FRANKRIJK VOOR DE BESLISSING.
DE KAMERCOMMISSIES TEGEN
BETALING.
HERRIOT'S VOORSTEL
TOT BETALEN.
ENGELAND ZENDT EEN
NIEUWE NOTA.
DE HEREENIGINGS-
BEWEGING.
WOENSDAG 14 DECEMBER 1932
DOOR DE KAMERCOMMISSIES
VERWORPEN.
DE KAMER VOOR DE BESLISSING.
EEN FELLE REDE VAN MARIN.
DE BETEEKENis van HET BRITSCHE
1 °ORBEHOUD.
DE KERKVERVOLGING IN
MEXICO.
Een „gematigd" decreet van
president Rodriguez.
DEMISSIE VAN HET
BELGISCH KABINET.
NIEUWE REC BERING
DE BROQUEV1LLE.
HET CHINA—JAPAN-CONFLICT.
ZESTIEN KINDEREN DOOR HET IJS
GEZAKT.
KRACHTIG EN ZONDER PARDON.
De 3de „zuivering" in bolschewistisch
Rusland.
GANDHI ZAL WELLICHT TOCH
MAAR NIET VASTEN....
DE MISSIONARISSEN IN DEN GRAN
CHACO.
BRITSCH.RUSSISCE INCIDENT
BIJGELEGD.
Elf ervan verdronken.
Japan halsstarrig.
JAPANSCHE SPIONNAGE OP DE
PHILIPP1JNEN
TREINRAMP IN ZWITSERLAND
DE AANVALLEN OP DE KERK
IN J OEGO-SLAVIE.
HET PROBLEEM DER WERK
LOOSHEID.
Voorstellen van William Green.
Reeds zes dooden geborgen.
STUWDAM DOORGEBROKEN.
Gevolg van de jongste aard
schokken?
Honderden Anglicaansclie gees
telijken op weg naar Rome.
HUN GELOOFSBELIJDENIS.
HONGERSNOOD IN CHILI
PARIJS, 13 December. (R- 0 Minister-pre
sident Herriot verscheen hed®n namiddag voor
de vereenigde kamerconimissles van financiën
en van buitenlandsche zaken, om daar den
tekst van de in de kabinetszitting ontworpen
nota aan de Vereenigde Staten voor te lezen.
De commissies verklaarden zich echter met
24 tegen 9 stemmen tegen betaling van den
December-termijn aan Ameiika, met het door
de regeering voorgestelde voorbehoud.
Trouwens in de meeste fracties, welke he
den voormiddag zitting hielden, kwam sterk
verzet tot uiting tegen een betaling, die slechts
van een unilateraal voorbehoud zou vergezeld
gaan.
Zelfs bü de radicalen deed zich een krach
tige oppositie tegen dit voorstel gelden, zóó
zelfs dat een groot deel der fractie van plan
scheen, bij aldien bij de stemming fractie-
dwang zou worden opgelegd, uit de fractie te
treden.
De commissie heeft, naar Reuter verder seint,
drie paragrafen van den tekst der Fransche
antwoord-nota aan Amerika goedgekeurd, doch
de vierde, inhoudende de verklaring dat
Frankrijk 19 millioen dollar betalen zal ver
worpen.
In plaats daarvan stelden de commissies
een anderen tekst, waarin de regeering wordt
tiitgenoodigd, de betaling van den vervaldag
uit te stellen. Deze werd met 20 tegen 13 stem
men aangenomen.
De commissies beroepen zich in de desbe.
treffende motie op het Hoovermoratorium,
het rapport van de deskundigen van Bazel en
de overeenkomst van Lausanne.
Verder wordt er op gewezen, dat het voor
behoud, dat de regeering aan de betaling wil
de verbinden, ten gevolge van de afwijzende
houding der Amerikaansche regeering ten op
zichte van het Engelsche voorbehoud geen
nut zal hebben.
PARIJS, 13 December (R.O.) De kamer bood
een zelfde beeld als gisteren. De regeerings-
leden en de afgevaardigden waren voltallig
aanwezig, de tribunes waren dicht bezet; een
sterke politiemacht zorgde voor de orde rond
het parlementsgebouw.
Marln crltiseerde fel Harriot's exposé van gis
teren, „dat vol innerlijke tegenspraak was" en
eischte, dat thans de consequenties zouden
worden getrokken uit Hoover's moratorium-
initiatief. Niemand in Frankrijk wilde het eens
gegeven woord breken, slechts Hoover had het
verdrag geschonden. Zijn initiatief ontheft
frankrijk van iedere verplichting. Hoover
heeft beweert, dat het door hem bepleite mo
ratorium Duitschlands toestand zou verbeteren,
het tegendeel is het geval geweest en heel
Europa is in de misère meegesleept.
Het rapport der deskundigen van Bazel geeft
Frankrijk wapens in de hand, waarvan men
geen gebruik meer kan maken, als men Ame
rika betaalt. Het eenige, dat met het morato
rium bereikt is, is dat thans in Duitschland
een militaire regeering aan het bewind is.
Marin wees er in dit verband nog op, dat het
Fransch-Duitsch handelsverdrag Voor Frankrijk
noodlottig is en somde de reeks teleurstellin
gen op, die Frankrijk den laatsten tijd beleefd
heeft.
Men moet thans een duidelijke beslissing
nemen en deze moet luiden: „Wij weigeren te
betalen!"
Dat is ook tactisch gewenscht, om tot een
aannemelijke overeenkomst met Amerika te
geraken en aldus het accoord van Lausanne te
kunnen handhaven.
Marin kwam op tegen het plan, om de af
faire aan arbitrage te onderwerpen. Dreiging
van Amerika met een douane-oorlog heeft
Frankrijk niet af te schrikken, de Amerikaan
sche douane-tarieven zijn zonder dien oorlog
al hoog genoeg.
Na Marin's rede werd de zitting onderbro
ken, om den kamercommissies gelegenheid te
geven haar rapport op te stellen.
LONDEN, 13 december (R.O.) Het kabinet
Is heden in s e.zlttil»g bijeengekomen, om
nogmaals te beraadslagen 0ver de schulden
kwestie.
Besloten werd, een nieuwe nota aan de re
geering der Vereenigde Staten te richten, in
antwoord op de Amerikaansche nota van 11
dezer
Een nader Reuter-telegram meldt, dat de
nieuwe Britsche nota aan de Amerikaansche
regeering reeds heden door den Britschen ge
zant te Washington aan Stimson is overhan
digd.
Er wordt in verklaard, dat de Britsche re
geering den 15 December termijn zal betalen.
In de nota heet het dan verder, dat de Brit
sche regeering in haar vorige nota haar positie
heeft willen toelichten en de omstandigheden
uiteen zetten, onder welke tot betaling be
sloten was.
Het was dus niet de bedoeling der Britsche
regeering te raken aan iets, wat de constitu-
tioneele positie van de regeering der Ver. Sta
ten zou kunnen betreffen.
De nota moet derhalve uitsluitend worden
gelezen in verband met de positie, welke de
Engelsche regeering na rijp beraad heeft in
genomen, n.l. dat zij bereid is de betaling op
15 Dee. te verrichten in het licht der overwe
gingen, uiteengezet in haar nota van 11 Dec.
en zij moet zich het recht voorbehouden om
terug te komen op deze overwegingen bij het
onderzoek der geheele kwestie, waaraan de
regeering der Ver. Staten haar goedkeuring
heeft verleend. Zij wenschte er opnieuw den
nadruk op te leggen, dat het van het hoogste
belang is, dat een dergelijk onderzoek onver
wijld wordt ingesteld.
Volgens berichten uit Washington wordt de
nieuwe nota in Amerikaansche regeeringskrin-
gen als bevredigend beschouwd.
Het Amerikaansche kabinet heeft heden
zitting gehouden en langdurig beraadslaagd
over de schuldenkwestie, en voornamelijk over
de boodschap, welke president Hoover tot het
congres wil richten, zoodra de beslissing van
Frankrijk bekend is.
België betaalt niet.
BRUSSEL, 13 December (VAN ONZEN COR
RESPONDENT). Alvorens de regeering af
trad, heeft de ministerraad ten aanzien van
de schuldenkwestie met Amerika besloten, aan
de Vereenigde Staten te seinen, dat België
de schulden, die 15 December vervallen, niet
kan betalen, maar bereid is, mede te werken,
om een regeling voor de intergouvernemen-
teele schulden tot stand te brengen.
In de zelfde nota spreekt België zijn spijt
uit dat thans geen minnelijke schikking met
Amerika kon getroffen worden.
Een verstandige raad.
NEW-YORK, 11 December. (R. O.). Op een
bijeenkomst, welke hier gehouden werd onder
auspiciën van het Carnegie-fonds voor inter
nationalen vrede, is een resolutie aangenomen,
waarin het Amerikaansche congres wordt ge
wezen op het vitale belang van een onmiddel
lijk en gunstig antwoord op de door het buiten
land gestelde vragen. Tevens wordt in deze
resolutie aangespoord tot herziening der oor
logsschulden.
Zooals bekend, heeft de Mexicaansche bonds
president, Rodriguez, in de eerste verbittering
over de encycliek „Acerba animi" gedreigd
alle kerken van het bonds-district in scholen en
fabrieken te veranderen.
Naar Kipa uit Mexico-City verneemt, heeft
de president dezer dagen echter een decreet
uitgevaardigd, waarbij slechts de sluiting van
drie kerken in het federale district bevolen
wordt.
Onrust in Vera Cruz.
Naar de Duitsche bladen uit Mexico-city
vernemen, is in Mexico een nieuwe revolution-
naire beweging uitgebroken wegens een re-
geeringsverordening, volgens welke groote
landerijen onder kleine boeren zullen worden
verdeeld.
De beweging schijnt zich sinds het einde
der vorige week steeds meer uit te breiden.
Troepenafdeelingen ter sterkte van 6000 man
zijn naar een aantal plaatsen in den staat
Vera Cruz gezonden. In officieele kringen
wordt echter beweerd, dat deze troepenver
plaatsing slechts geschiedt voor militaire
oefeningen en dat in Vera Cruz volkomen
rust heerscht.
Merkwaardig is echter, dat de vroegere
gouverneur Tejeda van Vera Cruz, de socialis
tische candidaat voor het presidentschap,
plotseling uit Mexico-city naar Jalapa in Vera
Cruz vertrokken is. De politieke aanhangers
van Tejeda zijn in zooverre tegen de regee-
ringsverordening dat zij geen toewijzing van
landerijen aan afzonderlijke boeren maar aan
de gemeenten wenschen.
BRUSSEL, 13 December. (VAN ONZEN
CORRESPONDENT). De regeering heeft, na
den min!«terraad, vanavond ontslag genomen,
welk beilult de Broqueville onmiddellijk aan
den koning is gaan mededeelen.
In politieke kringen heerscht de meening,
dat vermoedelijk de Broqueville opdracht zal'
krijgen een nieuwe regeering samen te stel
len. De Broqueville voert trouwens reeds se
dert een paar dagen officieuse besprekingen
met de katholieke en liberale leiders met het
doel, het totstandkomen eener nieuwe katho
lieke liberale regeeringscoalitie voor te be
reiden.
BRUSSEL, 13 December (V. D.). De koning
heeft De Broqueville belast met de vorming
van een nieuwe regeering.
MOSKOU, 13 December (R.O.) De bladen be
spreken uitvoerig de jongste zuiveringsmaat
regelen van de communistische partij, welke
algemeen worden goedgekeurd.
De „Prawda" verklaart, dat de zuivering der
partij krachtig en zonder pardon moet worden
uitgevoerd, zoodat alleen diegenen, die de par
tij-belangen bovfen alles stellen, lid der com
munistische partij mogen blijven.
Dit is de derde zuivering, waartoe het cen
traal comité der sovjet-unie besloten heeft. De
eerste heeft plaats gehad in 1921 na invoering
van de nieuwe economisch politiek (N.E.P.)
en de tweede in 1925 bij het invoeren van het
vijfjaren-plan.
BOMBAY, 12 December. (R.O.) Gandhl heeft
aan de paria-klassen een brief geschreven,
waarin hij verklaart dat hij wellicht zal be
sluiten, zijn vasten voor onbepaalden tijd op te
schorten. Zooals men weet, was hij voornemens,
met vasten op Nieuwjaarsdag te beginnen, in
dien het referendum onder de kaste der Hin
does in een straal van 10 mijl van den Goera-
vajoertempel een meerderheid tegen opening
van den tempel voor onaanraakbaren tot re
sultaat zou hebben.
Naar het agentschap Fides uit Tarija Culvo
verneemt, ligt het vicariaat van den Chaco
midden in de noordelijke zone van de krijgs
operaties der Boliviaansche troepen en de
legerafdeelingen die naar het zuiden trekken
moeten dit gebied passeeren. Er zijn twee
bloeiende Katholieke parochies van Charague
en Villamortis, vanwaar de soldaten naar de
veel omstreden grenzen trekken waar men
onder een moordend heet klimaat, in een dor
en zandig terrein een verbitterden strijd moet
voeren.
De Franciscaansche missionarissen hebben
hun best gedaan de verschrikkingen van den
oorlog zooveel mogelijk te verminderen en te
verzachten. De apostolisch vicaris mgr. Vigi
ani heeft aan den generalen staf zijn diensten
aangeboden en ook al zijn missionarissen heb
ben zich bereid verklaard om de zielzorg
van de soldaten waar te nemen. Drie missio
narissen zijn aangesteld als aalmoezenier en
onmiddellijk naar het front vertrokken.
De bisschop van Sucre mgr. Pierini en ook
de andere bisschoppen hebben de missieposten
ingericht als hospitalen om de gewonden op
te nemen; de katholieke missieposten zijn de
eenige die aan de eischen van een modern in
gericht hospitaal voldoen.
LONDEN, 1 3December. (R. 0.) In antwoord
op een vraag betreffende het Britsch-Russische
incident in verband met de anti-Britsche pro
paganda in de „Isvestia" verklaarde staats
secretaris Eden vandaag in het lagerhuis, dat
de Engelsche regeering het incident als ge
sloten beschouwt.
Naar Eden verder verklaarde, heeft de Rus
sische ambassadeur te Londen den onderstaats
secretaris van buitenlandsche zaken, Vansit-
tart op 9 December medegedeeld, dat hij zich
persoonlijk met den verantwoordelijken redac
teur der „Isvestia" in verbinding heeft gesteld.
Hierbij bleek, dat de redacteur door zijn cor
respondent op een dwaalspoor was gebracht.
I-Iij heeft toegegeven dat de gepubliceerde ver
klaringen niet met de feiten in overeenstem
ming waren en daarom zijn verontschuldiging
aangeboden.
EVEN VOOR ZIJN EXECUTIE
BEGENADIGD.
ALBANY (New York), 12 December (R O
Slechts enkele uren vóór hij op den electrischen
stoel ter dood zou worden gebracht werd aan
den Japanschen butler Akiyama, die wegens
moord op zijn vroegeren patroon ter dood ver
oordeeld was, door Franklin Roosevelt den
gouverneur van den staat New York en aan
staanden president, gratie verleend.
Akiyama ontving de tijding, terwijl hij zich
reeds in de cel der ter dood veroordeelden be
vond en de voltrekking van het vonnis welke
na middernacht zou plaats vinden afwachtte
Akiyama, die indertijd wegens'wangedrag
door zijn patroon, den bekenden millionnair
William Schatz, was ontslagen, drong op een
avond diens woning binnen en viel hem met een
slagersmes zóó woest aan, dat de millionnair
bijna onthoofd werd.
Een Japansche dienstbode, die medeplichtig
was, werd tot levenslange gevangenisstraf ver
oordeeld.
32).
..Nlieit zeer ernstig, antwoordde bij gei-y^.
Ehelfend. De heer Trioketit heeft een auto-om.
geval gehad. Ik verzeker u, dat hij niet in
vaar is. Maar hij zou u en juffrouw Wai«jen
graag willen spreken en op het oogenbi-Uj
mag bij niet vervoerd worden.
„We verlieten onmiddellijk reö,tauranit
en gingen met den hoe-r mee, die dat bui.
ten een auto wachtte, rk bad' er niet het min
ste Idiee van, dait er iets verkeerd gtag, want
ik herinnerde mij, dat ik je gezegd had, dat
we bij Blamchard zouden gaan lunchen voor
het geval je er toch zou wilton komen. We
gingen dus zonder de minste argwaan mee.
„De man. d'ie bier zit, terwijn ik dit schrijf,
zegt me, dat ik alles, wat ik m© nog herinner,
van den rit, mag schrijven. Alles wat ik me
echter herirniruer, is, dat we met den gesloten
wagen van dien dokter (of was het gieen dok
ter?) door Regent Street reiden, door de Ox
ford Street en iaings Marble Arch en na eeni-
gen tijd kwamen we in een district, dat ik
heeJemaal niet ken, maar waar buizen staan,
die two'tua alle omringd zijn dooi' tuinen en
h-ooge muren.
Gam-den Hill, m-om pelde Paoke, Camden
Hül, natuurlijk!
Jammie las verder.
„Ik vroeg hem, waar we heen gingen. Onze
gezel of gevangenbewaarder zei, dat je
■was binnengedragen in zijn huis. Dat was
•ammemelijk en ik ging er dus niet verder
In, ook lette ik niet meer op den weg. Ten
laatste stopten wij vóór een groot hu-is^ dat
ROXHEIM, (Palts), 13 December. (V.D.)
Hedenmiddag zijn bij het schaatsenrijden zes
meisjes van 6 tot 15 jaar door het ijs gezakt
en verdronken. Na vergeefsche reddingspogin
gen, welke ongeveer één uur duurden, konden
de jeugdige drenkelingen slechts als lijken
worden geborgen.
Vijf van de verdronken meisjes waren zus
ters, allen kinderen van den werkloozen slo
tenmaker J. Weintz. Het oudste meisje van de
familie. Weintz wist na het ongeluk den oever
te bereiken en trachtte haar andere zusjes te
hulp te komen. Daarbij werd zij echter door
een van hen, die zich aan haar vastklampte,
weer in het water getrokken. Ook zij verdronk'
jammerlijk. De plaatselijke autoriteiten heb
ben den ouders met het verlies hun deelneming
betuigd en hun ondersteuning toegezegd.
Een Wolff-telegram uit Mülheim a.d. Mosel
meld, dat 5 kinderen, die op een toegevroren
waterplas aan den Mosel aan het spelen waren,
door het ijs zijn gezakt en verdronken.
Eenige voorbijgangers zijn erin geslaagd vijf
andere kinderen, die eveneens door het ijs
waren gezakt, te redden.
TOKIO, 13 December (R.O.). De voorstellen
van de Britsche regeering te Tokio, hebben
geen gevolg gehad.
Na een kabinetsraad heeft de Japansche
regeering aan haar vertegenwoordigers te
Genève opdracht gegeven, te weigeren deel te
nemen aan een verzoeningscommissie.
De Japansche bezwaren, de oplossing van
het conflict te onderwerpen aan de commissie
van negentien, strekkeu zich, naar men zegt.
ook uit tot de commissie, waaraan de Ver,
Staten en Sovjet-Rusland deelnemen, aange
zien deze conferentie slechts een uitbreiding
van de commissie van negentien zou zijn.
TOKIO, 13 December (V.D.) Het Japansche
ministerie van buitenlandsche zaken deelt
mede, dat Amerikaansche ambtenaren te Ma
nilla de uit 34 koppen bestaande bemanning
van een Japanschen stoomtrawler hebben ge
arresteerd, onder verdenking van spionnage
ten gunste van Japan.
De Japansche regeering heeft terstond in
een nota tegen de arrestatie geprotesteerd en
onmiddellijke vrijlating der gearresteerden ge
eischt.
Naar Kipa uit Rome verneemt, hebben de
Joego-Slavische bisschoppen op hun in Novem
ber gehouden jaarlijksche conferentie gepro-
"-steerd tegen de jongste aanvallen van Joego
slavische autoriteiten op den H. Stoel en hun
eischen inzake het godsdienstonderricht op de
scholen opgesteld.
In het Vaticaan, waar de besluiten der Joego-
Slavische bisschopsconferentie op het oogen-
blik nauwkeurig bestudeerd worden, schijnt de
toestand der Kerk in Joego-Slavië een zekere
bezorgdheid verwekt te hebben.
Onlangs vertoefde de aartsbisschop van
Serajewo in Rome. Men vermoedt, dat hij het
Vaticaan over den stand van zaken heeft inge
licht en de besluiten der Joego-Slavische bis
schopsconferentie mondeling heeft toegelicht.
CINCINNATI, (Ohio) 13 December (R.O.)
William Green, voorzitter van de American
Federation of Labour, heeft in een hier ge
houden redevoering verklaard, dat men het be
schikbare werk moet vérdeelen onder alle ar
beiders, door den werktijd te verkorten of dat
men moet zorgen voor het levensonderhoud
van een leger van millioenen werkloozen.
Amerika, aldus Green, kan niet terugkeeren
tot de 48-urige werkweek, daarvoor is er te
weinig werk.
Sedert 1929 is er zulk een verbetering ge
komen in de arbeidbesparende machines, dat
zelfs indien we de voorspoedige tijden van 1929
zouden terugkrijgen, slechts 55 procent van de
arbeidskrachten werk zouden kunnen vinden.
Spreker stelde daarom voor, gelijktijdig en
algemeen de werkweek van 5 dagen en zes
arbeidsuren per dag in te voeren.
Eerst dan zullen alle mannelijke en vrouwe
lijke arbeiders een kans krijgen, weer aan het
werk te kunnen gaan.
LUZERN, 13 December (H. N.). In -den
Gütsch-tunnel zijn twee treinen met elkaar in
botsing gekomen, doordat de machinist van een
uit Luzern komenden trein op valsch spoor
reed.
De gevolgen waren ontzettend. De twee lo
comotieven. de bagagewagens en twee perso
nenrijtuigen, die gelukkig slechts zwak bezet
waren, zijn geheel vernield. De wagens stapel
den zich op tot aan de zoldering van den tun
nel.
Met het opruimingswerk werd terstond be
gonnen, waarbij echter groote moeilijkheden
werden ondervonden. Met autogeen-apparaten
is men in de weer geweest, om de in elkaar ge
schoven stukken ijzer los te snijden. Het op
ruimingswerk zal waarschijnlijk nog den ge-
heelen nacht duren.
Na de botsing ontstond er in den tunnel door
kortsluiting brand, die echter spoedig gebluscht
kon worden.
Onder de dooden bevinden zich de beide ma
chinisten en een conducteur. Alle verongeluk
ten zijn in de ziekenhuizen opgenomen. De
meesten hunner hebben schedel-, arm- en been
breuken.
Naar Reuter nader meldt, zouden nog vier
personen worden vermist.
Het ongeluk is vermoedelijk veroorzaakt,
doordat de machinist van den uit Luzern ko
menden trein door een onveilig sein is gere
den.
Nog een treinbotsing.
SAARBRÜCKEN, 13 December (Y. D.). Op
het station Luisenthat zijn hedenmiddag twee
goederentreinen, die rijden op het traject Bous-
Saarbrücken en Saarbrücken-Zerzig, door tot
nu toe onbekende oorzaak op elkaar gebotst.
Twaalf wagons ontspoorden en werden bij
na geheel vernield.
De treinleider moest met ernstige verwon
dingen naar het ziekenhuis worden overge
bracht. Het personenvervoer is gedurende ver
scheiden uren over enkel spoor geleid.
EEN BLOEDIGE NACHT TE CHICAGO
CHICAGO, 13 December. (R. O.) De afgeloo-
pen nacht onderscheidde zich weer eens door
'o heropleving van het banditisme, aan welks
uitroeiing den laatsten tijd zoo krachtig ge
werkt wordt.
Op verschillende punten der stad hebben
overvallen en schietpartijen plaats gehad,
waarbij in totaal acht personen werden ge
dood.
Vermoedelijk heeft men hier te doen met
een wraakneming der bandieten, naar aanlei
ding van de door burgemeester Cermank aan
de politie gegeven order, om de stad te zuive
ren van ongewenschte elementen.
DORTMUND, 13 December. (V.D.) Door tot
nog toe onbekende oorzaak is een breuk ont
staan van ongeveer 15 M. breedte in den stuw
dam van de electriciteitscentrale Froenden-
berg.
Geweldige watermassa's stortten naar bene
den naar de wijde vlakten langs de Roer en
over de wegen in de omgeving.
Nabij de centrale ontstond een kolk met een
doorsnede van ongeveer 25 M. Het in de na
bijheid gelegen plantsoen werd geheel weg
gespoeld en verschillende fabrieken moesten
het werk stopzetten, aangezien hun stroom
werd afgesneden.
Het herstel zal verscheidene dagen duren,
doch men hoopt binnen enkele dagen in de
bedrijven het werk te kunnen hervatten.
Vermoedelijk is de breuk in den dijk veroor
zaakt door de aardschokken, die de laatste
weken in West-DUitschland zijn waargenomen.
Eenigen tijd geleden maakten wij melding
van een manifest van een aantal vooraan
staande AnglicaanscLe geestelijken, die daarin
aandrongen op een hereeniging met Rome.
De „Oservatore Romano" publiceert thans de
geloofsbelijdenis van de „broederschap der een
heid", welke door deze groep Anglicanen is
opgesteld.
„De broederschap, zoo vangt het document
aan, aanvaardt de volgende geloofsbelijdenis;
Ik geloof in één God in drie Personen, van
elkaar onderscheiden en toch onderling gelijk,
namelijk den Vader, den Zoon en den Heiligen
Geest.
Ik geloof in de Katholieke leer over de
Menschwording, het Lijden, den Dood en de
Verrijzenis van Onzen Heer Jesus Christus;
in de persoonlijke vereeniging van de godde
lijke en menschelijke Natuur in Christus; in
het goddelijk Moederschap van Maria en in
Haar ongeschonden Maagdelijkheid.
Ik geloof in de ware, werkelijke en substan-
tieele tegenwoordigheid van het Vleesch en
Bloed, van ziel en lichaam, van Onzen Heer
Jesus Christus in het Allerheiligste Sacra
ment der Eucharistie.
Ik geloof in de zeven Sacramenten, inge
steld door Jesus Christus tot redding van het
menschelijk geslacht: n:l: Doopsel, Vormsel,
Eucharistie, Biecht, H. Oliesel, Priesterschap
en Huwelijk.
Ik geloof in het Vagevuur, de verrijzenis der
dooden en het eeuwig leven.
Ik geloof in het primaatschap, niet alleen
het eere- maar ook het jurisdictie-primaatschap
van den Paus van Rome, Opvolger van St.
Petrus, Vorst der Apostelen en Plaatsvervan
ger van Jesus Christus.
Ik geloof in de vereering der Heiligen en
van hun beelden.
Ik geloof in het gezag der apostolische en
kerkelijke overleveringen en van de H. Schrift,
welke enkel en alleen geïnterpreteerd moet
worden in den zin dien Onze Heilige Moeder
de Katholieke Kerk heeft gehouden en nog
houdt
Tenslotte geloof ik alles wat gedefinieerd en
verklaard is in het kerkelijk wetboek en op
de algemeene concilies in het bizonder het
concilie van Trente en wat is goedgekeurd,
gedefinieerd en verklaard op het algemeen
Vaticaansch concilie, vooral wat betreft het
primaat van den Paus van Rome en Zijn on
feilbaar gezag".
In andere artikelen worden de aan de broe
derschap eigen regels en methodes uiteengezet,
welke, hoewel zij niet geheel en al beantwoor
den aan de Katholieke opvatting het stempel
dragen van een oprechte en openlijke neiging
naar den H. Stoel.
In de maanden October en November heb
ben verscheiden honderden Anglicaansche
geestelijken het manifest over den plicht tot
een algeheele ohderwerping aan den opvolger
van St. Petrus bevestigd.
Het gebed der Katholieke wereld, voegt de
Osservatore hieraan nog toe, moet thans hun
goeden wil helpen opdat zij zich tenslotte ge
heel en al aan den dienst der waarheid in de
liefde van Jesus Christus en Zijne Heilige
Kerk overgeven".
EEN GROOTSCH PLAN.
Verbinding van Oostzee en Witte Zee, van
Golf van Finland en Zwarte Zee.
HELSINGFORS, 13 December (R.O.) Een
plan om de Oostzee te verbinden met de Witte
Zee en de Golf van Finland met de Zwarte Zee
wordt op het oogenblik te Kieff door Russische
deskundigen en ingenieurs onderzocht.
Vijf rivieren, de Dnieper, Wolga, Dunai,
Kama en Newa zullen een rol Bpeien bij deze
grootsche onderneming en een systeem van
sluizen en dammen is uitgedacht, om de aldus
verkregen waterwegen bevaarbaar te maken
zelfs voor schepen van groote tonnenmaat.
LONDEN, 12 December (V. D.). Volgens
Engelsche berichten uit Santiago de Chili,
heersch in vele districten van Chili hongers
nood. Vele personen waaronder talrijke kin
deren, zijn omgekomen. In sommige steden heb
ben demonstraties van arbeiders tegen de re
geering plaats gehad.
ook omgeven werd dooir een grooten tuin en
die weer door een zeer h'oogen nvum-. We
gingen naar binnen en werden naar een zit
kamer gebracht; die kamer, waarin ik nu zit
te schrijven. Het is een aardige -en comforta-
bi© -kamer tnaair zij -heeft voor mij toch
veel weg van een gevangenis.
„De dokter verzocht ons plaats te nemen,
vertrok en kwam na eenigen tijid teruig, verge
zeld van een anderen heer, eveneens goed ge
kleed, welbespraakt, maar korter in zijn ma
nier van dioen.
„Mejuffrouw Trickett? vroeg hij mij aan
kijkend Mejuffrouw Walsden? ®img hij voort,
öoh tot Eva wendend.
„We hogen beiden ter bevestiging. Hij ver-
alcbt ons te gaan zitten en mam zelf ook
Plaats.
"Prachtig," zei hij. Helt spijt me, dames, u
gew"10?'611 nveeirïee'-!en' dat ik gencrldzaakt ben
ven i) 6n' U 6enj'®en t-iW kier te laten vertblij-
weten i Trickett ie niet hier; zoover we
derzieke8 niöt verwond. Dit iis geen kim-
dig is ee S' VOor zoola,n® ;ll€t ni°°"
U^kuut u'1 ®evaM« zijn uw gevangenis.
„Natuurlij l5eschoinven a'i's gevangenen,
woorden L Resteerde ik tegen deze
had ik mij op h!r ik een S^eesl
echter en vnü£m%«™fn- H« .^aChte
de" M Z- verTi
vriendelijker woo^o^^ ls €PD
be-sfe mevrouw. We aXI L*®" f"80, mlJ"
pra.terL "amen dian verder nog wat
„Open die deur! beval ik ^eni trot„„h
Hij glimlachte echter en wuifde weer met
zijn harnd. -
„Ach, gaat u zitten, mevrouw en ik zal u
vertellen, waarom u hier bent.
„Vertelt u dan eens, zei ik, doch bleef staan,
„Ik zal het u vertellen. De zaai ie, dat
DE ONLUSTEN IN SPANJE.
MADRID, 13 December. (R.O.) De arbeiders
onlusten in Spanje duren voort. In verschei
dene plaatsen hebben weer botsingen plaats
gehad met de politie, waarbij van vuurwapens
gebruik gemaakt werd. Bij de gevechten ta
Castellar, in het district Valdepenas, tusschen
arbeiders en de guarda civil, zijn zes personen
gedood.
Te Mula kwam het tot onlusten tengevolge
van loonsverlaging; ook hier moest de garde
ingrijpen, waarbij een arbeider gedood en vele
gewond werden.
PARIJS 13 December (H.N.) Volgens een
bericht uit Madrid gaat over Spanje weer een
nieuwe stakingsgolf. De staking die te Sala
manca is uitgebroken en waarbij alle arbeiders
zich hebben aangesloten, is reeds naar 200 ge
meenten in de provincie overgeslagen.
Te Salamanca kwam het tot een schietpartij,
waarbij vele personen gewond moeten zijn. Ook
troepen zijn ontboden om de orde te handhaven.
mijnbeer Trickett In oorlo-g is met een veree
niging, waarvan ik de vertegenwoordiger ben
Hij be-eft ver-kozen om mag ik die vulgaiiire
uitdrukking -gebruiken? zijn neius in onze
zaken te steken Ondank^ alle waarschuwin
gen blijft hij er mee doorgaan Daardoor zijn
we verplicht, maatregelen tegen hem te ne
men Wij hebben dit gedaan, door ons te verze
keren van deze jonge dame.
„Ik sloeg mijn arim om Eva en keek de twee
mammen aan.
„U au-llt mij toch eerst dn stukken moeten
rijten, voor u aan haar kunt komen! zei ik.
„Op het or igembi'Sk -hebben wij nog geen be
hoefte aan geweld-, zei hij op drogen toon. Het
lot van juffrouw Walsden is dm handen ram
den heer Trickett. We zullen haar beschouwen
als gijzelaar en u ook Als de heer Trickett
afziet van verdere actie tegen on-s, zal u noch
mejuffrouw Waleden eenig leed geschieden.
„Eu ais mijn neef er niet van afziet? vroeg
ik. Wlait dan?
„Ah! zei hij. Ik ben er zeker van, mevrouw
dat u weet, wait men over het algemeen doet
met gegijzelden zij worden doodgeschoten
Naitiuiuct ijk zouden wij u en de jongedame
nitot op een dergelijke marnier vermoorden;
we zouden kalmer, rustiger middelen toepas
sen iets im uw -thee, of in uw soep.
„Zoo, wij zijn dus in handen van moorde
naars gevallen. Het is me een genoegen, dit
reeds nu te weten, zei ik sarcastisch.
„Als het inderdaad zoo ver mocht komen,
denkt u er dan aan, dat u bet te danken hebt
aan die dwaasheid van den heer Trickett. Be
grijpt n dat vooral goed, mevrouw.
„We zijn er ons zeer goed van bewust, me
vrouw, zei hij nog, dat mijnheer Trickett een
zekere macht bezit Bijzonder veel intellect
bezit hij wel niet doch hij beeft steeds
het geluk, onze zaken zoo te kunnen zien, dat
hij moet begrijpen U moet daarom den heer
Trieket een brief schrijven, waarin u hem al
les vertelt, wat u is overkomen; schrijf hem
ad die doorleefde avonturen; beschrijf mij de
zen heer en deze kamer; geief hem 'bijzonder
heden over den weg, waarlangs u gekomen
bent, toen men u bierbeen bracht het doet
allemaal ruiiets ter zake, want vanavond nog
zult u naar een vailigeir plaats worden ge
bracht, naar een meer afgezonderde gevange
nis Vertel hem diit is werkelijk vanbeteie-
keniia dat we nog precies tien dagen no dig
hebben, voor we ons werk in dit land zuïen
hebben 'beëindigd Als hij uit «nee zaken blijft,
als hij zwijgt en geen enkele informatie aau
de politie geeft, dan op den elfden dag van
nu af gerelkend zullen u en mejuffrouw
Walsden hem worden teruggegeven, gezond
en wel. Indien niet als hij verder gaaf
wol, dan ben dk 'bang dat we uw leven zullen
moeten bekorten en misschien het zijne.
„Ik antwoordde niet. De andere man de
dokter had reeds schrijfmateriaal op de ta
fel gelegd. De man, die had gesproken, wees
er mij op.
„U kunit schrijven, indien u dat wilt, me
vrouw, zei -hij. We zullen u nu alleen laten.
Deze kamier staat geheel ter uwer beschikking.
Dit, hij wees op een cteur, is een slaapkamer,
waar u alles zu'.t vinden, wat u nood'ig mocht
hebben. Over enkele minuten zal men u thee
brengen; we dineeren om zeven uur. Hier zijn
boeken, kra-niten en tijdschriftendaar is een
piano Wat ik u verzoeken mag, maak het tot
uw buis.
„Hij maakte een zeer beleefde buiging, de
amdere man eveneens, diaarna verlieten zij de
kamer. Wij probeerden de deur, toen zij weg
waren; zij was gesloten. Wij keken naar de
vensters; zij zijn van melkglas, maar we kwa
men toch tot de conclusie, dat zij zeer goed
verzekerd waren. We bekeken de slaapkamer;
zij was even luxueus Ingericht als de zitkamer
en was evengoed aan alle kanten gesloten:
kortom, we waren gevangen.
„Er is niet veel meer te vertellen. We kre
gen thee heel goede thee genoeg voor
vier. We hebben uitmuntend gedineerd. Toen
we gegeten hadden, kwam de „principaal" mij
zeggen, dat ik nu maar direct aan mijn brief
moest beginnen. Ik schreef dien. Vannacht
gaan we ergens anders heen; we weten niet
waar. Verder heb ik niets -te zeggen. Nog dit
Eva fluistert bet mij zoo juist in: wij
zijn niet bong en we laten het geheel aan jou
over te doen en te laten, wat je goed ddnkt.
Jimmiie togde bet laatste velletje op tafel
en keek zijn bezoekers aan. Zijn oude opge
wektheid was weer teruggekeerd en lachend
stond ihij op. Schraye keek hem onderzoekend
aan. Packe wist niet goed, hoe hij met hem
had.
Nu, zei hij, wat ga je nu doen?
Jimmie lachte weer.
Doen! zei hij. Doen? Wel, ik ga doen
wat mijn tante en Eva mij voorstelden ik ga
doen wat mij goed dunkt!
HOOFDSTUK XXIX
Doodziek
De toon, waarop Jimmie die laatste woor
den had gesproken, liet geen twijfel aan zijn
bedoelingen over. Lanigizaam vouwde hij den
merkwaardigen brief op en stak hem in zijn
portefeuille. De andere mannen kelken hem
twijfelachtig aau, en toen Packe de stilte ver
brak was er in zijn stem een zekere laagisipau-
ning te bespeuren.
Ik hoop, dat je plannen goed en welover-
legd zullen zijn, Trickett, zei hij. Vergeet dit
oud» spreekwoord niet: Als je in twijfel ver
keert, tel dan tot twintig, voor je handelt of
spreekt.
Jimmde reageerde niet op dien raad. Hij was
naar zijn schrijfbureau gegaan en bekeek eeni
ge kranten, die hij uit een hanger had ge
haald. Packe wendde zich tot Scraye.
Je moet heim ouder handen nemen, flui
sterde hij. Hij broeit weer een of ander dwaas
idee uit.
Scraye knikte. Terwijl Jfanmle den brief had
voorgelezen teekenden steeds ernstiger trek
ken zich om zijn mond en neus, en toen hij
zich tot Jimmie wendde had zijn stem een
klank van diepen ernst.
Ik hoop, dait je diit niet zult vergeten,
zei hij kalm. Het leven van twee dames staat
op het spel.
Jimmie keerde zich snel om en keek Scraye
scherp aan.
Je gelooft dat? vroeg hij.
Uit dien brief? Ja! D«ze menschen
ontzien niets en niemand. Ik acht het zeer
waarschijnlijk als jij zóó docr gaait dat zij....
Hij hield op en keek naar Jimmie en Jimmie
lachte een cynisohen lach, die Packe wre
velig maakt©
Een zeer respectable vrouw en een jon-
gedane zuilen ze vermoorden, is 't niet? zei
Jimmie. Nu ik voor mij geloof het niet! Ik
geloof, dat er een tikje waarheid in dien brief
zit, maar dat het grootste gedeelte bluf is. In
ieder geval, ik weet nu genoeg, om, a.ls zij hun
lijst van vermoorden met twee willen vermeer
deren, te zorgen, dat zij, althans eenige
zij het dan niet de kopstukken hun ver
dienden loon zulten krijgen. Wat?
Ronduit gezegd: je bedoelt mijn stiefmoe
der, zei Scraye.
Ik bedoel je stiefmoeder als een er van.
De douairière, zeker. Je zult het mij niet kwa
lijk nemen, als ik haar tref. Je hebt een kans
gehad, om haar te overreden, die menschen bt
laten gaan.
(Wordt v«rv>gl£di»_J