan naar mijn komst en toen de maan opkwam verliet ik den weg en begaf ik mij dwars door het land met de bedoeling de Hall van de achterzijde te naderen. Indien ik Rad- cliffe tegen het lijf liep, kon ik van hem mo gelijk te weten komen, hoe de situatie daar was. Ik verwachtte van dien kant echter niet al te veel hulp. Juist toen ik in de buurt van de Hall kwam, zag ik den begrafenisstoet te rugkomen. De wat? vroeg ik verbaasd. Ik dacht eerst dat het een begrafenis stoet was en later is ook gebleken dat ik er niet ver van af was. Er loopt een ruw pad dwars door de heide vau Siiwell Hall naar de rotsen. Het loopt ook door het boschje en komt ongeveer honderd yards vóór de inrijpoort op den grooten weg uit. Toen ik aan het boschje kwam zag ik over dit pad een wagen komen aanhobbelen uit de richting van de zee. De auto stopte bij het begin van het boschje en er klommen eenige mannen uit die zich in de richting van het huis begaven, terwijl de auto weder verdween. Het waren vijf mannen, waar onder Curtiss eu Sinn, de Chinees. Zij hadden een aantal voorwerpen bij zich, die geleken op schoppen, een rol touw en draagbaren. Op dat oogenblik dacht ik, dat ik u wel op kon geven. Ik lag plat op den grond in het boschje en zij passeerden mij bijna rakelings. Zij redeneerden druk over iets maar ik ving maar één zin op. Curtiss zeide iets over het Smokkelaarshol, dat dit de veiligste plaats van heel Engeland was. Het was niet veel, maar genoeg voor mij. Zoodra zij ln het boschje verdwenen waren, snelde ik terug langs hun spoor, mijn neus bijna op den grond. Het versche spoor van den auto was in den zachten grond gemakke lijk te volgen en ik kwam spoedig aan een punt, waar het pad uitliep op den weg over de rotsen. Deze was modderig en vol sporen van wagens en voetgangers, zoodat ik onmoge lijk iets kon onderscheiden. De draagbaren hadden natuurlijk gediend om u en Arnington, dood of bewusteloos, te vervoeren; de schop pen wezen op het graven van een graf en het touw deed een moeilijk bereikbare plek ver onderstellen. Ik bracht eenigen tijd zoek met het speuren naar sporen van versch graafwerk in den grond tusschen den weg en de rotsen maar het was onbegonnen werk. Ik gaf het op en spoedde mij opnieuw naar Sillwell-on-Sea. Ik stelde mij nogal dwaas aan, maar het resul taat was dat ik het heele dorp wakker kreeg en dat er terstond een expeditie op onderzoek uittrok, terwijl een andere groep de toegangs wegen naar Sillwell Hal zou bewaken. Zij wilden zelfs een aanval op het huis onderne men, maar de eenige plaatselijke politieagent zeide, dat dit in strijd was met de wet. (Wordt vervolgd), rt

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1932 | | pagina 7