FRANKRIJK VOOR DE BESLISSING. DE KAMERCOMMISSIES TEGEN BETALING. HERRIOT'S VOORSTEL TOT BETALEN. ENGELAND ZENDT EEN NIEUWE NOTA. DE HEREENIGINGS- BEWEGING. WOENSDAG 14 DECEMBER 1932 DOOR DE KAMERCOMMISSIES VERWORPEN. DE KAMER VOOR DE BESLISSING. EEN FELLE REDE VAN MARIN. DE BETEEKENis van HET BRITSCHE 1 °ORBEHOUD. DE KERKVERVOLGING IN MEXICO. Een „gematigd" decreet van president Rodriguez. DEMISSIE VAN HET BELGISCH KABINET. NIEUWE REC BERING DE BROQUEV1LLE. HET CHINA—JAPAN-CONFLICT. ZESTIEN KINDEREN DOOR HET IJS GEZAKT. KRACHTIG EN ZONDER PARDON. De 3de „zuivering" in bolschewistisch Rusland. GANDHI ZAL WELLICHT TOCH MAAR NIET VASTEN.... DE MISSIONARISSEN IN DEN GRAN CHACO. BRITSCH.RUSSISCE INCIDENT BIJGELEGD. Elf ervan verdronken. Japan halsstarrig. JAPANSCHE SPIONNAGE OP DE PHILIPP1JNEN TREINRAMP IN ZWITSERLAND DE AANVALLEN OP DE KERK IN J OEGO-SLAVIE. HET PROBLEEM DER WERK LOOSHEID. Voorstellen van William Green. Reeds zes dooden geborgen. STUWDAM DOORGEBROKEN. Gevolg van de jongste aard schokken? Honderden Anglicaansclie gees telijken op weg naar Rome. HUN GELOOFSBELIJDENIS. HONGERSNOOD IN CHILI PARIJS, 13 December. (R- 0 Minister-pre sident Herriot verscheen hed®n namiddag voor de vereenigde kamerconimissles van financiën en van buitenlandsche zaken, om daar den tekst van de in de kabinetszitting ontworpen nota aan de Vereenigde Staten voor te lezen. De commissies verklaarden zich echter met 24 tegen 9 stemmen tegen betaling van den December-termijn aan Ameiika, met het door de regeering voorgestelde voorbehoud. Trouwens in de meeste fracties, welke he den voormiddag zitting hielden, kwam sterk verzet tot uiting tegen een betaling, die slechts van een unilateraal voorbehoud zou vergezeld gaan. Zelfs bü de radicalen deed zich een krach tige oppositie tegen dit voorstel gelden, zóó zelfs dat een groot deel der fractie van plan scheen, bij aldien bij de stemming fractie- dwang zou worden opgelegd, uit de fractie te treden. De commissie heeft, naar Reuter verder seint, drie paragrafen van den tekst der Fransche antwoord-nota aan Amerika goedgekeurd, doch de vierde, inhoudende de verklaring dat Frankrijk 19 millioen dollar betalen zal ver worpen. In plaats daarvan stelden de commissies een anderen tekst, waarin de regeering wordt tiitgenoodigd, de betaling van den vervaldag uit te stellen. Deze werd met 20 tegen 13 stem men aangenomen. De commissies beroepen zich in de desbe. treffende motie op het Hoovermoratorium, het rapport van de deskundigen van Bazel en de overeenkomst van Lausanne. Verder wordt er op gewezen, dat het voor behoud, dat de regeering aan de betaling wil de verbinden, ten gevolge van de afwijzende houding der Amerikaansche regeering ten op zichte van het Engelsche voorbehoud geen nut zal hebben. PARIJS, 13 December (R.O.) De kamer bood een zelfde beeld als gisteren. De regeerings- leden en de afgevaardigden waren voltallig aanwezig, de tribunes waren dicht bezet; een sterke politiemacht zorgde voor de orde rond het parlementsgebouw. Marln crltiseerde fel Harriot's exposé van gis teren, „dat vol innerlijke tegenspraak was" en eischte, dat thans de consequenties zouden worden getrokken uit Hoover's moratorium- initiatief. Niemand in Frankrijk wilde het eens gegeven woord breken, slechts Hoover had het verdrag geschonden. Zijn initiatief ontheft frankrijk van iedere verplichting. Hoover heeft beweert, dat het door hem bepleite mo ratorium Duitschlands toestand zou verbeteren, het tegendeel is het geval geweest en heel Europa is in de misère meegesleept. Het rapport der deskundigen van Bazel geeft Frankrijk wapens in de hand, waarvan men geen gebruik meer kan maken, als men Ame rika betaalt. Het eenige, dat met het morato rium bereikt is, is dat thans in Duitschland een militaire regeering aan het bewind is. Marin wees er in dit verband nog op, dat het Fransch-Duitsch handelsverdrag Voor Frankrijk noodlottig is en somde de reeks teleurstellin gen op, die Frankrijk den laatsten tijd beleefd heeft. Men moet thans een duidelijke beslissing nemen en deze moet luiden: „Wij weigeren te betalen!" Dat is ook tactisch gewenscht, om tot een aannemelijke overeenkomst met Amerika te geraken en aldus het accoord van Lausanne te kunnen handhaven. Marin kwam op tegen het plan, om de af faire aan arbitrage te onderwerpen. Dreiging van Amerika met een douane-oorlog heeft Frankrijk niet af te schrikken, de Amerikaan sche douane-tarieven zijn zonder dien oorlog al hoog genoeg. Na Marin's rede werd de zitting onderbro ken, om den kamercommissies gelegenheid te geven haar rapport op te stellen. LONDEN, 13 december (R.O.) Het kabinet Is heden in s e.zlttil»g bijeengekomen, om nogmaals te beraadslagen 0ver de schulden kwestie. Besloten werd, een nieuwe nota aan de re geering der Vereenigde Staten te richten, in antwoord op de Amerikaansche nota van 11 dezer Een nader Reuter-telegram meldt, dat de nieuwe Britsche nota aan de Amerikaansche regeering reeds heden door den Britschen ge zant te Washington aan Stimson is overhan digd. Er wordt in verklaard, dat de Britsche re geering den 15 December termijn zal betalen. In de nota heet het dan verder, dat de Brit sche regeering in haar vorige nota haar positie heeft willen toelichten en de omstandigheden uiteen zetten, onder welke tot betaling be sloten was. Het was dus niet de bedoeling der Britsche regeering te raken aan iets, wat de constitu- tioneele positie van de regeering der Ver. Sta ten zou kunnen betreffen. De nota moet derhalve uitsluitend worden gelezen in verband met de positie, welke de Engelsche regeering na rijp beraad heeft in genomen, n.l. dat zij bereid is de betaling op 15 Dee. te verrichten in het licht der overwe gingen, uiteengezet in haar nota van 11 Dec. en zij moet zich het recht voorbehouden om terug te komen op deze overwegingen bij het onderzoek der geheele kwestie, waaraan de regeering der Ver. Staten haar goedkeuring heeft verleend. Zij wenschte er opnieuw den nadruk op te leggen, dat het van het hoogste belang is, dat een dergelijk onderzoek onver wijld wordt ingesteld. Volgens berichten uit Washington wordt de nieuwe nota in Amerikaansche regeeringskrin- gen als bevredigend beschouwd. Het Amerikaansche kabinet heeft heden zitting gehouden en langdurig beraadslaagd over de schuldenkwestie, en voornamelijk over de boodschap, welke president Hoover tot het congres wil richten, zoodra de beslissing van Frankrijk bekend is. België betaalt niet. BRUSSEL, 13 December (VAN ONZEN COR RESPONDENT). Alvorens de regeering af trad, heeft de ministerraad ten aanzien van de schuldenkwestie met Amerika besloten, aan de Vereenigde Staten te seinen, dat België de schulden, die 15 December vervallen, niet kan betalen, maar bereid is, mede te werken, om een regeling voor de intergouvernemen- teele schulden tot stand te brengen. In de zelfde nota spreekt België zijn spijt uit dat thans geen minnelijke schikking met Amerika kon getroffen worden. Een verstandige raad. NEW-YORK, 11 December. (R. O.). Op een bijeenkomst, welke hier gehouden werd onder auspiciën van het Carnegie-fonds voor inter nationalen vrede, is een resolutie aangenomen, waarin het Amerikaansche congres wordt ge wezen op het vitale belang van een onmiddel lijk en gunstig antwoord op de door het buiten land gestelde vragen. Tevens wordt in deze resolutie aangespoord tot herziening der oor logsschulden. Zooals bekend, heeft de Mexicaansche bonds president, Rodriguez, in de eerste verbittering over de encycliek „Acerba animi" gedreigd alle kerken van het bonds-district in scholen en fabrieken te veranderen. Naar Kipa uit Mexico-City verneemt, heeft de president dezer dagen echter een decreet uitgevaardigd, waarbij slechts de sluiting van drie kerken in het federale district bevolen wordt. Onrust in Vera Cruz. Naar de Duitsche bladen uit Mexico-city vernemen, is in Mexico een nieuwe revolution- naire beweging uitgebroken wegens een re- geeringsverordening, volgens welke groote landerijen onder kleine boeren zullen worden verdeeld. De beweging schijnt zich sinds het einde der vorige week steeds meer uit te breiden. Troepenafdeelingen ter sterkte van 6000 man zijn naar een aantal plaatsen in den staat Vera Cruz gezonden. In officieele kringen wordt echter beweerd, dat deze troepenver plaatsing slechts geschiedt voor militaire oefeningen en dat in Vera Cruz volkomen rust heerscht. Merkwaardig is echter, dat de vroegere gouverneur Tejeda van Vera Cruz, de socialis tische candidaat voor het presidentschap, plotseling uit Mexico-city naar Jalapa in Vera Cruz vertrokken is. De politieke aanhangers van Tejeda zijn in zooverre tegen de regee- ringsverordening dat zij geen toewijzing van landerijen aan afzonderlijke boeren maar aan de gemeenten wenschen. BRUSSEL, 13 December. (VAN ONZEN CORRESPONDENT). De regeering heeft, na den min!«terraad, vanavond ontslag genomen, welk beilult de Broqueville onmiddellijk aan den koning is gaan mededeelen. In politieke kringen heerscht de meening, dat vermoedelijk de Broqueville opdracht zal' krijgen een nieuwe regeering samen te stel len. De Broqueville voert trouwens reeds se dert een paar dagen officieuse besprekingen met de katholieke en liberale leiders met het doel, het totstandkomen eener nieuwe katho lieke liberale regeeringscoalitie voor te be reiden. BRUSSEL, 13 December (V. D.). De koning heeft De Broqueville belast met de vorming van een nieuwe regeering. MOSKOU, 13 December (R.O.) De bladen be spreken uitvoerig de jongste zuiveringsmaat regelen van de communistische partij, welke algemeen worden goedgekeurd. De „Prawda" verklaart, dat de zuivering der partij krachtig en zonder pardon moet worden uitgevoerd, zoodat alleen diegenen, die de par tij-belangen bovfen alles stellen, lid der com munistische partij mogen blijven. Dit is de derde zuivering, waartoe het cen traal comité der sovjet-unie besloten heeft. De eerste heeft plaats gehad in 1921 na invoering van de nieuwe economisch politiek (N.E.P.) en de tweede in 1925 bij het invoeren van het vijfjaren-plan. BOMBAY, 12 December. (R.O.) Gandhl heeft aan de paria-klassen een brief geschreven, waarin hij verklaart dat hij wellicht zal be sluiten, zijn vasten voor onbepaalden tijd op te schorten. Zooals men weet, was hij voornemens, met vasten op Nieuwjaarsdag te beginnen, in dien het referendum onder de kaste der Hin does in een straal van 10 mijl van den Goera- vajoertempel een meerderheid tegen opening van den tempel voor onaanraakbaren tot re sultaat zou hebben. Naar het agentschap Fides uit Tarija Culvo verneemt, ligt het vicariaat van den Chaco midden in de noordelijke zone van de krijgs operaties der Boliviaansche troepen en de legerafdeelingen die naar het zuiden trekken moeten dit gebied passeeren. Er zijn twee bloeiende Katholieke parochies van Charague en Villamortis, vanwaar de soldaten naar de veel omstreden grenzen trekken waar men onder een moordend heet klimaat, in een dor en zandig terrein een verbitterden strijd moet voeren. De Franciscaansche missionarissen hebben hun best gedaan de verschrikkingen van den oorlog zooveel mogelijk te verminderen en te verzachten. De apostolisch vicaris mgr. Vigi ani heeft aan den generalen staf zijn diensten aangeboden en ook al zijn missionarissen heb ben zich bereid verklaard om de zielzorg van de soldaten waar te nemen. Drie missio narissen zijn aangesteld als aalmoezenier en onmiddellijk naar het front vertrokken. De bisschop van Sucre mgr. Pierini en ook de andere bisschoppen hebben de missieposten ingericht als hospitalen om de gewonden op te nemen; de katholieke missieposten zijn de eenige die aan de eischen van een modern in gericht hospitaal voldoen. LONDEN, 1 3December. (R. 0.) In antwoord op een vraag betreffende het Britsch-Russische incident in verband met de anti-Britsche pro paganda in de „Isvestia" verklaarde staats secretaris Eden vandaag in het lagerhuis, dat de Engelsche regeering het incident als ge sloten beschouwt. Naar Eden verder verklaarde, heeft de Rus sische ambassadeur te Londen den onderstaats secretaris van buitenlandsche zaken, Vansit- tart op 9 December medegedeeld, dat hij zich persoonlijk met den verantwoordelijken redac teur der „Isvestia" in verbinding heeft gesteld. Hierbij bleek, dat de redacteur door zijn cor respondent op een dwaalspoor was gebracht. I-Iij heeft toegegeven dat de gepubliceerde ver klaringen niet met de feiten in overeenstem ming waren en daarom zijn verontschuldiging aangeboden. EVEN VOOR ZIJN EXECUTIE BEGENADIGD. ALBANY (New York), 12 December (R O Slechts enkele uren vóór hij op den electrischen stoel ter dood zou worden gebracht werd aan den Japanschen butler Akiyama, die wegens moord op zijn vroegeren patroon ter dood ver oordeeld was, door Franklin Roosevelt den gouverneur van den staat New York en aan staanden president, gratie verleend. Akiyama ontving de tijding, terwijl hij zich reeds in de cel der ter dood veroordeelden be vond en de voltrekking van het vonnis welke na middernacht zou plaats vinden afwachtte Akiyama, die indertijd wegens'wangedrag door zijn patroon, den bekenden millionnair William Schatz, was ontslagen, drong op een avond diens woning binnen en viel hem met een slagersmes zóó woest aan, dat de millionnair bijna onthoofd werd. Een Japansche dienstbode, die medeplichtig was, werd tot levenslange gevangenisstraf ver oordeeld. 32). ..Nlieit zeer ernstig, antwoordde bij gei-y^. Ehelfend. De heer Trioketit heeft een auto-om. geval gehad. Ik verzeker u, dat hij niet in vaar is. Maar hij zou u en juffrouw Wai«jen graag willen spreken en op het oogenbi-Uj mag bij niet vervoerd worden. „We verlieten onmiddellijk reö,tauranit en gingen met den hoe-r mee, die dat bui. ten een auto wachtte, rk bad' er niet het min ste Idiee van, dait er iets verkeerd gtag, want ik herinnerde mij, dat ik je gezegd had, dat we bij Blamchard zouden gaan lunchen voor het geval je er toch zou wilton komen. We gingen dus zonder de minste argwaan mee. „De man. d'ie bier zit, terwijn ik dit schrijf, zegt me, dat ik alles, wat ik m© nog herinner, van den rit, mag schrijven. Alles wat ik me echter herirniruer, is, dat we met den gesloten wagen van dien dokter (of was het gieen dok ter?) door Regent Street reiden, door de Ox ford Street en iaings Marble Arch en na eeni- gen tijd kwamen we in een district, dat ik heeJemaal niet ken, maar waar buizen staan, die two'tua alle omringd zijn dooi' tuinen en h-ooge muren. Gam-den Hill, m-om pelde Paoke, Camden Hül, natuurlijk! Jammie las verder. „Ik vroeg hem, waar we heen gingen. Onze gezel of gevangenbewaarder zei, dat je ■was binnengedragen in zijn huis. Dat was •ammemelijk en ik ging er dus niet verder In, ook lette ik niet meer op den weg. Ten laatste stopten wij vóór een groot hu-is^ dat ROXHEIM, (Palts), 13 December. (V.D.) Hedenmiddag zijn bij het schaatsenrijden zes meisjes van 6 tot 15 jaar door het ijs gezakt en verdronken. Na vergeefsche reddingspogin gen, welke ongeveer één uur duurden, konden de jeugdige drenkelingen slechts als lijken worden geborgen. Vijf van de verdronken meisjes waren zus ters, allen kinderen van den werkloozen slo tenmaker J. Weintz. Het oudste meisje van de familie. Weintz wist na het ongeluk den oever te bereiken en trachtte haar andere zusjes te hulp te komen. Daarbij werd zij echter door een van hen, die zich aan haar vastklampte, weer in het water getrokken. Ook zij verdronk' jammerlijk. De plaatselijke autoriteiten heb ben den ouders met het verlies hun deelneming betuigd en hun ondersteuning toegezegd. Een Wolff-telegram uit Mülheim a.d. Mosel meld, dat 5 kinderen, die op een toegevroren waterplas aan den Mosel aan het spelen waren, door het ijs zijn gezakt en verdronken. Eenige voorbijgangers zijn erin geslaagd vijf andere kinderen, die eveneens door het ijs waren gezakt, te redden. TOKIO, 13 December (R.O.). De voorstellen van de Britsche regeering te Tokio, hebben geen gevolg gehad. Na een kabinetsraad heeft de Japansche regeering aan haar vertegenwoordigers te Genève opdracht gegeven, te weigeren deel te nemen aan een verzoeningscommissie. De Japansche bezwaren, de oplossing van het conflict te onderwerpen aan de commissie van negentien, strekkeu zich, naar men zegt. ook uit tot de commissie, waaraan de Ver, Staten en Sovjet-Rusland deelnemen, aange zien deze conferentie slechts een uitbreiding van de commissie van negentien zou zijn. TOKIO, 13 December (V.D.) Het Japansche ministerie van buitenlandsche zaken deelt mede, dat Amerikaansche ambtenaren te Ma nilla de uit 34 koppen bestaande bemanning van een Japanschen stoomtrawler hebben ge arresteerd, onder verdenking van spionnage ten gunste van Japan. De Japansche regeering heeft terstond in een nota tegen de arrestatie geprotesteerd en onmiddellijke vrijlating der gearresteerden ge eischt. Naar Kipa uit Rome verneemt, hebben de Joego-Slavische bisschoppen op hun in Novem ber gehouden jaarlijksche conferentie gepro- "-steerd tegen de jongste aanvallen van Joego slavische autoriteiten op den H. Stoel en hun eischen inzake het godsdienstonderricht op de scholen opgesteld. In het Vaticaan, waar de besluiten der Joego- Slavische bisschopsconferentie op het oogen- blik nauwkeurig bestudeerd worden, schijnt de toestand der Kerk in Joego-Slavië een zekere bezorgdheid verwekt te hebben. Onlangs vertoefde de aartsbisschop van Serajewo in Rome. Men vermoedt, dat hij het Vaticaan over den stand van zaken heeft inge licht en de besluiten der Joego-Slavische bis schopsconferentie mondeling heeft toegelicht. CINCINNATI, (Ohio) 13 December (R.O.) William Green, voorzitter van de American Federation of Labour, heeft in een hier ge houden redevoering verklaard, dat men het be schikbare werk moet vérdeelen onder alle ar beiders, door den werktijd te verkorten of dat men moet zorgen voor het levensonderhoud van een leger van millioenen werkloozen. Amerika, aldus Green, kan niet terugkeeren tot de 48-urige werkweek, daarvoor is er te weinig werk. Sedert 1929 is er zulk een verbetering ge komen in de arbeidbesparende machines, dat zelfs indien we de voorspoedige tijden van 1929 zouden terugkrijgen, slechts 55 procent van de arbeidskrachten werk zouden kunnen vinden. Spreker stelde daarom voor, gelijktijdig en algemeen de werkweek van 5 dagen en zes arbeidsuren per dag in te voeren. Eerst dan zullen alle mannelijke en vrouwe lijke arbeiders een kans krijgen, weer aan het werk te kunnen gaan. LUZERN, 13 December (H. N.). In -den Gütsch-tunnel zijn twee treinen met elkaar in botsing gekomen, doordat de machinist van een uit Luzern komenden trein op valsch spoor reed. De gevolgen waren ontzettend. De twee lo comotieven. de bagagewagens en twee perso nenrijtuigen, die gelukkig slechts zwak bezet waren, zijn geheel vernield. De wagens stapel den zich op tot aan de zoldering van den tun nel. Met het opruimingswerk werd terstond be gonnen, waarbij echter groote moeilijkheden werden ondervonden. Met autogeen-apparaten is men in de weer geweest, om de in elkaar ge schoven stukken ijzer los te snijden. Het op ruimingswerk zal waarschijnlijk nog den ge- heelen nacht duren. Na de botsing ontstond er in den tunnel door kortsluiting brand, die echter spoedig gebluscht kon worden. Onder de dooden bevinden zich de beide ma chinisten en een conducteur. Alle verongeluk ten zijn in de ziekenhuizen opgenomen. De meesten hunner hebben schedel-, arm- en been breuken. Naar Reuter nader meldt, zouden nog vier personen worden vermist. Het ongeluk is vermoedelijk veroorzaakt, doordat de machinist van den uit Luzern ko menden trein door een onveilig sein is gere den. Nog een treinbotsing. SAARBRÜCKEN, 13 December (Y. D.). Op het station Luisenthat zijn hedenmiddag twee goederentreinen, die rijden op het traject Bous- Saarbrücken en Saarbrücken-Zerzig, door tot nu toe onbekende oorzaak op elkaar gebotst. Twaalf wagons ontspoorden en werden bij na geheel vernield. De treinleider moest met ernstige verwon dingen naar het ziekenhuis worden overge bracht. Het personenvervoer is gedurende ver scheiden uren over enkel spoor geleid. EEN BLOEDIGE NACHT TE CHICAGO CHICAGO, 13 December. (R. O.) De afgeloo- pen nacht onderscheidde zich weer eens door 'o heropleving van het banditisme, aan welks uitroeiing den laatsten tijd zoo krachtig ge werkt wordt. Op verschillende punten der stad hebben overvallen en schietpartijen plaats gehad, waarbij in totaal acht personen werden ge dood. Vermoedelijk heeft men hier te doen met een wraakneming der bandieten, naar aanlei ding van de door burgemeester Cermank aan de politie gegeven order, om de stad te zuive ren van ongewenschte elementen. DORTMUND, 13 December. (V.D.) Door tot nog toe onbekende oorzaak is een breuk ont staan van ongeveer 15 M. breedte in den stuw dam van de electriciteitscentrale Froenden- berg. Geweldige watermassa's stortten naar bene den naar de wijde vlakten langs de Roer en over de wegen in de omgeving. Nabij de centrale ontstond een kolk met een doorsnede van ongeveer 25 M. Het in de na bijheid gelegen plantsoen werd geheel weg gespoeld en verschillende fabrieken moesten het werk stopzetten, aangezien hun stroom werd afgesneden. Het herstel zal verscheidene dagen duren, doch men hoopt binnen enkele dagen in de bedrijven het werk te kunnen hervatten. Vermoedelijk is de breuk in den dijk veroor zaakt door de aardschokken, die de laatste weken in West-DUitschland zijn waargenomen. Eenigen tijd geleden maakten wij melding van een manifest van een aantal vooraan staande AnglicaanscLe geestelijken, die daarin aandrongen op een hereeniging met Rome. De „Oservatore Romano" publiceert thans de geloofsbelijdenis van de „broederschap der een heid", welke door deze groep Anglicanen is opgesteld. „De broederschap, zoo vangt het document aan, aanvaardt de volgende geloofsbelijdenis; Ik geloof in één God in drie Personen, van elkaar onderscheiden en toch onderling gelijk, namelijk den Vader, den Zoon en den Heiligen Geest. Ik geloof in de Katholieke leer over de Menschwording, het Lijden, den Dood en de Verrijzenis van Onzen Heer Jesus Christus; in de persoonlijke vereeniging van de godde lijke en menschelijke Natuur in Christus; in het goddelijk Moederschap van Maria en in Haar ongeschonden Maagdelijkheid. Ik geloof in de ware, werkelijke en substan- tieele tegenwoordigheid van het Vleesch en Bloed, van ziel en lichaam, van Onzen Heer Jesus Christus in het Allerheiligste Sacra ment der Eucharistie. Ik geloof in de zeven Sacramenten, inge steld door Jesus Christus tot redding van het menschelijk geslacht: n:l: Doopsel, Vormsel, Eucharistie, Biecht, H. Oliesel, Priesterschap en Huwelijk. Ik geloof in het Vagevuur, de verrijzenis der dooden en het eeuwig leven. Ik geloof in het primaatschap, niet alleen het eere- maar ook het jurisdictie-primaatschap van den Paus van Rome, Opvolger van St. Petrus, Vorst der Apostelen en Plaatsvervan ger van Jesus Christus. Ik geloof in de vereering der Heiligen en van hun beelden. Ik geloof in het gezag der apostolische en kerkelijke overleveringen en van de H. Schrift, welke enkel en alleen geïnterpreteerd moet worden in den zin dien Onze Heilige Moeder de Katholieke Kerk heeft gehouden en nog houdt Tenslotte geloof ik alles wat gedefinieerd en verklaard is in het kerkelijk wetboek en op de algemeene concilies in het bizonder het concilie van Trente en wat is goedgekeurd, gedefinieerd en verklaard op het algemeen Vaticaansch concilie, vooral wat betreft het primaat van den Paus van Rome en Zijn on feilbaar gezag". In andere artikelen worden de aan de broe derschap eigen regels en methodes uiteengezet, welke, hoewel zij niet geheel en al beantwoor den aan de Katholieke opvatting het stempel dragen van een oprechte en openlijke neiging naar den H. Stoel. In de maanden October en November heb ben verscheiden honderden Anglicaansche geestelijken het manifest over den plicht tot een algeheele ohderwerping aan den opvolger van St. Petrus bevestigd. Het gebed der Katholieke wereld, voegt de Osservatore hieraan nog toe, moet thans hun goeden wil helpen opdat zij zich tenslotte ge heel en al aan den dienst der waarheid in de liefde van Jesus Christus en Zijne Heilige Kerk overgeven". EEN GROOTSCH PLAN. Verbinding van Oostzee en Witte Zee, van Golf van Finland en Zwarte Zee. HELSINGFORS, 13 December (R.O.) Een plan om de Oostzee te verbinden met de Witte Zee en de Golf van Finland met de Zwarte Zee wordt op het oogenblik te Kieff door Russische deskundigen en ingenieurs onderzocht. Vijf rivieren, de Dnieper, Wolga, Dunai, Kama en Newa zullen een rol Bpeien bij deze grootsche onderneming en een systeem van sluizen en dammen is uitgedacht, om de aldus verkregen waterwegen bevaarbaar te maken zelfs voor schepen van groote tonnenmaat. LONDEN, 12 December (V. D.). Volgens Engelsche berichten uit Santiago de Chili, heersch in vele districten van Chili hongers nood. Vele personen waaronder talrijke kin deren, zijn omgekomen. In sommige steden heb ben demonstraties van arbeiders tegen de re geering plaats gehad. ook omgeven werd dooir een grooten tuin en die weer door een zeer h'oogen nvum-. We gingen naar binnen en werden naar een zit kamer gebracht; die kamer, waarin ik nu zit te schrijven. Het is een aardige -en comforta- bi© -kamer tnaair zij -heeft voor mij toch veel weg van een gevangenis. „De dokter verzocht ons plaats te nemen, vertrok en kwam na eenigen tijid teruig, verge zeld van een anderen heer, eveneens goed ge kleed, welbespraakt, maar korter in zijn ma nier van dioen. „Mejuffrouw Trickett? vroeg hij mij aan kijkend Mejuffrouw Walsden? ®img hij voort, öoh tot Eva wendend. „We hogen beiden ter bevestiging. Hij ver- alcbt ons te gaan zitten en mam zelf ook Plaats. "Prachtig," zei hij. Helt spijt me, dames, u gew"10?'611 nveeirïee'-!en' dat ik gencrldzaakt ben ven i) 6n' U 6enj'®en t-iW kier te laten vertblij- weten i Trickett ie niet hier; zoover we derzieke8 niöt verwond. Dit iis geen kim- dig is ee S' VOor zoola,n® ;ll€t ni°°" U^kuut u'1 ®evaM« zijn uw gevangenis. „Natuurlij l5eschoinven a'i's gevangenen, woorden L Resteerde ik tegen deze had ik mij op h!r ik een S^eesl echter en vnü£m%«™fn- H« .^aChte de" M Z- verTi vriendelijker woo^o^^ ls €PD be-sfe mevrouw. We aXI L*®" f"80, mlJ" pra.terL "amen dian verder nog wat „Open die deur! beval ik ^eni trot„„h Hij glimlachte echter en wuifde weer met zijn harnd. - „Ach, gaat u zitten, mevrouw en ik zal u vertellen, waarom u hier bent. „Vertelt u dan eens, zei ik, doch bleef staan, „Ik zal het u vertellen. De zaai ie, dat DE ONLUSTEN IN SPANJE. MADRID, 13 December. (R.O.) De arbeiders onlusten in Spanje duren voort. In verschei dene plaatsen hebben weer botsingen plaats gehad met de politie, waarbij van vuurwapens gebruik gemaakt werd. Bij de gevechten ta Castellar, in het district Valdepenas, tusschen arbeiders en de guarda civil, zijn zes personen gedood. Te Mula kwam het tot onlusten tengevolge van loonsverlaging; ook hier moest de garde ingrijpen, waarbij een arbeider gedood en vele gewond werden. PARIJS 13 December (H.N.) Volgens een bericht uit Madrid gaat over Spanje weer een nieuwe stakingsgolf. De staking die te Sala manca is uitgebroken en waarbij alle arbeiders zich hebben aangesloten, is reeds naar 200 ge meenten in de provincie overgeslagen. Te Salamanca kwam het tot een schietpartij, waarbij vele personen gewond moeten zijn. Ook troepen zijn ontboden om de orde te handhaven. mijnbeer Trickett In oorlo-g is met een veree niging, waarvan ik de vertegenwoordiger ben Hij be-eft ver-kozen om mag ik die vulgaiiire uitdrukking -gebruiken? zijn neius in onze zaken te steken Ondank^ alle waarschuwin gen blijft hij er mee doorgaan Daardoor zijn we verplicht, maatregelen tegen hem te ne men Wij hebben dit gedaan, door ons te verze keren van deze jonge dame. „Ik sloeg mijn arim om Eva en keek de twee mammen aan. „U au-llt mij toch eerst dn stukken moeten rijten, voor u aan haar kunt komen! zei ik. „Op het or igembi'Sk -hebben wij nog geen be hoefte aan geweld-, zei hij op drogen toon. Het lot van juffrouw Walsden is dm handen ram den heer Trickett. We zullen haar beschouwen als gijzelaar en u ook Als de heer Trickett afziet van verdere actie tegen on-s, zal u noch mejuffrouw Waleden eenig leed geschieden. „Eu ais mijn neef er niet van afziet? vroeg ik. Wlait dan? „Ah! zei hij. Ik ben er zeker van, mevrouw dat u weet, wait men over het algemeen doet met gegijzelden zij worden doodgeschoten Naitiuiuct ijk zouden wij u en de jongedame nitot op een dergelijke marnier vermoorden; we zouden kalmer, rustiger middelen toepas sen iets im uw -thee, of in uw soep. „Zoo, wij zijn dus in handen van moorde naars gevallen. Het is me een genoegen, dit reeds nu te weten, zei ik sarcastisch. „Als het inderdaad zoo ver mocht komen, denkt u er dan aan, dat u bet te danken hebt aan die dwaasheid van den heer Trickett. Be grijpt n dat vooral goed, mevrouw. „We zijn er ons zeer goed van bewust, me vrouw, zei hij nog, dat mijnheer Trickett een zekere macht bezit Bijzonder veel intellect bezit hij wel niet doch hij beeft steeds het geluk, onze zaken zoo te kunnen zien, dat hij moet begrijpen U moet daarom den heer Trieket een brief schrijven, waarin u hem al les vertelt, wat u is overkomen; schrijf hem ad die doorleefde avonturen; beschrijf mij de zen heer en deze kamer; geief hem 'bijzonder heden over den weg, waarlangs u gekomen bent, toen men u bierbeen bracht het doet allemaal ruiiets ter zake, want vanavond nog zult u naar een vailigeir plaats worden ge bracht, naar een meer afgezonderde gevange nis Vertel hem diit is werkelijk vanbeteie- keniia dat we nog precies tien dagen no dig hebben, voor we ons werk in dit land zuïen hebben 'beëindigd Als hij uit «nee zaken blijft, als hij zwijgt en geen enkele informatie aau de politie geeft, dan op den elfden dag van nu af gerelkend zullen u en mejuffrouw Walsden hem worden teruggegeven, gezond en wel. Indien niet als hij verder gaaf wol, dan ben dk 'bang dat we uw leven zullen moeten bekorten en misschien het zijne. „Ik antwoordde niet. De andere man de dokter had reeds schrijfmateriaal op de ta fel gelegd. De man, die had gesproken, wees er mij op. „U kunit schrijven, indien u dat wilt, me vrouw, zei -hij. We zullen u nu alleen laten. Deze kamier staat geheel ter uwer beschikking. Dit, hij wees op een cteur, is een slaapkamer, waar u alles zu'.t vinden, wat u nood'ig mocht hebben. Over enkele minuten zal men u thee brengen; we dineeren om zeven uur. Hier zijn boeken, kra-niten en tijdschriftendaar is een piano Wat ik u verzoeken mag, maak het tot uw buis. „Hij maakte een zeer beleefde buiging, de amdere man eveneens, diaarna verlieten zij de kamer. Wij probeerden de deur, toen zij weg waren; zij was gesloten. Wij keken naar de vensters; zij zijn van melkglas, maar we kwa men toch tot de conclusie, dat zij zeer goed verzekerd waren. We bekeken de slaapkamer; zij was even luxueus Ingericht als de zitkamer en was evengoed aan alle kanten gesloten: kortom, we waren gevangen. „Er is niet veel meer te vertellen. We kre gen thee heel goede thee genoeg voor vier. We hebben uitmuntend gedineerd. Toen we gegeten hadden, kwam de „principaal" mij zeggen, dat ik nu maar direct aan mijn brief moest beginnen. Ik schreef dien. Vannacht gaan we ergens anders heen; we weten niet waar. Verder heb ik niets -te zeggen. Nog dit Eva fluistert bet mij zoo juist in: wij zijn niet bong en we laten het geheel aan jou over te doen en te laten, wat je goed ddnkt. Jimmiie togde bet laatste velletje op tafel en keek zijn bezoekers aan. Zijn oude opge wektheid was weer teruggekeerd en lachend stond ihij op. Schraye keek hem onderzoekend aan. Packe wist niet goed, hoe hij met hem had. Nu, zei hij, wat ga je nu doen? Jimmie lachte weer. Doen! zei hij. Doen? Wel, ik ga doen wat mijn tante en Eva mij voorstelden ik ga doen wat mij goed dunkt! HOOFDSTUK XXIX Doodziek De toon, waarop Jimmie die laatste woor den had gesproken, liet geen twijfel aan zijn bedoelingen over. Lanigizaam vouwde hij den merkwaardigen brief op en stak hem in zijn portefeuille. De andere mannen kelken hem twijfelachtig aau, en toen Packe de stilte ver brak was er in zijn stem een zekere laagisipau- ning te bespeuren. Ik hoop, dat je plannen goed en welover- legd zullen zijn, Trickett, zei hij. Vergeet dit oud» spreekwoord niet: Als je in twijfel ver keert, tel dan tot twintig, voor je handelt of spreekt. Jimmde reageerde niet op dien raad. Hij was naar zijn schrijfbureau gegaan en bekeek eeni ge kranten, die hij uit een hanger had ge haald. Packe wendde zich tot Scraye. Je moet heim ouder handen nemen, flui sterde hij. Hij broeit weer een of ander dwaas idee uit. Scraye knikte. Terwijl Jfanmle den brief had voorgelezen teekenden steeds ernstiger trek ken zich om zijn mond en neus, en toen hij zich tot Jimmie wendde had zijn stem een klank van diepen ernst. Ik hoop, dait je diit niet zult vergeten, zei hij kalm. Het leven van twee dames staat op het spel. Jimmie keerde zich snel om en keek Scraye scherp aan. Je gelooft dat? vroeg hij. Uit dien brief? Ja! D«ze menschen ontzien niets en niemand. Ik acht het zeer waarschijnlijk als jij zóó docr gaait dat zij.... Hij hield op en keek naar Jimmie en Jimmie lachte een cynisohen lach, die Packe wre velig maakt© Een zeer respectable vrouw en een jon- gedane zuilen ze vermoorden, is 't niet? zei Jimmie. Nu ik voor mij geloof het niet! Ik geloof, dat er een tikje waarheid in dien brief zit, maar dat het grootste gedeelte bluf is. In ieder geval, ik weet nu genoeg, om, a.ls zij hun lijst van vermoorden met twee willen vermeer deren, te zorgen, dat zij, althans eenige zij het dan niet de kopstukken hun ver dienden loon zulten krijgen. Wat? Ronduit gezegd: je bedoelt mijn stiefmoe der, zei Scraye. Ik bedoel je stiefmoeder als een er van. De douairière, zeker. Je zult het mij niet kwa lijk nemen, als ik haar tref. Je hebt een kans gehad, om haar te overreden, die menschen bt laten gaan. (Wordt v«rv>gl£di»_J

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1932 | | pagina 9