DE TOESTAND ONDER
DE PINDA-CHINEEZEN.
lïGEZOriDtM
OTUKKE.n
A
WoX
V*
cV»
EVALLEN
SALLY
SPORT EN SPEL.
ÜÏÏVÏ, '°A ,™"12Ï "°™S
WOENSDAG 15 FEBRUARI 1933
RADIO-PROGRAMMA
donderdag, i6 Februari.
RADIO-BERICHTEN
e -0 qP»"
[SI
EEN VRAAGSTUK, DAT GEEN
VRAAGSTUK IS.
houdt den goeden koers
WINNERTENTOONSTELLING 1933
Veel buitenlandsclie specialiteiten.
nieuw wereldrecord van
CONTI.
MARKTBERICHTEN.
RIVIERTIJDINGEN.
VOORZITTER I. V. C. B.
ytat is er dan_? Ik begrjjp er niets ven.
Mrs. Fillmore met baar duimen ^nchting
ja?
I HU'zen (296 M„ 1013 K.H.) 8.00 KRO.; 10.00
NCRV.; 11.00 KRO.; 2.00 NCRV.; 8.00—9.15 en
10.00 gramofoonplaten; 10.15 morgendienst; 10.45
en ll-°° gramofoonplaten; 11.30 godsd. halfuurtje;
12.15 KRO.-orkest en gramofoonplaten. O.a. fant.
Hugenolen, Meyerbeer en Abendlied, Schumann;
2.00 handwerkcursus; 3.00 voor de vrouw; 4.00
bijbellezing met medew. v. mej. C. de Jager
(zangl en M. J. Jurjaanz (orgel); 5.00 viool-
recital H. v. d. Vegt met medew. v. M. v. d.
Vegt~v. Unen (piano); 5.45 handenarbeid voor
de jeugd; 6.15 A. Oudhof: Spinola: 6.45 knip
cursus; 7.00 journ. weekoverzicht, C. A. Craye;
7.45 Ned. Chr. Persbureau; 8.00 koor Excelsior
uit Leimuiden en gramofoonplaten; 9.00 voor de
ouders; 9.30 orgelconcert door H. F. Bos; 10.30
Vaz Dias; 10.4011.00 gramofoonplaten,
Hilversum (1875 M. 160 K. H.) AVRO.-
uitzending: 8.0010.00 en 10.15 gramofoonplaten;
10.3° piano-recital R. E. Schipper; 11.00 knip
cursus kinderkleeding; 11.30 AVRO-klein-orkest
en gramofoonplaten. O.a. Von Gluck bis Wagner,
Schreiner en La Czarine, Ganne; 2.002.30 voor
de vrouw; 2.45 gramofoonplaten; 3.00 naaicursus;
3.^5 gramofoonplaten; 4 00 voor zieken en ouden
van dagen; 4.70 AVRO-kamer-orkest. O.a. Orient-
jrguber, Dicker; 5.00 verhalen voor groote kinde
ren door mevr. A. van Dijk; 5.30 vervolg kamer
orkest. O.a. Karawanenzug, Rey: 6.30 sportpraatje
7.00 vervolg kamerorkest. O.a. Retour a la
France, Ganne; 7.30 Engelsche les; 8.00 Vaz Dias;
8.05 gramfooonplaten8.15 Wagner-concert in bet
Concertgebouw. Orkest o. 1. v. Erich Kleiber
met medew. v. Alex Kipnis, O.a. i'ragm. Wal
kure. In de pauze hoorspel Het Mes; 11.00 Vaz
Dias; 11.0511.15 gramofoonplaten; 11.15—12.00
Kovacs Lajos en zijn orkest, refreinzang Bob
Scholte.
Daventry (1554 M., 193 K. H.) 10.50 tijd
sein, berichten; 12.20 orgelspel R. .Foort; 1.05
gramofoonplaten; 1.352.15 Sted. orkest van Bir
mingham. O.a. Mountain solitude, Bull-Svendsen;
2.20 en 4.10 voor scholen; 4.25 Emilio Colombos-
orkest. O.a. Shatzwalzer, Strauss; 5.35 kinder
uur: 6.20 berichten; 6.50 Beethoven's piano-sona
tes door V. Moore; 7.10 Spaansche causerie; 7.40
3-maandelijksch bulletin Radio-bond; 7.45 over
de kunst van het lezen. Het drama; 8.20 Vaude
ville-programma; 9.20 berichten en lezing over
de wereld en wij; lO.db E. Scotney (sopraan) en
L. Kennedy (cello); 11.05—12.20 BBC-dans-orkest
P a r ij s (Rad'o Paris 1725 M.. 174 K. H.) 8.05
gramofoonplaten: 12.50 orkest. O.a. potp. Carmen,
Bizet; 1.25 zang; 1.55 vervolg orkest. O.a, fragm.
Der Graf von Luxmeburg, Lehar; 6.50 gramo
foonplaten; 7.20 uit Berlijn: concert op electrische
instrumenten; 8.20 radio-tooneel.
Kalundborg (1153 M„ 260 K. H.) 11.20—
1.20 concert uit hotel Angleterre; 2.004.00 radio-
harmonie-orkest; 7.25 radio symphonie-orkest
met medew. v. solisten; 10.0511.50 dansmuziek.
Langenberg (473 M., 634 K. H.) 6.25 gra-
jnofoonpjlaten; 11.2U concert met medew. v. H.
Becker (viool). O.a. potp. Les clockes de Corne-
ville, Planguette: 12.20 Werag-orkest met medew.
van J. Schömmer (tenor) O.a. fragm. Laagland,
d'Albert; 1.50 gramofoonplaten: 4.20 operette
muziek; 7.20 Duitsche Mis op 43 Nellius, 0. 1. v.
G. Nellius; 8.00 concert met medew. van zang-
vereeniging orkest en so listen; 9.5011.20 con
cert.
Rome (441.2'M., 680 K. H.) 4.50—5.35 orkest.
O.a. fant. Lustige Witwe; 8.05 symphonie-concert;
jn de pauze filmpraatje; Na afloop berichten.
Brussel (508 M., 590 K. H.) 12.20 Omroep-
blein-orkest. o.a. Méditation, Glazounow; 1.20
berichten; 1.30 gramofoonplaten; 5.2(1 5.50 Om-
roep-orkest, werken van Ketelbey; 6.35—7.35
gramofoonplaten; 8.20 symphonie-orkest, werken
van Grieg; 9.05 voordracht De spoorwegbeambte;
g,20 Omroep-orkest. o.a. Rendez-vous, Fischer;
10.20 berichten; 10.30 gramofoonplaten.
(338 M., 887 K. H.) 12.20 gramofoonplaten;
120 berichten; 1.30 Omroep-klein-orkest. O.a.
fant. Zarewitsch, Lehar; 5.20 symphonie-orkest.
O a Barbier von Sevilla; 6.20 gramofoonplaten;
6 50 omroep-Mein-Wkwt O.a. LajideUjke suite,
Amadei: 8.20 concert uit Berlijn op electrische
instrumenten'. yiaamsehe opera te Antwer
pen» finale Götterdommerung, Wagner, Hierna
berichten en tot Wwaofoonplaten.
Zeesen C1635 M- 183.8 K. H.) 5.50—7.20 con
cert; 8.20 Oud-Beiersche uitzending voor scho
len; 1120 en 120 gramofoonplaten; 3.50—4.30
Weimarer-trio. O.a. trio b. kl. t.. op 5, R. Volk-
mann; 4.505.20 zang, wool en piano, liederen
van Brahms; 7.15 hoorspel Fnedr. Wöhler, van
H. Schimank; 8.00 mUZ!e^i"UoC2n\Beri.in: 820
uit Frankfurt, O, Academia, 9.20 berichten en
hierna tot 11.20 dansmuziek.
Botterdam (gem- radio-dtsir.) Programma
1: Hilversum.
Pr°gramma 2: Huizen.
Pl"ogramma 3: 9.05 Langenberg (gymnastiek)
12.20 parijs: 1.25 Zeesen: 2.50 Kalundborg; 3.50
Zeesen; 4.30 Warschau (gramofoonplaten); 6.20
Brussel (508 M.) 6.50 Parijs-
Programma 4: 8.05 Parijs; 8.20 Zeesen; 1.0.35
Daventry; 11.20 Zeesen; 12.20 Daventry; ,2-20
Londen r. (orkest. O.a. Pale "°?n' -^a"nce) i
5.20 Daventry; 5.35 Brussel (338 M.); 6.50 Daven-
tr-v: 7.10 Londen R. (Zigeuner-orkest enjtang);
8.20 Daventry; 9.20 Brussel (508 M.), 10. a-
ventry.
DONDERDAG.
Waarschijnlijk uitgeluwd door den Wagner-
stortvloed die dezer dagen over de muziek
wereld rolt, is deze dag bijzonder rustig in de
radio-cosmos. Althans zijn de programma's
verre van beduidend, tenzij men wil noemen
de millioenen stukken die op goed geluk af,
op papier zijn gezet....
Het eenige dat in aanmerking komt serieus
tc worden beluisterd is het via Midland. Regio
nal te 7.50 te hooren concert, waar „De Water
dragers-ouverture" van Cherubini afwisselt met
Roméo en Juliette van Berlioz, plus Beethoven's
Concert in D. gr. t. De eigenlijke titel van
Berlioz' werk is: „Roméo seul, Fête chez Ca-
pulet", uit de dramatische symphonie „Roméo
et Juliette". De tekst is ontleend door Berlioz
aan Shakespaere en door Emil Deschamps in
verzen omgezet. Men weet wat voor liefdes
avonturen twee geliefden kunnen meemaken.
Al het romantische gebeuren dezer dingen is
door den componist nog 'n tikje aangedikt,
door hevige lyriek, pathetische klankenuit
barstingen, en om-de-haverklapsche fortissi
mo's.
Daartegen verhouden zich de werken van
Cherubini en Beethoven als twee rustpunten.
(Buiten verantwoordelijkheid der redactie.)
WINKELSLUITINGSWET EN WIN
KELBEDIENDEN.
Onder dit hoofd werd in dit Blad een ingezon
den artikel opgenomen, waarin de heer Pen-
nings ons poogt te betitelen van een onjuiste
voorstelling van zaken.
Immers wij zouden de bepalingen van het
Werktijdenbesluit vopr Winkels hebben verward
met de bepalingen der Rijkswet op de Winkel
sluiting en de steller van het ingezonden stuk
concludeert als volgt:
„Zoo min als de werktijden voor de bedienden
bij het invoeren van de Winkelsluitingswet
kleiner zijn geworden, zoo min zullen ze bij de
verruiming van de Zondagsopening grooter wor
den; het eene heeft niets met het andere te
maken".
De aangehaalde regelen des heeren Pennings
zijn theoretisch juist en men zal gaarne aanne
men, dat wij er ons dan ook volkomen mede
accoord verklaren.
De bediendenorganisaties echter, welke te
maken hebben met de practische uitvoering der
voor de winkelbedienden van belang zijnde wet
telijke maatregelen, hebben behalve met de
theoretische vraagstukken allereerst met hare
ervaringen rekening te houden.
Om bijv. maar eens één ding te noemen:
Zoolang de bedienden den steun eener meer
uitgebreide arbeidsinspectie moeten ontberen,
zal het geboden zijn zooveel mogelijk de prac
tische beteekenis van iedere wijziging der Rijks
wet op de Winkelsluiting wel te overwegen en
na te gaan in hoeverre daardoor een behoor
lijke contröle op de werktijden nog moeilijker
wmdt dan thans reeds het geval is.
Voorts en vooral: als Christelijke organisaties
hechten wij groote waarde aan een behoorlijk
veilig stellen van den vrijen Zondag; niet het
Werktijdenbesluit, dat slechts den vrijen dag
voorschrijft doch de Winkelsluitingswet biedt
ons daartoe momenteel de beste waarborgen, zij
het nogal gebrekkig.
Als wij dan ook de uitdrukking werktijden
regeling gebruiken was het in dit geval aldus
bedoeld: een behoorlijke werktijdenregeling
dient voor een katholiek of protestantsch be
diende zeker den vrijen Zondag te waarborgen;
zulks is onder de gegeven omstandigheden het
beste te bereiken door naast de bepalingen om
trent den vrijen dag der winkelbedienden vast te
houden aan wat ten aanzien van de opening der
zaken op Zondag is bepaald in de Winkelslui
tingswet, beter nog door een verdere beperking
van de opening der winkels op Zondag na te
streven
Allereerst werd dit bij de massa-verspreiding
onzer circulaties bedoeld en zulks zal het publiek
uit de geheele redactie zeker wel, duidelijk zijn
geworden.
Dat er ook andere wegen zouden zijn te be
wandelen en het totstandkomen van wettelijke
bepalingen buiten de Winkelsluitingswet om
kan worden nagestreefd is ons bekend, doch
wij behoeven den zakenman zeker niet te her
inneren aan de waarheid, dat men nu eenmaal
moet roeien met de riemen die men heeft.
Ned. R. K. Bond van Handels-, Kantoor-
en Winkelbedienden „St. Franciscus
van Assisië."
We zijn ons, naar aanleiding van het rapport
van het „Centraal Archief en Inlichtingen
bureau inzake Maatschappelijk Hulpbetoon
over het vraagstuk der pinda-Chineezen, a
buitenstaanders hier en daar onbevredigd ie
en waarop ons van verscheiden zijden gewezen
werd, persoonlijk ter plaatse gaan onenteeren
en hebben met ingewijden en deskundigen deze
zaak gaan bespreken.
Het rapport blijkt hier en daar, althans wat
Rotterdam betreft, wel even overdreven, maar
beantwoordt toch „im groszen ganzen zooais
wel te verwachten was, aan de realiteit.
Voorop dient gezegd, dat in onze havensteden
steeds een vrij groot aantal Chineezen heb en
gehuisd, evenals in Antwerpen, Hamburg en
andere wereldhavens het geval is. Deze men-
schen waren in dienst van verschillende reede-
rijen en scheepvaartlijnen en vormden er als
het ware een vlottende bevolking. Men merkte
in 't overige land niet veel van hun aanwezig
heid, aangezien zij na langeren of korteren tijd
weer gingen varen. Nu, het scheepvaartverkeer
aan banden is gelegd, zagen zij zich hun be
staansmogelijkheid niet alleen ontnomen, maar
moesten hun verblijfplaats alhier als definitief
gaan beschouwen en wat erger was, nun kostje
zien te verdienen.
Een paar jaar geleden was hun toestand in
derdaad verre van rooskleurig. De pinda-koek'
ies-verkoop heeft hierin uitweg gebracht en
momenteel gaat het den Chineezen niet kwaad.
Men moet dezen Aziaten echter een geheel
anderen maatstaf aanleggen dan ons Wester
lingen. v
Een kommetje rijst met wat visch of vleescn,
een paar cigaretten en wat dubbeltjes om mee
te gokken en een Chinees van dat slag, voelt
zich gelukkig. Als hij dan nog een plaats krijgt
aangewezen waarop hij 's avonds zijn slaapmatje
kan spreiden, al is 't dan ook met meer eie
collega's op één kamer, dan Is hij tevreden.
Men verzekerde ons, dat inderdaad t inzame
len van gelden door verscheiden comi e s, soms
speciaal voor dit doel opgericht, momenteel wer
kelijk overbodig Is.
Bedden, bijvoorbeeld zijn niet alleen een on
gekende, maar zelfs een niet begeerde luxe. Een
comité, dat hier en daar bedden had doenlaa -
sen, kwam bij onderzoek tot de ontdekking,
de bedden leeg en de Chineezen op hun matje
vóór de bedden op den grond sliepen.
Gedurende den winter heeft een plaatselijk
comité een kleine tweehonderd gulden ij e -
kaar weten te brengen, uitsluitend bestemd vooi
de noodlijdende Chineezen. Het klinkt vreemd
maar de menschen, die belast zijn met et uit-
deelen dezer gelden, weten niet hoe ze dit ge d
op nuttige wijze moeten verdoelen. Men heeft
tot heden slechts kans gezien om eenige met
verwarmde vertrekken en huizen wat kolen te
verstrekken. Dit werd dankbaar, maar toch niet
zonder achterdocht aanvaard. Niemand had naar
kolen gevraagd....
Wat den verkoop der pmdakoekjes aangaat,
het volgende:
den gefabriceerd. Het rapport zegt, dat de plaat
sen, waar de koekjes gemaakt worden, aller
minst aan redelijke eischen voldoen. Er zouden
volgens het rapport ernstige hygiënische be
zwaren aanwezig zijn.
Wanneer dit misschien voor een enkel geval
zoo is, dan mag dit toch zeker niet worden ge
generaliseerd. Zooals wij de koekjes zagen ma
ken, geschiedde dit op zindelijke wijze. Menig
Hollandsch koekje en snoepgoed is afkomstig
uit meer dubieuze milieus
PLAATST REGELMATIG
p UW KABOUTE RTJE1j
Een der velen.
In het speelhol van Liong-Ko.
Een pindakoekje, waarvan de verkoopprijs op
5 ct. is bepaald, geeft ongeveer 2 Va ct. netto
winst. Weekrecettes van ƒ200.schijnen geen
zeldzaamheden te zijn. Er zijn natuurlijk ook
bescheidener bedragen, maar in dit geval geniet
de man met weinig verdienste toch van het
voordeel van zijn collega. Want het saamhoorig-
heidsgevoel onder de zonen van het hemelrijk
is bewonderenswaardig. Alles wordt onder el-
der broederlijk verdeeld.
Eén der punten van het rapport, dat ons lich
telijk overdreven schijnt, is hetgeen gezegd
wordt over de manier, waarop de koekjes wor-
De ingrediënten waaruit de koekjes bestaan,
zijn van goede kwaliteit, zoowel wat de pinda's
als de gebruikte suiker betreft. Andere bestand-
deelen worden er niét in verwerkt. De suiker
wordt in 'n grooten zindelijken ketel te smelten
gezet en daarna de gepelde en minutieus uit
gezochte pinda's hiermee vermengd. Daarna
wordt de verkregen consistentie op een zindelijk
houten tafel tusschen vier latjes tot een vier
kante koek geplet en deze met behulp van
liniaal aan stukken gesneden, waarna zij, nog
Warm, in papiertjes worden gewikkeld om ver
der te worden verpakt, rondgedeeld en verkocht.
De kereltjes langs de straat maken inderdaad
een meewarigen indruk en uit den aard der zaak
zullen zij niet hun fleurigste gezicht opzetten.
Zij weten zeer goed, dat hoe magerder zij lijken,
hoe dikker dikwijls de beurs wordt.
Na gedanen arbeid keeren zij naar hun ver
blijven terug, eten in de Chineesche restaurants
met stokjes hun rijst en vischje op en begeven
zich dan naar hun vertrekken of naar de gok-
en speelgelegenheden, die steeds druk bezet
zijn. Het is een vrij onschuldig genoegen en
een behoefte, die hun Oostelijke aard nu een
maal vraagt.
De bedragen, die er verspeeld worden, zijn
hoogstens een paar gulden groot. In verband
hiermede is de passage van het rapport, waarin
gezegd wordt dat, „zoodra zij in het bezit zijn
van geld veel wordt gespeeld en dat gebruik
van opium dan dikwijls voorkomt. Ook werd
alcoholgebruik geconstateerd".
Deze zinsnede Is, wat Rotterdam betreft, zeker
overdreven. Alcohol wordt door de Chineezen
heel weinig of niet gebruikt, terwijl misbruik
nooit wordt geconstateerd. Gespeeld wordt altijd.
Als zij geen geld hebben, leenen zij dat en het
opium rooken is zoodanig geslonken, dat dit
practlech over het hoofd mag worden gezien.
„Waarom wordt dezen menschen geen gele
genheid gegeven om terug naar China te gaan,
wanneer men ze hier liever kwijt is?" wordt
wel eens gevraagd.
Er is en er wordt nog steeds moeite gedaan
om de repatrieering dezer menschen zoo mak
kelijk mogelijk te maken, maar, zooals het rap
port meldt, wordt hierin van de betrokken Chi
neezen geen medewerking ondervonden. Van
hun standpunt gezien, hebben zij gelijk. Terug
naar China beteekent óf honger lijden óf vech
ten. Of de terugzending dus alleen wordt be
lemmerd, zooals het rapport zegt, „wanneer het
Nederlandsch publiek blijft voortgaan op over
dreven wijze liefdadigheid te beoefenen aan
deze menschen, die dit niet gewend zijn en ook
niet wenschen", mag dus zeker worden betwij
feld. Zij hebben hier alles, wat ze willen en
vragen niet meer dan eenvoudig met rust ge
laten worden. Zij vinden niets zoo erg dan de
publieke aandacht op zich gevestigd te voelen.
Het is een goedmoedig en kalm volkje, waarmee
de politie niet den minsten last heeft.
Sinds 1926 wordt jaarlijks een bijzondere
hondententoonstelling gehouden, waaraan be
halve het winnen van het nationale kampioen
schap en het internationale schoonheidskam
pioenschap de kans verbonden is voor de beste
reu en de beste teef van ieder ras tot het beha
len van den winner en winstertitel. Tevens geldt
deze winnertitel als een extra kampioenschap,
terwijl het behalen van de kwalificatie uitmun
tend geldt als een kampioenschap op een ge
wone kampioenschapstentoonstelling. Dat alles
maakt de winnertentoonstelling tot de voor
naamste Nederlandsche hondententoonstelling,
in het bijzonder voor die honden, die kans heb
ben tot het behalen van een definitieven kam
pioenstitel, waarvoor vier kampioenschapsprij-
zen wordt vereischt.
Voor de Ned. winnertentoonstelling 1933. waar
van de organisatie oudergewoonte aan de Ned.
Kennelclub Cynophilia is opgedragen, zijn de
voorbereidingen in vollen gang. Het keurmees
terscorps bevat niet minder dan 20 namen, waar
onder 11 buitenlanders. Zoo wordt de keuring
der boxers aan Karl Barth, Hamburg ongedragen,
die der dalmatiners aan Geoffrey B. Gush. Lon
den, die der greyhounds, whippets, pointers, alle
setters en alle hoogbeenige terriers, behalve
fox terrers aan J. W, Heaslip. Hounslow, die der
mastiffs, bloedhonden, bobtails, collies. Shelties.
Samojeden, chow-chows, mopshanden. King
Charlesspaniels, Japaneezen, Pekingeezen en
dwergkeezen aan Chr. Houlker. Accrington. die
der teckels en der kortharige Duitsche staande
honden aan maj. Emil Ilgner, Berlijn: die der
schnauzers, dwerepinschers en affenpinschers
aan Max Kamp, Merscheid-Ohligs; die der re-
trievers. spaniels. Engelsche bulldoggen en fox
terriers aan W. J. Nicholls. Manchester: die der
Schotsche terriers en verdere laagbeenige ter
riers aan W. Mc. Derment, Cobham; die der
Duitsche dosgen aan Richardt Staadt, Wiesba
den" die der dobermann pinschers aan Fr.
Schülze, Duisburg en die der Fransche bulldog
gen aan R. Striegel, Heilbronn a/M
De overige rassen worden door bekende Nea.
specialiteiten gekeurd en ^el, de New-Foundlan-
ders en schipperkes door E. L. Duiker, Amster
dam: de Fransche. Duitsche enHongaarscheher-
ders de huskvs en de rottweilers door H. A. f.
C de Groot, Rotterdam; de poedels, bolognesers,
Malthesers, kleine griffon5- vl£dfr utrecht" de
dwergpoedels door P. van der Jagt, Utrecht, de
Hollandsche en Belgische herders door J_Meyer,
Amsterdam; de Pyreneers, Berner s<
den. Hollandsche schipperskeezen en Holland
sche smoushonden door C. H. van de ^oeme,
Rotterdam: de sint Bernards doorA-Stemisma^
Gouda; de overige Duitsche staande honden, de
griffons, de Wurtenbergers, de weimaraners. de
heidewachtels en wachtelhonden door Jhr.
Stratenus, Diepenveen; de Iersche wolfshonden,
deerhounds, Afghanen en salukis door F. M.
Toenoel. Laren en de bouviers door F. Verbeen,
Eindhoven.
Het keurige keurmeesterscorps verdient zener
de volle medewerking van alle liefhebbers.
Bij het wereldkampioenschap
biljarten voor profs.
De verdere uitslagen van de wedstrijden om
het wereldkampioenschap biljarten voor prots,
cadre 7% te Parijs luiden:
pnt. brt. h.s. gem.
300 15 54 20.—
Weiss 480
Adorjan 72 15
rrmti 300 4 215 75.—
£ontl 4, 4 34 10.25
Ranson
Martenet 85 12 36 7.91
Fujiwara 300 13 76 23.07
Derbier 800 11 09 27.27
Grenge - 209 10 76 20.90
De serie van 215 van Conti is een nieuw
wereldrecord.
„SPARTA".
Wegens drukke bezigheden heeft de beer Cr.
C. Theunissen zich verplicht gezien te bedan
ken voor de functie van secretaris m het be
stuur van Sparta. Als zijn opvolger is benoemd
de heer Jan Wolff, terwijl eerstgenoemde ais
commissaris zal blijven fungeeren.
ROTTERDAMSCHE KEGELBOND.
Maandag heeft de R. K. B. een buitengewone
algemeene ledenvergadering gehouden. In ae
vacature van penningmeester en le en 2e secre
taris werden, volgens de ,N.R.C.", benoemd de
heeren J. C. Forsell, W. van Zon en A. v. d.
Roer. Tot afgevaardigden voor de vergaderin
gen van den N. K. B. werden benoemd de heer
H. M, van Nieuwkerk, vice-voorzitter van den
R. K. B. met den heer W. van Zon als plaats
vervanger. Besloten werd de aftredende be
stuursleden van den N. K. B., de heeren Laar
man, Terburgh en Stuurman opnieuw voor deze
functies candidaat te stellen. In zake het be
danken van den heer C. L. M. Mes als le
secretaris, werd een commissie van drie leden
benoemd, bestaande uit de heeren Willemse, van
Gigh en Ph. Scheffer, die de verschillende feiten
zouden onderzoeken en hierna rapport aan de
aangesloten clubs zou uitbrengen. Naar aan
leiding van het bedanken als lid van het hoofd
bestuur van den heer van Aken, werd nog be
sloten zich met den A. K. B. in verbinding te
stellen voor het stellen van een candidaat.
TIET VAN KEMPEN EN DE ZES-
DAAGSCHE TE STUTTGART.
Onze Brusselsche correspondent seint:
Naar aanleiding van het niet-deelnemen van
Piet van Kempen aan den Zesdaagsche te Stutt
gart hebben wij dezen renner gevraagd wat er
eigenlijk de reden van is. Van Kempen ant
woordde ons, dat hij zelf het contract heeft
geannuleerd, omdat de zesdagendirectie van
Stuttgart haar condities niet nakwam.
LEIDEN, 14 Februari. (Vette varken»markt).
Aanvoer 223 stuks zware 2&—30 ct., 21 stuks lichte
2829 ct. per kg. levend. Handel vlug.
HANSWEERT, 14 Februari.
Gepasseerd vóór 4 uur en bestemd voor
ROTTERDAM: Wilcor, van Meel: Vertrouwen,
v. d. VlietOudega, Joosten; DORDRECHT:
Gerard André, de Wilde; ALBLASSERDAM:
Lucratief, DussinghAMSTERDAMCornelia,
de Witte; HANSWEERT: Joad, de Koster;
WINSCHOTEN: Wyka, Liemberg: GOES: Wtl-
pie, Borsje; UTRECHT: Jozina, Greys; WEMEL-
DINGE: Zorg en Vlijt, Fluyt; GIESENDAM:
Johanna, Leeman; SCHEVEN1NGEN: Clazina,
Zuurmond; DORDRECHT: Henriette, Bijl;
UTRECHT: Machlensteen 15, Klaptor.
DUITSCHLAND Naphta 1, Hommel; ld. 4,
Karbach; Diabolo, Janssens; Christina. Tabbers;
Junior 12, de Brüeker; Louisa, van Eersel; Cas-
siopee, Heyens; Grande Oursa, Schoenmakers;
August, Beeckmans; Celina. de Winter; Sophia,
Neyenhof; Le Valentlnois. van GUs; Josephine,
de Volder; 2 Frères, Cathoir; Marcel. Heyntjens;
Edmond, Heyntjens; Albertine, Wyckmans; Ger-
co, Verhulst; Eveline, van Hoy wegen; Leonie
Marie, van SteenackersBona, Beeckmans
Kathe, Schlemmer; Emil, Looy; Emile Sohn,
Leuthner.
BELGI Rijn Binnenvaart 20, van Gogaert,
Hollandia, v. d. Vliet; La Place, Hofmann; Ma
thilda Roovers; Rupel, Groen; Op Hoop van
Zegen', Heyboer; Resoluto 2, Rekkers; Pajemal,
de Cleene; Albert, Muller; Ambulant, Polie
Hoop op Zegen, de Leeuw van Weenen; Nellie,
Verlaan; Josephine, van Ouwerkerk; Allee,
KeersmaeUersLemo, Steenhuis; Seydlitz,
lyst; Anjome, Tromp; Eben Ezer, Walker; Pi
nang, Fuchs; Alice, Verbeeck; Edmond Philo-
mene, v. d. Walle; Aline, Goedgezelschap; Volo,
Sterlin; Paul Disch, van Koeverden; San Joseph,
de Meyer; Maria, van Perre; Ludovlca Maria 3,
van Cauteren; Mannheim 168, Leyendecker; Anna
2, Tempelaars; Sfax, Reinhardt; Nieuwe Zorg,
Bos: Maria, Karreman; Alhema, Sibryns; Avon,
de Boer; Achille, v. d. Vijvere; Jelo, WiUems;
Suzanna. SeeldraayersCharitas, de Ronde,
Albert, Muller; st. Stad Amsterdam 10; Spïca,
Kriesels; Adriana., de Looy; Leo, Driedjjk; Maria
Anna, Sponselee; De Hoop, Blanken; Cor, Hey
boer; Supru, v. d. Donk; Consulata, v. Steen,
Spica, Kriesels; Jeannette, v. Zwol; Ampilo, v*
d. v{jvere; Overijssel, Boon.
Blijkens een mededeeling in de ..Sport-
illustratie" heeft de heer R. de Grood te Til
burg definitief zijn benoeming els voorzitter
van den I. V. C. B. aangenomen.
In Januari 1.1. waren er 1225 Chineezen m
Rotterdam, terwijl in dezelfde maand van he
vorig jaar hun aantal 1023 was. Zoo gauw het
scheepvaartverkeer weer gaat herleven, zal het
„Chineezen-vraagstuk", dat feitelijk op het
oogenblik dus geen vraagstuk is, spoedig van
de baan zijn.
We kunnen ons aldus vereenigen met de con
clusie van het rapport, waarin gezegd wordt, dat
.het publiek verstandig zal handelen door zich
te beperken tot het koopen nu en dan van de
aangeboden artikelen, volkomen op dezelfde
wijze, zooals men dit zou doen ten aanzien van
Hollandsche venters.
A* X. v\<*
NAAR HET ENGELSCH
van
P. G. WODEHOUSE.
29).
Wel, het is heerlijk je weer terug te zien,
zei ze. Ik begon al te vreezen, dat je nooit meer
terug zou komen. Wat was de reden, dat je zoo
plotseling er vandoor ging?
Sally had die vraag voorzien en antwoordde
rustig.
Ik wilde Mr. Faucitt helpen.
Wie is Mr. Faucitt?
Heeft Fillmore je nooit van hem verteld?
Hij was een vriendelijke oude heer in ons pen
sion, en zijn broeder stierf en liet hem een
heerenmodezaak na in Londen. Hij smeekte mij
bij hem te komen om hem te zeggen wat hij er
mee moest doen. Hij heeft de zaak nu verkocht
en is heel gelukkig in zijn huisje op het land
Wel, de reis heeft je goed gedaan, zei Mrs
Fillmóre, je bent knapper dan ooit.
Er volgde een stilte. Reeds bij deze triviale
wisseling van algemeenheid had Sally een on-
gewonen ernst bij haar bezoekster bespeurd. Zij
miste dat zorgelooze, spontane, dat de voor
naamste karaktertrek van Miss Gladys Winch
geweest was, en scheen eenigszins ingevroren
tot Mrs. Fillmore Nicholas. Bij hun begroeting,
voordat zij sprak, was dat Sally "iet zoo opge
vallen, maar nu was het haar duidelijk, dat haar
gezellin iets op haar hart droeg. Mrs. Fillmore's
eerlijke oogen keken bezorgd.
Wat is het slechte nieuws? vroeg Sally op
den man af. Zij wilde een einde maken aan deze
beproeving. Fillmore vertelde mij door de tele
foon. dat je slecht nieuws voor me had.
Mrs. Fillmore trok de eerste oogenbhkken met
haar parasol mooie strepen over Sally's vloer
kleed. zonder op die vraag antwoord te geven
Toen zij begon te spreken, was het nog geen
antwoord op de gestelde vraag.
Sally, wie is die Carmylle daar m Enge
land?
O, heeft Fillmore je over hem verteld?
Hij zei me, dat er een rijke man was in
Engeland, die dol op je was en die je gevraagd
had met hem te trouwen, en dat je hem gewei
gerd had
Sallys tijdelijke ontstemming vwrAween. Zg
voelde dat zij nauwelijks van Fillmore had kun
nen verwachten, dat hij deze kwestie voor zijn
vrouw verborgen had gehouden.
Ja. zei ze, dat is zoo.
Kun je hem niet schrijven en zeggen dat je
van idee veranderd bent?
Sally's ontstemming kwam terug. Haar heele
leven was zij onafhankelijk geweest, en niet van
plan zich ln haar gedragingen de wet te doen
voorschrijven.
Ik denk wel, dat ik dat zou kunnen, indien
ik van idee veranderd was, maar dat is niet het
geval. Heeft Fillmore je gezegd, dat je moest
probeeren mij daartoe te bewegen?
O, ik probeer je niet over te halen, zei Mrs.
Fillmore haastig. De hemel weet dat ik de
laatste persoon ben om te probeeren Iemand te
bewegen met iemand te trouwen, waar je niet
veel van houdt. Ik heb maar al te veel huwe
lijken verkeerd zien gaan om dat te doen. Kijk
eens naar Elsa Doland.
Sally's hart sprong op, alsof een verborgen
zenuw plotseling was aangeraakt.
-Elsa? stamelde zij, terwijl zij woest was op
zich zelf, omdat haar stem zoo beefde. Is haar
huwelijk niet in orde?
Lijkt er niet op, zei Mrs. Fillmore kort.
Je herinnert je wel, dat zij met Gerald Foster
trouwde, den man die The Primrose VKay
schreef
Met moeite wist Sally een hysterisch lachje
terug te houden.
Ja, dat herinner ik me, zei ze.
Nu, het is allemaal mis. Ik zal het je dade
lijk wel vertellen. Om terug te komen op dien
man in Engeland, indien je werkelijk in twijfel
bent.... ik bedoel, je weet niet altijd direct
zeker, of je van iemand houdt of niet.... Toen
ik Fillmore voor het eerst ontmoette, kon ik
hem niet uitstaan en nu is hij alles voor mij
maar daarover wilde ik het niet hebben. Ik
zei, dat men in het begin niet altijd weet, wat
men voor iemand voelt, en indien de kerel wer
kelijk een goede vent is.... en Fillmore zegt,
dat hij al het geld heeft, dat hij maar wenschen
kan.
Sally viel haar in de reden.
Neen, het heeft geen zin. Ik wensch niet
met Mr. Carmyle te trouwen.
Dat is dan van de baan, zei Mrs. Fillmore,
hoewel het jammer is.
Waarom gaat het je zoo ter harte, zei Sally
met een zenuwachtig lachje.
WelMrs. Fillmore wachtte. Sallys
angst groeide. Zij besefte, dat het werkelijk iets
ernstigs moest zijn dat haar vroolijke schoon
zuster zoo in den put gebracht had. Kijk eens.
vervolgde Mrs. Fillmore, om dan opnieuw op te
houden. Ik heb er een afschuw van mompelde
ze.
Het zal je maar al te duidelijk zijn, tegen
dat ik klaar ben, zei Mrs. Fillmore spijtig.
Indien ik dit moet uitleggen, denk ik dat ik
maar bij het begin zal beginnen. Je herinnert
je die revue van Fillmore die waarvan wij
hem beiden probeerden terug te houden. Die
is gekelderd.
Oh!
Ja, reeds bij de' eerste stuiptrekkingen.
Is zelfs nooit in New Yo.rk gekomen. Ik<3\
Schumann wilde Fillmore geen theater geven.
De tekst was niet goed, en de bezetting was
niet goed, en de verschillende nummers waren
niet goed, en de scenes waren niet goed, en
terwijl dat allemaal zoo goed mogelijk verhol
pen werd, kwamen er moeilijkheden met de
acteurs en sloot de Schouwburgraad de zaak.
Dat was werkelijk het beste wat er kon ge
beuren, en toen was ik er ook blij mee, om
dat doorzetten alleen maar nog meer geld ver
liezen had kunnen beteekenen, en het had reeds
een fortuin gekost. Daarna probeerde Fillmore
het met een nieuw stuk van Gerald Foster,
en dat werd ook een mislukking. Het heeft niet
langer dan een week geloopen. Ik hoor dat zijn
nieuwe stuk, dat op het oogenblik ingestu
deerd wordt, ook niets moet zijn. Het heet The
Wild Rose of zoo Iets, maar Fillmore heeft daar
niets mee te maken.
MaarSally probeerde iets te zeggen
maar Mrs Fillmore vervolgde:
Zeg nog niets, of ik zal nooit in staat zijn
alles te vertellen. Wel, je kent Fillmore, die
arme lieveling. Ieder ander zou zijn voelhorens
hebben ingetrokken om zich een tijdje rustig
te houden, maar hij is een van die menschen,
wier paard altijd zeker de volgende race zal
winnen. Het groote fortuin ligt hij hem altijd
juist om het volgende hoekje op hem te wach
ten. Typisch, hoe je kunt inzien wat een dom
merd een man is, terwijl je toch zoo veel van
hem blijft houdenik herinner me, dat ik
je al eens meer zoo iets gezegd hebt.... Hij
dacht dat hij alles zou kunnen terugverdienen
door het gevecht te financieren dat gisteren
avond in Jersey City gehouden is. En als alles
goed gegaan was, zou hij waarschijnlijk weer op
de been zijn geweest. Maar het schijnt, dat
hij niets kan aanraken, zonder dat het mis loopt.
Op den dag voor dat het gevecht zou plaats
vinden, laat de stakker, die tegen den kampioen
moest uitkomen, zich door een van zijn eigen
sparring-partners neerslaan en voor den gek
houden. Terwijl al de couranten-menschen er
met hun neus boven op zatenJe hebt er in
de couranten zeker wel over gelezen. Zij hebben
er een pracht verhaal van gemaakt. Nu, dat
was de nekslag voor het heele geval. Het pu
bliek was er nooit al te zeker van geweest,
dat dien Bugs Butler een kans had tegen den
kampioen, die het betalen van den entree-prijs
waard was, en toen zij lazen, dat hij zelfs zijn
sparring-partners niet kon beletten hem op te
jagen .besloten zij eenvoudig weg te blijven.
Arme oude Fill! Dat was de nekslag voor hem.
Het gebouw was maar voor een vierde gevuld
en nadat hij die twee krachtpatsers hun gegaran
deerde salarishad uitbetaald, dat zij verlang
den, voordat zij zelfs maar een voet in den
ring zetten, was hij net schoon op. Zoo zitten
we nu!
Met ontsteltenis had Sally dezen catalogus van
pech zitten aanhooren.
Ach, arme Fillriep ze. Hoe vreeselijk!
Dat geloof ik ook.
Maar The Primrose Way is toch een ge
weldig succes, niet waar zei Sally, er op uit
om tenminste één lichtpunt in de situatie te ont
dekken.
Dat was het. Mrs. Fillmore bloosde op
nieuw. Dat is juist het vreeselijke, dat ik je
moet vertellen.
Was het Bedoel je dat het dat met meer
is Ik dacht, dat Elsa zoo'n geweldig succes was.
Ik heb van haar gelezen, toen ik in Londen
was. Het stond zelfs in de Engelsche bladen.
Ja, zij was succes genoeg, zei Mrs. Fillmore
droog. Zij had zulk een succes, dat al de andere
directeuren van New York, direct achter haar
aanzaten, en Fillmore was nauwelijks naar
Engeland vertrokken, toen zij haar ontslag in
diende en een contract teekende met Goble en
Cohn voor een nieuw stuk, waarin zij de hoofd
rol vervult.
O, hoe kon ze dat doen riep Sally.
Zij deed het, liefsteZij is er nu mee op
tournee. Ik moest dien armen Fillmore het
nieuws mededeelen, toen hij aan land stapte.
Het was een geweldige slag voor hem. Ik moet
zeggen dat het niet was, wat ik eerlijk spel zou
willen noemen. Ik weet dat er verondersteld
wordt, dat gevoel in zaken niet mag meespre
ken, maar wij hebben tenslotte Elsa haar groote
kans gegeven. Maar Fillmore wilde haar naam
niet in electrische lichtletters over de volle
gevelbreedte van de theaters zetten, en Goble
en Cohn hebben in hun contract gezet, dat zij
dit wel zouden doen, en dus kwam al het andere
er niet op aan. Zoo zijn de menschen.
Maar Elsa.... zoo was zij toch niet.
Zoo worden ze allemaal. Zij moeten het
succes grijpen, indien ze dit te pakken kunnen
krijgen. Ik veronderstel, dat men hun dat niet
kwalijk kan nemen. Je kunt evengoed van een
kat verwachten, dat die ophoudt met muizen
vangen. Maar toch had zij wel kunnen wachten,
totdat het stuk in New York was uitgespeeld.
Mrs. Fillmore stak haar hand uit en raakte die
van Sally aan. Wel, het is er uit, zei ze, en geloof
me, dat het een ellendig werk was. Je weet
niet, hoe zeer het me spijt, Sally. Ik had er een
raillioen dollar voor over, om het t» kunnei
voorkomen. En ook Fillmore. Ik weet niet zeker
of ik het hem wel kwalijk neem. dat hij het
je niet zelf dorst te vertellen. Hij dorst een
voudig niet binnenkomen om je to vertellen,
dat hij je geld verspeeld had. Hij hoopte al
dien tijd, dat het gevecht een succes zou wor--
den, zoodat hij je je geld zou kunnen teruggeven,
maar alles is verkeerd geloopen.
Sally bleef zwijgen. Zij overdacht hoe vreemd
het was dat deze kamer, waarin zij gehoopt
had zoo gelukkig te zijn, van af het eerste oogen
blik dat zij er in getrokken was het tooneel
was geweest van slecht,, nieuws en desillusies.
De eerste oogenblikken voelde zij de desillusie
het zwaarst. Zij had altijd veel van Elsa ge
houden en ook Elsa scheen veel met haar op te
hebben. Zij herinnerde zich dien brief van Elsa,
met al die uitingen van dankbaarheidHet
was niet eerlijk. Het was vreeselijk. Ongevoe
lig, egoïstisch, vreeselijk
Het is.... Zij zweeg, daar een heftige ver
ontwaardiging haar de tranen in haar oogen
bracht. Het isbeestachtigIk benik
denk niet aan mijn geld. Dat is eenvoudig pech.
Maar Elsa
Mrs. Fillmore haalde haar vierkante schou
ders op.
Wel, bij het tooneel komen dat soort
dingen aldoor voor, zei ze. En in iedere andere
zaak ook, denk ik. Het treft je natuurlijk hard,
omdat Elsa een vriendin van je was en je
vindt dat ze aan jou had moeten denken, na
alles wat je voor haar gedaan hebt. Ik kan
echter niet zeggen, dat het mij erg verrast. Mrs,
Fillmore sprak vlug, en vaag begreep Sally
dat zij alleen maar praatte om over dit pijn
lijke moment heen te komen. Een stilzwijgen
zou nu ondragelijk geweest zijn. Ik was bij
haar aan het gezelschap verbonden en het komt
me wel eens voor, dat je iemand niet door en
door kent, totdat je aan hetzelfde tooneelge-
zelschap met hem verbonden geweest bent. Elsa
is all right, maar zij is eigenlijk tweeslachtig,
er zijn eigenlijk twee Elsa's ln haar, zooals in
die dubbelgangers-zaken waarvan je wel eens
leest. Zij houdt heel veel van je. Ik weet dat
ze dat doet. Ze zei het altijd, en het was de
waarheid. Indien het niets met haar zaken te
maken heeft, is er niets wat ze niet voor je
zou doen. Maar wanneer het gaat om haar
carrière, tel je eenvoudig niet mee. Dan telt
niemand mee. Zelfs haar echtgenoot niet. Nu,
dat is grappig. Als je dat soort dingen tenminste
grappig kunt vinden. Ik ril er van.
Wat is grappig? zei Sally dof.
Wel, jij waart niet hier, zoodat je het met
hebt meegemaakt, maar ik ben er al dien tijd
vlak bij geweest en daarom weet ik zek«r> d®
hij haar alleen meer getrouwd heeft, omdat hij
dacht, dat zij hem als tooneel-schrijver vooruit
kon brengen. Hij heeft nauwelijks eenige aai
dacht aan haar geschonken, voordat zij zulk
een geweldig opzien baarde in Chicago,
was hij plots onafscheidelijk van haar. En nx
heeft hij zijn verdiende loon. Zij gooit 5ta
in den hoek en contracteert met andere kerels.
Het is zooiets als om geld te trouwen en i
te ontdekken, dat het meisje geen cent bez'^"
Maar hij heeft er ook een strop aan. daar ben
ik zeker van, want ik ben ervan overtu gd dat
zij hem hoofdzakelijk trouwde, omdatzijdacht
dat hij de populairste tooneelschrijver van zijn
tijd zou worden, waarbij hij haar jjachhg
haar carrière zou kunnen helpen. En
het er naar uit. alsof hy niet tot een tweede
behoorlijk stuk in staat is. Nu, de rest kun j
begrijpen. Ik hoor, dat hy aan het drmken is
geslagen. Iemand die hem gezien heeft, zeg^
dat hij lieelemaal aan lager wal is. Jy hebt he
zeker niet meer ontmoet?
Ik* dacht het misschien. Hij woont hier
reSallyC greep8 heftig de leuning van haar stoel
Va- Hier recht tegenover? Gerald Forster?
Wat bedoel je? h!„r ze{
-Aan den overkant van de hall hier. zei
Iel"dat kan"" ook'haast niet. Zij kwamen hier
wonen! na'at jij naar Engelandve trok
ken' "El£Ltoievejlie]ugUd.lntoen zf Sk~
en zy was d j0uwe kon bemachtigen.
NV'at l bet beste bewijs voor hetgeen ik
daarnet over Elsa zei. Zou ze er op staan vlak
daarnet ov WOnen, mdien ze met heel
m?t ie opheeft, aarzelt zij geen seconde om je
heeJe bezit (e vernietigen door het gezelschap
te verlaten, zoodra zij een kansje z et om haar
eigen positie een beetje te versterken. Het is
tvDisch, niet waar
De telefoonbei, die op ditzelfde oogenblik
snel rinkelde, verloste Sally van de noodzake
lijkheid om te antwoorden. Zij dwong zich de
kamer door te loopen en den hoorn ter hand
te nemen.
Hallo
Ginger's stem klonk jubelend in haar oor.
Hallo. Ben je daar Zeg, het is in orde
hoor, met dien kerel, weet je wel.
Die hondenman, hè, zei Ginger een beetje
minder opgewekt. Zijn gevoelig oor scheen ^Mt
ontbreken van alle enthousiasme in haar stem
te hebben opgevangen. Ik heb zoo juist met hem
getelefoneerd en alles is geregeld. Indien, voegde
hij er met een lichten twijfel aan toe, je ten*
minste nog van plan bent het te doen.
Wordt vervolgd^ J