K t i ER IN GELOOPEN DE GRAMOFOONPLAAT P1NKSTERGEBRUIKEN ALLERLEI DE PHENOMENALE LOOPBAAN VAN JETJE. De afstamming en een preek WOENSDAG 18 MEI 1932 O— O— —O— O— o— n Uitgelaten van vreugde zocht ik mijn oom op, die als naar gewoonte om dezen tijd, zijn ochtendblad, in de Victoriahar in de Green- street zat te lezen, en vertelde hem tamelijk luidruchtig, dat ik als bediende op de Con tinentalbank was aangenomen. En dat nog wel op een simpelan sollicitatieibrief, zonder dat men mij gezien had. Wat kunnen goede getuigschriften toch doen! Ik had juist een vrijen dag en onder het genot van een sigaar zat ik 's middags voor het raam van mijn kamer bij mijn oom, toen een cab stilhield en een man van middel matige lengte en chique gekleed uitstapte en aanbelde. Het dienstmeisje deed hem open en bracht mij een visitekaartje, waarop ik „John Hayes, financieel agent" las. Ik had dien naam nooit gehoord en kon mij niet voorstellen, wat de man hebben moest. Hij kwam binnen. Mijnheer James Wider, geloof ik, zeide hij. Ja mijnheer was mijn antwoord, ik schoof hem een stoel toe. Den laatsten tijd in betrekking bij de firma Smit Co., niet waar? Ja mijnheer, en over twee dagen bij de CoatinentaLbank, antwoordde ik hem. Zoo, dat wist ik met, doch ik helb u wat te zeggen. Men heeft mij medegedeeld, dat u een uitstekende bediende van Smit Co ben. Uw directeur, Castor Castell, is vol lof over u en zal u zeker niet graag missen. Natuurlijk verheugde 't mij dit te hooren. Ik was altijd nog al bijdehand geweest in bank zaken, doch wist niet, dat mr, Castall zoo over mij zou spreken. Mijn bezoeker zeide me: U bent juist de man, dien ik zoek, schrander, eerlijk en nog niet veeleischend. U zult, wed ik, niet naar de Continentalbank gaan, als u mijn voorstel hoort. Ik bied u een onder-directeursplaats aan bij onze Midland-appendages-maatschaptpij met haar 125 depots in steden en dorpen van Frankrijk en Duitschland op een salaris van 500 pond per jaar. Ik, die Juist was aangenomen op een salaris van 200 pond per jaar stond verbijsterd en zeide: ik heb nooit van die maatschappij ge hoord. Dat begrijp ik, antwoordde hij. De aan- deelen zijn nog niet op de beurs te New- t-Vork en de oprichting is in Amerika stil in zijn werk gegaan. Mijn broer Tim Hayes is presidént-comm issaris en is. thans bezig een directeur te zoeken. Maar ik heb in het geheel geen verstand ven appendages zeide ik. Mijn jongen, dat is niet noodig. Ge hebt verstand van cijfers. Ik geef u honderd pond als voorschot op uw salaris. Neemt ge mijn voorstel aan, dan kunt ge morgen reeds in dienst komen. Waarlijk mijnheer Hayes, ik weet niet, hoe ik u mijn dank zal betuigen, zeide ik hem. Tut, -tut, dat is allemaal niet noodig, je krijgt, wat je verdient, maar vooral, doe je best in je nieuwe functie. Er ls ook nog pro motie te maken, antwoordde hij. Er zijn slechts nog eenige formaliteiten te vervullen, die ik even zal regelen. Schrijf op dat stukje papier, dat ge als onder-directeur hij de Midland-appendages-maatschappij zult optreden, op een salaris van 500 pond per jaar. Ik deed het en gaf het hem over. Nu nog iets, zeide hij. Wat doe je nu met de betrekking aan de Continentalbank? Ik zal schrijven, dat ik daar van af zie gaf ik ten antwoord. Dat zou ik juist liever niet doen; laat die zaak aan mij over en het komt in orde. Ik spreek morgen den directeur en zal een en ander regelen. Den volgenden dag, zou ik mij moeten mel den aan het kantoor deir maatschappij, Hun- terstreet 78. Ik was wel een beetje verwonderd, zelfs geen naamplaat op het peroeel te vinden, waar ik voor stond. Aarzelend wilde ik juist bellen, toen de deur geopend werd en een man van middel baren leeftijd, goed gekleed, mij vroeg, of ik James Wider, de onder-directeur van de Mid- iand-appendages-maatschappij was. Op mijn bevestiging werd ik in een groot vertrek bin nengelaten, dat er allerminst als kantoor uitzag. De wanden waren kaal en in het midden stond slechts een schrijfbureau met eenlge stoelen. Neem u plaats, mijnheer Wider, ik ben de president-commissaris der maat schappij Tim Hayes, zeide hij. Ik ben bezig dit gebouw als kantoor in te richten en moet straks nog eenige bestellingen doen. Mijn broer John vertelde mij, dat hij u gisteren als on der-directeur onzer maatschappij heeft aange nomen en vergis ik mij niet, dan heeft hij een goede keus gehad. Trouwens van onzen vriend Castor Castell hebben wij de beste in lichtingen van u ontvangen. Ik had, ging hij voort, wel liever gezien, dat u eerst over een dag of veertien in dienst waart getreden, dan zou tenminste uw werkkamer in orde zijn ge weest. Zou het bezwaarlijk zijn, dat u thuis voorloopig werkte? Natuurlijk gaat uw sala ris op heden in. Ik antwoordde hem: wel neen mijnheer, ik woon bij mijn oom en heb daar een kamer voor me zelf. Welnu, ging de president-commissaris voort, terwijl hij de lade der schrijftafel open trok, Ik heb hier een adresboek van Berlijn. Zoek u hierin alle namen van fabrieken, win kels enz. die met appendages iets te maken kunnen hebben en maakt daar een alfabe tische lijst van. Maak er verder drie afschrif ten van, want ik heb die alle noodig. Kom u hier dan over een dag of veertien terug en dan zal uw werkkamer gereed zijn. Vier dagen later kwam mijn oom met een ochtendblad in zijn hand binnen gestormd en liet mij een artikel zien, waar boven met groote letters stond: Diefstal In de Continen talbank. Oppasser neergeslagen. De dader James Wider gelukkig gevat. Wasafdrukken van sleutels op hem gevonden. Het kostte mij toch nog eenige moeite mijn oom van mijn onschuld te overtuigen. Het stukje papier, dat ik voor John Hayes De moordenaar trok den dolk uit de borst van zijn slachtoffer, veegde de bloedvlekken van bet wapen af aan het vloerkleed en hing het weer tusschen de jachtmessen ln het rek op den schoorsteen. Hij maakte zich meester van de portefeuille van den vermoorde en ver liet vervolgens doodstil het vertrek. Inspecteur Jack Dennis van Scotland-Yard onderzocht met zijn helper Dicks, de kamer, waarin de millionair Dexterton vermoord was, Moeilijk, zeer moeilijk" zeide de beroemde speurder, „geen Vingerafdrukken, de dader had dus handschoenen aan, handelde derhalve met voorbedachten rade. De moord werd ge pleegd met een van de jachtdolken uit het rek, waarschijnlijk de middelste, omdat die pas schoongeveegd schijnt te zijn. Zoeken naar het wapen ls dus niet noodig. Het motief van de misdaad is waarschijnlijk diefstal, aangezien de portefeuille van Dexterton verdwenen is Verder is er geen enkele aanwijzing. Er heeft ook geen worsteling plaats gehad. Hola, wat is dat?" Hij liep naar een hoek van de kamer, waar een geopende koffergramofoon stond. „Zie je dat Dioks? De plaat is halverwege beschadigd. De naald ls gebroken. Hoe heet die plaat? O, de Marche Militaire van Schu bert. H'm, een merkwaardig geval!" „Hoe staat het met de verklaring van de huisgenooten en gasten?" vroeg Dicks. „Er zijn drie personen, die geen behoorlijk alibi kunnen opgeven: James, de butler, ko lonel Tweeds, zwager van den vermoorde en de jonge Price, een vriend van den zoon des hui' zes". De spreker dacht even na. „Kom Dicks' zeide hij toen „laten wij weggaan". Hier valt verder niets uit te richten". Inspecteur Dennis had in zijn woning een bijeenkomst belegd. Zijn gasten, kolonel Tweeds, Freddy Price, Dicks en James, de butler, welke laatste zich kennelijk in dit ge zelschap niet op zijn gemak voelde, zaten in gemakkelijke stoelen bij den baard en dronken de whisky-soda die Dennis met gulle band schonk. „Kennen jullie de nieuwste plaat van Mar iene Dietrich?" vroeg de gastheer. „Ik heb er vanmiddag pas een gekocht. Ach, Price, wil jij de gramofoon even aanzetten, terwijl ik nog een rondje inschenk!" De aangesprokene voldeed aan het veTzoek en weldra klonk de nieuwste bioscoopschlager door de kamer. „Houd je van gramofoon muziek James?" vroeg Dennis. „Nogal, mijnheer" antwoordde de butler. „Mr. Dexterton was er dol op en hij gaf mij geregeld zijn oude platen, omdat hij wist, dat ik ook een gramofoon had. Mr. Dexterton was altijd heel goed voor mij!" James zweeg ontroerd. Het liedje liep op zijn eind. Dennis zette de gramofoon stop en verwisselde de plaat voor een andere, de Marche Militaire van Schubert. „Een mooi ding blijft dat altijd" zeide Price. James proefde bedachtzaam zijn wih'lsky-soda Kolonel Tweeds werd bleek. Toen de plaat half afgedraaid was, stond de inspecteur plot seling op. „Kolonel Tweeds, wilt U de gramofoon even stop zetten?" vroeg hij nadrukkelijk. De aangesprokenen stond langzaam en eenigszins wankelend op. „Ik heb niet veel verstand er van" zeide hij aarzelend. „Juist" merkte Dennis op „U weet niet hoe U het doen moet. U kon het ook niet klaarspe len dien avond, toen Uw zwager vermoord werd. a propos, kolonel, hoe denkt U de vele schulden te betalen die U de laatste jaren ge maakt hebt?" Tweeds sloeg de handen voor de oogen. Hij ging gewillig mee, toen Dicks hem bij den arm pakte en de kamer uit bracht. Den volgenden dag legde hij een volledige bekentenis af. ,,Hoe lk het wist?" zeide Dennis later tegen Dicks, „het was eigenlijk heel eenvoudig". „Ik vermoedde direct, dat de moordenaar de gramofoon besohadigd had, waarschijnlijk, om dat hij haar wilde afzetten, teneinde zooveel mogelijk de stilte te verkrijgen. Mijn onderzoek naar de financien der verdachten bracht aan het licht, dat Tweeds diep in de schulden stak. Het plan om den schuldige definitief te vinden lag voor de hand en het resultaat heb je gezien. Voila tout!" I. Y. E. (NADRUK "VERBODEN Business. Bij een Amerikaanschen papierkoning kwam een jongeman op bezoek. „Ik wilde u gaarne spreken", zei deze. „Geen tijd", antwoordde de Amerikaan, ,,'t is toch zeker om geld te doen". „Neen, lk wilde om de band van je dochter vragen". „Zie je wel, toch om geld". Moeilijke kunst. „Ik heb bij een van mijn vrienden een stil leven van U gezien", zei een beer tot een schil der. „O, dat, dat heeft vijftien jaren arbeid ge kost." „Vijftien jaar, hoe zoo?" „Wel twee dagen om het te schilderen, en de rest om het te verkoopen." beschreef, was noodig op^pit de „nieuwe be diende" mijn schrift, dot van mijn sollicitatie bekend was, eenigszins kon nabootsen. A. de J. (NADRUK VERBODEN). „Voor den donder, kindliefIk moet zeg gen je ziet er allemachtig aardig uit JaOm eerlijk te zijn: deze woorden werden gesproken door den ouden Davidson van Seligmeier, Davidson Oo. En ze waren gericht tot de kwieke, jonge typiste, die nog slechts veertien dagen bij hem in dienst was. Ja, ja Nu staan wij natuurlijk onmiddellijk aan de verdenking bloot, dat wij hier zoo Iets begonnen zijn als een lichtzinnig verhaal. Maar ln dit blad, op deze plaats, verschijnen geen lichtzinnige verhalen. Ik kan U dan ook zeg gen, dat de goede Davidson zich nooit anders dan correct gedroeg, verder dat hij een eer zaam fabrikant was van een draaglijk soort tandpasta, dat de zaken den laatsiten tijd niet al te best gingen, en dat hij „voor den don der" em. dergelijke ruwe uitdrukkingen al leen gebruikte, wanneer hij een idee had (wat overigens niet zoo heel vaak voorkwam). „Ik had gedacht, juffrouw Jetje", ging hij dien morgen voort, „dat U zich aldus eens moest laten fotografeeren, zóó, met dat onge^ loofTijk-oharmante kleine hoedje. En dan moet U lachen, leuk en kittig lachenZóó jazóó ls het goéd. En dan moet U ons die foto afstaan voor de nieuwe reclame-cam pagne - Jetje zweeg. „Weldrong Davidson aan. „Ik weet niet, of Harry daar wel voor voelt!" zei Jetje. Harry was haar verloofde, in dien tijd de bekende links-buiten van V. U. C. Dat was eigenlijk al-les wat er van hem te vertellen viel. „Denk er eens over zei Davidson en hij begon de post te behandelen. Het was eigenlijk Harry, die er over dacht. Hij overwoog, dat de carrière van Jetje hem ter harte behoorde te gaan, want dat trouwen duur was. „Ik heb ruime opvattingen in die dingen!" zei bij plechtig. Davidson bestelde den fotograaf en toonde zich zeer ingenomen met de kieken. Een paar weken later verschenen er in alle bladen groote advertenties, met het portret van Jetje, lachend, haar hoedje op één oor. En daarbij als tekst„De bekende filmster Nilla Nitez zegt „Ik gebruik nooit anders dan Amandol- tandpasta en Ik kan er geen dag meer buiten." Voor den donder Dat was de idee van den ouden Davidson I De reclame-campagne in de dagbladen ls een succes geweest; de Amandel komt er weer in. Davidson is tevreden en hij treedt zacht neu riënd morgens het kantoor binnen met zijn hoed achter op zijn hoofd. Er is een brief bij de post., die hem amu seert. Een chocolade-fabrikant vraalt beschei den, of hij zou mogen weten, hoe hij zich in verbinding zou kunnen stellen met den mana ger van Nilla Nitez. Davidson lacht, hij is in een belangekioze bui en hij geeft den brief door aan Jetje. Zij kleurt er van. Manager van Nilia Nitez, zoo flitst het door haar pientere brein, is Horace Campbell in Hollywood. Zij kan den naam niet goed uitspreken, maar zij heeft dien zoo juist gelezen in het detectiveverhaal, dat zij in de tram verslindt. Het is een mooie, ge heimzinnige naam. Horace Campbell is dus de manager en zijn vertegenwoordiger in Europa is Harry, de bekende links-buiten. Het wordt hem niet gevraagd, of hij deze betrek king ambieert. Hij tikt gehoorzaam een klein briefje en beraadslaagt mee over het tarief. Het blijkt spoedig uit de bladen, welke cacao Nilla Nitez het liefst heeft. Een paar stra lende oogen komen boven den kop uit, waar zij met welbehagen uit drinkt. Zij kan er geen morgen meer. buiten Met de cacao gaat het goed; Nilia Nitez heeft succes. Zij moet zeggen, dat zij ver knocht is aan een bepaalde methode van water golf, dat zij haar hart gegeven heeft aan ze ker soort vruchtenjam, dat zij alles veil heeft voor een nieuwe vinding op het gebied van veiligheidsspelden en dat zij de hoogste ver rukkingen beleeft aan een huid-orême, die door Cléo de Mérode ls gecreëerd. Zij laat zich fotografe-eren in alle standen en stemmingen, lachend en melanoholiek, mèt een sigaret en zonder, bulten op een omgeval len boomstam, in een kano, thuis in een easy chair, bij een schemerlamp en in het bad. (Neen, het wordt géén lichtzinnig verhaal. En kel een vroolijk hoofd stak boven een frag ment van den kuiprand uit. Het was een re clame voor een schepping inzake toiletzeep.) Nilia Nitez gebruikt intusschen nog steeds Amandel. Zij is voor een andere tandpasta niet te vinden, dat is een ongeschreven overeen komst met Seligmeier Davidson Co. Harry is echter niet meer in functie: hij sukkelde te veel met zijn vreemde talen. Een handige leeraar van de Berlitz School vertegen woordigt nu Horace Campbell uit Hollywood. Het gaf hem en zijn opdrachtgeefster een kleine emotie, toen Nilia voor het eerst in de „Sketch" verscheen. Harry is opgetogen. Hij zegt telkens „Erg leuk en „Wat is dat aardig gegaan Hij moet intussche% een week van te voren be ginnen te vragen, of Jetje mee naar de revue wil, zij beslist op het laatste moment en hecht er aan zelf te betalen. Zij vergezelt hem niet meer naar de wedstrijden vaar de voetbal club. Aan de telefoon heeft zij nooit tijd, van wandelen wordt zij dadelijk „bek-af' en de kleine cadeautjes, die hij haar gaf, ziet Harry niet meer. Op een dag is het ringetje, dat zij eenmaal zélf heeft uitgezocht, van haar vinger verdwenen, ,Het was niet geschikt voor die foto van laatst"zegt Jetje. Harry zwijgt. Hij is machteloos tegenover deze onwezenlijke en opwindende wereld van de lens, waar hij Jetje hoe langer hoe moeilij ker bereiken kan. Haar kleine en koele gun sten verbitteren hem, hij zegt„Die verrekte foto's!" (tegen zichzelf) en hij besluit den jongen man van de Berlitz-School een oorvijg te geven, 's Avonds ziet hij in de „Illustration" den glimlach van Nilia Nitez en hij wordt week als was. was Nilia Nitez? Met welk concern had zij een contract? Onder welken regisseur zou zij uit komen? Niets bleek de leiders van de rolprent industrie meer te verontrusten dan deze onze kerheid over een actrice, die nog niemand had zién spelen. Een diep wantrouwen hield de groote centra ln Europa en Amerika in span ning. Dat Horace Campbell een manager was, die niet bleek te bestaan, deed de opwinding slechts toenemen. Nilia Nitez bestond wèl: zij droeg de nieuwste creaties van de modehulzen op betooverende foto's in „La Femme élégante". En ieder oogenblik werd de vernietigende con currentie gevreesd van een serie Nilia-Nitez- films. Waar werden ze voorbereid? Welke maatschappij zou ze aan de markt brengen? De Amerikanen wilden er ten slotte haring of kuit van hebben en zij wisten met den vertegenwoordiger van Nilla Nitez in relatie te komen en met hem een contract af te slui ten. Toen nam Jetje ontslag bij Seligmeier, Da vidson Co. Haar vertrek had in stilte plaats. Harry was aan de boot met bloemen. En op het laatste oogenblik was er nog een telegram van den ouden Davidson, die soms aardig uit den hoek kon komen. „Per pasta ad astra", seinde hij als afscheidsgroet. Eigenlijk! is het beter het levensverhaal van Jetje niet meer te vervolgen. Zij heeft als film-actrice nooit bijzonder veel opgang ge maakt. Zij fotografeerde nog altijd verrukke lijk, maar haar volslagen gebrek aan drama tisch talent heeft Hollywood tot wanhoop ge bracht en was een oneindige bron van vreugde voor Ncu-Babelsberg. Ten slotte kan een regis seur ook niet alles en de bekende Hans Bri- nofski is bij een liefdesscène die zeetien maal moest worden overgedaan zóó buiten zichzelf geraakt over bet expressie-looze van haar on handig gebaar, dat hij in drift van een hoog plankier sprong en een enkel brak. Nilia Nitez verschijnt niettemin in een reeks vervelende films. Zij doet in niets meer denken aan de advertenties uit het begin van haar op gang. De schmink, de lampen en de teleurstel ling hebben dit meisjesgezicht verwoest. Kunstmiddelen schiepen een koud-mooi masker, waar dienstboden op vrije avonden met hun vrijers zich aan vergapen en waar mariniers een briefkaart-foto van ophangen boven hun krib. Harry voetbalt niet meer. maar verschijnt trouw op de clubavonden. Hij was de ziel van bet feest toen er gefuifd moest worden bij ge. legenheid van het kampioenschap. Hij heeft toen een beetje te veel zijn beet gedaan. Des nachts bleef hij staan voor een groot affiche van een nieuwe film: het gelaat van een jonge vrouw, glimlachend met baar hoedje op één oor. Hij beweerde bij hoog en bij laag, diat bij Nilia Nitez kende en haar een jaar lang eiken Zondagavond gezoend had. Iedereen lachte behalve hij. Hij maakte zich kwaad. Tusschen twee vrienden ln is hij jammerend naar huis gebracht. JAN N. Het is in de jaren 1923 en '24 een typisch geval geweest met de film-actrice Nilia Nitez, die overal verscheen, behalve op de film. JVie „Wij zijn de hoogste der zoogdieren. Wij zijn, naar geologischen maatstaf nog maar zeer kort geleden voortgekomen uit een of andere groep van anthropoïde apen. De gorilla en de chimpanzee zijn letterlijk onze neven. Onze zonden zijn het gevolg va.n het voortduren van dierlijke instincten, welke strijd voeren tegen den kort geleden aangevangen zedelijken en geestelijken groei, die nog treurig onvolmaakt is ln het mensehdom". Aldus Dr. Barnes, de destijds door Mr. Mac Donald benoemde bisschop van Birmingham, in een voo-r de universiteit van Cambridge ge houden preek. Het pluralis majestatis is, althans ln Enge land, op den kansel niet gebruikelijk; zelfs een besoheiden-heids-meervoud wordt nimmer ge bezigd. Dt. Barnes had dan ook, om elke ver warring te voorkomen, beter in den eersten persoon enkelvoud kunnen spreken. Het kan zijn dat de gorillas en chimpanzees nog andere neven hebben, diie beter geschikt zouden zijn voor het ambt van Bisschop van Birmingham, maar zonder iets op deze zoog dieren te willen afdingen, moet ik toch zeggen dat zij met hun eerste poging om dit diocees van een herder te voorzien, niet hijster geluk kig geweest zijn. De eigenlijk© preek begon na deze inleiding, waarin de bisschop met zooveel gratie zijn familieomstandigheden blootgelegd had, en klaarblijkelijk vochten zijn dierlijke instincten weer vinnig tegen zijn zede-lijken en geestelij ken groei, want hij beging onmiddellijk een feiitelijken blunder. Ik zeg niet een ethischen of theologischen blunder, want over de ethiek en de theologie van Dr. Barnes' familie kan ik niet oordeelen. .Stel tegenover de nieuwe waarheid de oude dwaling!" riep hij uit. „Dat Adam, verleid door Eva, een appel at, welke zijn „val" tengevolge had kan niet meer worden aangenomen." Op welke „oude dwaling" doelt bisschop Bar nes toch? Op het eten van een appel door Adam? Een dwaling ls dit ongetwijfeld, maar zij ls niet oud. Zij is ontstaan sinds de af stammelingen van gorilla's en chimpanzee's aan theologie gingen doén. Waar komt in het derde hoofdstuk van Genesis het woord „appel" voor? „Van de vrucht der hoornen dezes hofs zullen wij eten; maar van de vrucht des booms die in het midden des hofs is heeft God gezegd: Gij zult daarvan niet eten noch die aanroeren, opdat gij 'niet sterft. „En de vrouw zag, dat die boom goed was tot spijs en zij nam van zijne vrucht en at; en zij gaf ook haren man met haar, en hij at!" De eenige boom, die onmiddellijk daarna met name genoemd wordt, is een vijgeboom: „En zij hechtten vijgeboombladeren tezamen. Een nuttige boom voor bisschoppen, die af stammen van anthropoïde apen, In Duitschland ls 3® Zg Pinksterrit tamelijk verbreid. Boeren werpeu zich op de ruggen hunner paarden en rijden overide akkers heen om Gods zegen over den ontluikenden oogst af te smeeken. In,de oergermaansche tijden deden hun vporzaten dat ook al, maar dat was dan om de heksen en andere boozs geesten van de velden te jagen. In Weingarte-n, ju Wurtem- berg, wordt een relikwie van het h. Kruis meegenomen, reden, waarom de tocht daar den naam van Blutritt draagt. Het best kan men dit gebruik overigens zien in Kötzing, in Beiersche Woud, waar 200 stramme boeren in de bonte kleedij, welke daar nog heersebt, op hun kleppers klauteren en dan met den pas toor aan het hoofd, met het kruis en de no© dige vaandels ter processie naar de bedevaarts kerk van Steinbühl in het Zeilerdal rijden, Biddend en zingend wordt deze tocht in groo- ten ernst afgelegd maar na thuiskomst wordt weer plaats aan het jolijt ingeruimd en wordt op de markt van Kötzing een knaap tot Pink sterbruidegom uitgekozen. De pas-toor doet aan de pret mee en drukt den jongeling de krans der deugdzaamheid op de slapen. Daarvan voorzien mag hij zich uit de dorpsschoonen een bruid uitkiezen en dan wordt er in den kring der notabelen een groot feestmaal van stapel gelaten, waarvan het jonge paar het middel punt vo-rmt. Als dessert: kennis. In Kötzing, zooals in eenige andere dorpen van Beieren, wordt deze plechtigheid door het z.g. Pfingst- tusehen vooraf gegaan. Vier jonge mannen trekken daarbij door d© straten en over de velden, gewapend met groote zweepen, waar mede zij in de maat zeer kunstvol en rythmlsch knallen. In het Rijnland zijn deze Plnksterritten ook bekend maar hier en daar, zooals b.v. in Neuwied, gaan zij vergezeld van de „meisjes vendutie", op den eersten Zaterdag van 'Mei. Bij deze gelegenheid moet elke kapitaalkrach tige jonge man zich bij opbod van een „Mal frau" verzekeren» Heeft een bepaalde jonk vrouw haar oog bereids op een boerenzoon la ten vallen dan wordt de prijs erg opgedreven en moet d-e betrokkene daarvoor natuurlijk zwaar bloeden. De opbrengst van den publieken verkoop wordt in een gemeenschappelijke kas verzameld en om deze nog wat aan te dikken heeft men het snoode verbod uitgedacht, dat in de dagen, die tusschen de vendutie en Pink steren liggen, geen knaap zijn Maifrau op min der dan vijf pas naderen mag. Patrouilles hou den op de handhaving van dit gebruik een wakend oog én wanneer zij iemand op over treding Bnappen moet dez.e ten ba,te van (le feestkas een boete van 20 pfennig betalen. Dinsdag na Pinksteren heeft dan de rondrit plaats. Do mannen dragen daarbij hooge boe den, die met een stormband vast gehouden en rijkelijk met bloemen getooid moeten zijn. Aan den rondrit zijn wedrennen op de zware akker- paarden verbonden, alsmede bezoeken aan om liggende dorpen, waar de vreemdelingen fees telijk onthaald worden. 's Avonds kermis, waarbij de ban gebroken en de jonge mannen hun bruiden ook op minder dan vijf pas mo gen naderen. In Deldesheim, in de Rljnpalz, bestaat ove rigens nog het gebruik een bok publiek te verkoopen. Dit gebruik s-ta/mt van keizer Ru- precht, die in 1404 voorschreef, dat de stad Lambrecht elk jaar een bok als tribuut beta len moest als equivalent tegen zekere weide- rechten in bet Deidesheimer Woud. De be treffende oorkonde werd to 1805 door Napo leon vernieuwd met bijvoeging van de woor den, dat de bok „bi en cornu et bien capable" moet zijn. Naar het schijnt werd van dit ge bruik nimmer afgeweken en komt dit jaar dus de 528ste bok aan bod. Een ander gebruik, dat in de Pinksterdagen gehuldigd wordt zonder er eigenlijk iets mee van doen te hebben, is de „Augszug der Ge" hannischten" in Torgau aan den Beneden Elbe- Dit feest heeft plaats op Donderdag na Pink steren maar alleen in de even jaren. De plechtigheid herinnert aan liet beëindigen van een© veete in het jaar 1542. Zij bestaat daar in dat drie vendels burgers, prachtig in his torische costuums uitgedost, de stad uit rijden naar de weiden voor de muren, waar een ten tenkamp voor hen in gereedheid gebracht is. Hierin worden ze verondersteld drie dagen te vertoeven, terwijl er lustig feest wordt ge vierd. op den avond van den derden dag rijdt en marcheert men in groote statie weer naar de stad terug, waar de kei-mis nog een wijle voortgezet wordt. In den Harz worden met Pinksteren ook nog de „Vinkenmanöver" gehouden en wel in drie dorpen bestaan z.g. vinkenclubs, flat zijn ver- eenigingen van mannen, welke zich in hun hoofd gezet hebben, dat zij den zang van de vinken weten te verbeteren. Op bet Pinksterfeest ko men deze lieden met hun discipelen bij elkaar en wordt er een groote wedstrijd georgani seerd. De beste vink krijgt een krans om zijn kooi en de leeraars stellen zich door een rond je schadeloos voor de moeite terwijl heit feest verder opgeluisterd wordt door het gansche re pertoire van Harzer.liederen. Een meer muzikaal Pinksterfeest kan men elk jaar op de hoogte^ van Fohrenbühl bij de koekoekenstad Schramberg 'n bet Zwarte Woud beluisteren. Hier wordt alsdan een soort markt gehouden, waar de herders wijd en zijd uit de omgeving samenkomen om zich welluidende bellen voor bun vee uit te zoe ken. Natuurlijk gaat dat met een geweldig geraas gepaard, want elke bellenfabrikant ram melt met zijn waar naar best vermogen en tracht zijn concurrent te overkllugelen. j^a af loop van de markt heeft de z.g. Hammeltanz plaats. Boeren en boerinnen dansen daarbij rondom een sierlijk uitgedosten ram en geven tegelijk een staf van hand tot hand verder. Op een gegeven oogenblik begint een wekker te ratelen en wie op dat moment de staf In de hand heeft, is eigenaar van den ram geworden. Hoe de wereld haar schulden kan betalen. De clown vond in het circus een rijksdaalder. Hij ging er mee naar den paardenknecht en zeide: „ik ben jou nog vijf gulden schuldig, hier heb je alvast een rijksdaalder, dan ben ik je nog 2.50 schuldig". De paardenknecht bedacht zich en ging naar den stalmeester: „ik ben u nog vijf gulden schuldig, hier heb je alvast 'n rijksdaalder, de rest komt later". De stalmeester ging ©p zijn beurt naar den hoogeschoolrijdar, en deze ging weer naar den hiracteur. Hu de directeur nam den clown terzijde en *™de; „gij krijgt nog altijd vijf gulden van mij, nier neem alvast dezen rijksdaalder." 0l°wn ging nu W€er naar den paarden* ^"eC„,,e°.Zelae: „Hier heb je nog 'n rijksdaal. der nu zijn w« quitte'.. De paardenknecht be taalde met dezen zelfden rijksdaalder zijn ach- terstalligen schuld aan den stalmeester, en deze betaalde weer aan den hoogeschoolrijdar, en deze weer betaalde den heer directeur De directeur riep den clown bij 7/Ich en Z9l(le!- „Hier is de laatste rijksdaalder dien j6 nog van mij kreeg." Zoo kreeg de clown zijn rijksdaalder terug, en alle zes waren van hun schuld af. f Als men dit spelletje eens navolgde. De economie bekracht. In een der laatste oorlogen van Noord-Ame rika werd de rechterarm van Generaal Howard door een kogel verbrijzeld, zoodat de arm tot boven den elleboog moest worden afgezet. Aan zijn lijdensbed stond deelnemend Gene raal Kearny, die in den Mexicaanschen oorlog zijn linkerarm verloren had. „Generaal Howard", meende Generaal Kear ny, met een stoicijnsch lachje, „laten wij samen, voortaan verstandig zijn en in de toekomst ge zamenlijk onze handschoenen koopen". Afdoend middel. O— „Je vrouw was zoo nerveus, ia ze nu weer heelemaal beter?" ,,Ja, de dokter bad haar gezegd, dat *t een ouderdomsverschijnsel was". De geliilcJcige^ „Hoe gaat 't tegenwoordig met je vriend Smft?" „Nou heel goed. Z'n zaak bloeit". „Zoo, en dat in den tegenwoordigen tijd?" „Ja, bij drijft een zaak in voorjaarsbloemen." Geen prettig vooruitzicht. Gelezen in „de Gelderlander": „Wordt gevraagd een flinke R.K. Slagers jongen, die genegen is te werken, liefst van buiten. Wordt thuis geslacht." —O— Het probleem opgelost Meester: „Als je moeder vijf kinderen heeft en maar vier appelen, wat doet ze dan? Jantje: „Dan maakt ze appelmoes". O— Ook een probleem. „Mevrouw is niet thuis", zei het dienstmeisje, „Wanneer denkt U, dat ze thuis zal komenï" vroeg de bezoeker. ,Dat kan ik niet weten, ze is voorloopig nog niet weg". Het schil De onderwijzer behandelde voor de klas de verschillende staatsvormen. Toen vroeg hij een van zijn leerlingen „Weet jij nou het onderscheid tusschen een Koning en een President „Ja, natuurlijk, meester antwoordde vlot de jongen, ,,'n Koning is een zoon van z'n va der, en een President natuurlijk nleti" Levenservaring. Wie schrijft 't beste. Die ook met gesloten oogen zien kan. Helden zijn dichters zonder woorden, omdat zij hun daden voor zich laten spreken. De magneet is de origineel onder de meta len, de origineel is de magneet onder de men- schen. Menigeen gelooft zijn ouden Adam te hebben uitgetrokken, als bi] door een nieuwe Eva wordt aangetrokken. De rechte weg heet de korste, althans in theorie, in de practijk, waar zich altijd onver, wachte moeilijkheden voordoen, is hij dat zel den". Die goede ouwe tijd. Gelezen in hef eerste niummer van „Broers- veld omhoog" uitgegeven door samenwerkende Schiedamscihe winkeliers. „Zoo zag men Vrijdag al heel vroeg b1J Ram- maöht en vrouw Kok de heldere ronde bakken, van buiten groen en van binnen wit geverfd, gevuld mef noten, waarin de heerlijk geweekte stokvisch lag te spartelen O— Er niet beter op geworden. Geleizen in een filmcritlek van „de Nieuwe Dag" 23 April '32: Rial to Theater. „Een Vrouw van slechte Reputatie". Deze oude Garbo-film werd reeds vroeger afgekeurd, toen 26 n°S „Een vrouw van Eer" heette. leder naar eigen karakter Een Spanjaard, een Amerikaan en een Schot waren samen in gesprek, wat zij wel zouden doen als zij op een goeden morgen wakker wer den en tot de ontdekking kwamen, dat zij millionnair waren. De Spanjaard zei, dat hij een mooi paleis zou bouwen. De Amerikaan zou naar Parijs gaan, om 'ter eens goed van te nemen. De Schot zei, dat bij dadelijk weer zou gaan slapen om te zien of hij er nog een mlllioei» M hou krijgen,

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1932 | | pagina 6