B Hl 1 fi
m. M MSB
mm
t/m WL Jmw. S
SU
iJHsi.111. S 111
i
I m
mi wm mimm
ES WÊ^/O M
SCHAAKRUBRIEK;.
¥M WM
mm Wé
mWM:
Ml O 0 im mi
IÉI ....ÉiWM
M.4m,
III ©I
fé. üf HH
i éh..wmm
MAANDAG 24 JULI 1933
REDACTEUR:
P. A. KOETSHEID,
Vijverhofstraat 95b Rotterdam.
<^1111
'Mm WM. 'WiM
DAMRUBRIEK.
WM.
'%m.mw.W&.
JU
SCHEEPVAARTVERKEER IN DEN
NIEUWEN WATERWEG.
vlaardingen
HANDELSBERICHTEN.
GRANEN, MEEL, ZADEN.
ZUIVELPRODUCTEN.
OLIËN, OLIEZADEN.
yiSSCHERIJ.
DE ZEEVISSCHERIJ IN MEI 1933.
RIVIERTIJDINGEN.
6.)
Verzoeke alle correspondentie betreffende
deze rubriek te richtén aan bovenstaand adres.
PROBLEEM No. 4827.
JOS. DUVERGE, Amsterdam.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
■y////M
4%/W®
PROBLEEM No. 4828.
JOS. OPDENOORDT, Venlo.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
Wp?.
PROBLEEM No. 4829.
Dr. L. N. DE JONG, Ruinen.
Eerste plaatsng.
Mat in drie zetten.
tv////////
Oplossingen over drie weken. Deze worden bi]
pns ingewacht tot Dinsdag 8 Augustus.
PROBLEEMOPLOSSINGEN.
No. 4816. 1. De8—<h5 enz. In dit probleem moest,
behalve op b4, ook nog op a5 een zw. pion staan,
daar anders 1. Lb4als nevenoplossing zou op
gaan. De zetten 1. Dd7 en 1. Dg6 weerlegt zwart
door 1e7eat.
No. 4817. 1. Pbla3 enz.
No. 4818. 1. Dc4d3, Ka2; 2 Dfl! enz.
1Kbl; Tc3t, enz.
1a3a2; 2. Dc3 enz.
1b2bl (P.); 2 Tc2—cl! enz.
1b2—bl (D); 2 Da3t enz.
CORRESPONDENTIE.
K. A. G. te V. Hartelijk gefeliciteerd.
M. te M. In no. 4814 moest het zw. P. op a7
fetaan. Het dia,gram was in dien linker bovenhoek
Wat. verongelukt. We hebben er inaar over ge-
Zwegen, daar we meenden, dat de lezer dit zelf
gemakkelijk kon rectificeeren,
GOEDE OPLOSSINGEN.
H. v. Gaaien. Rotterdam, alle; H. A. Goemane,
voorhout, alle; J. L. van Grieken, Rotterdam,
alleH, Hygemann, Rotterdam, alleH. Jansen,
Eden, alle; A. H. van der Linde, den Haag. alle;
P. van Muiden, Uden, alle; Twee Muiderkring-
leden. Muiden alle; W. Robart, Rotterdam, alle;
B. A. Sneüeman, Haarlem, alle; J. Best, Roelof-
arendsveen, no. 4817, no. 4818; C. W van Diemen,
Soheveningen. no. 4816, no. 4817; Br'. Aemilianus,
Heide-Calmphout, België, no. 4817,
THEORIE.
No. 4816. Matverandering. Hinderlaag waardoor
een gewijzigd antwoord op de gereedliggende
cross-check verkregen wordt.
No. 4817. Matveranderingstemjpoprobleem.
No. 4318. Op verbluffend eenvoudige wijze wor
den hier een aantal matbeelden verkregen met stli
spel. De indruk die het wekt, dat componeeren zoo
gemakkelijk is wordt gauw vervangen door een
andere als men het zelf even probeert!
J. L. v. G.
PARTIJ No. 1104.
SPAANSCHE OPENING.
Partu' gespeeld in de tweede ronde van het
tornooi te Aken.
Wit: K. Ahues. Zwart: A. Brinckmann.
e7e5
Pb8c6
a7a6
Pg8£6
1. e2e4
2. Pgl—f3
3. Lilbö
4. Lboa4
5. d2—d3
Vermijdt de verwikkelingen, die uit 5 0—0, Pe4:
ontstaan konden.
5<J7—d8
6. c2c3 g7—g6
7. 0—0 Lf8g7
8. d3d4
Dwingt een verklaring af!
8b7—bö
9. La.4c2
Ook Lb3 komt hier In aanmerking.
9 e5Xd4
10'. Pf3Xd4 LcSb7
11. Pbl—42 0—0
12. Tfl—el Dd8d7
13. Pd2b3
Bij de zwakte van den zwarten da.me-vleugel
richt wit zijn aanval hierheen, een idee, hetwelk
hem in deze partij gelijk geeft.
13. Ta8e8
Positioneel een ietwat twijfelachtige zet, want
daardoor wordt de dame-vleugel nog meer ver
zwakt. TI8e8 was beter.
14. f2—f3 Pc6e5
Het plan, het paard naar c4 te spelen, weet
wit met een interessante combinatie te voor
komen:
15. a2a4Pe5—c4
Wanneer inplaats hiervan ba4:, zou het ver
volg zijn: 16 Pa5 benevens La4:.
16. Lc2d3 c7—c5
Ziet er sterk uit. maar wit heeft verder ge
rekend.
17. a4Xb5! c5Xd4
Zwart kan den b-pion niet goed terugnemen,
omdat 18 Pb5:, Db5; 19 Pd2 volgen zou.
18. b5Xa6Lb7—a8
19. Ld3Xc4
Hier kwam Pd4: zeer in aanmerking, omdat
wit dan 3 pionnen waaronder den geweldigen vrij
pion a6 voor een figuur behoudt.
19d6d5
Tactisch zeer juist, de zet schept verwikke
lingen, ,die moeilijk door te rekenen zijn.
20. Lc4—fl d4Xc8
21. e4e5 Pf6—h5
22. g2g4?
Indien wit het antwoord van zwart had be
rekend, had hij ongetwijfeld anders gespeeld.
Stand na den 22en zet van wit.
Alle correspondentie te richten aan den dam-
redacteur van dit blad.
ONZE PROBLEMEN.
Wü maken onzen lezers opmerkzaam op de pro
blemen Nos. 674, 676 en 677. Het zijn standen, aan
een partij ontleend en waarin wit op zeer vernuf
tige wijze de winst weet af te dwingen. In pro
bleem No. 676 zijn twee winstgangen.
OPLOSSINGEN.
Probleem No. 670. (G. v. DIJK.)
Zwart: 4. 18,9, 24, 27, 29, 31, dam op 21.
Wit: 35, 38, 41/2, 44,5, 49, dam op 36.
Wit 38—32 36 13, 49—43, 45 3.
Probleem No. 671 (G. v. DIJK).
Zwart: 9, 11/2. 14/5, 20, 24, 29, 34/5.
Wit: 21/2, 25/6, 28, 31, 40. 44/5, 47.
Wit 22—18, 21—17, 44—39, 31—27, 26 10, 25 3.
Ook 44—39, 28 :10 en 25 :3 wint.
Probleem No. 672 (G. v. DIJK).
Zwart: 7, 9 12, 18, 21, 23/4, 28/9. dam op 19.
Wit: 30. 34/5, 37/40, 49, 50, dam op 48.
Wit 37—32, 48 14, 30 28, 34 1, 35—30.
Probleem No. 673 (P. A NOOY).
Zwart: 2, 4, 11, 17, 25, 28, 31, 45.
Wit: 13, 23/4, 32, 34, 40, 42, 50.
Wit 23—18, 24—20, 18—12, 12 3, 3 3.
Goede oplossingen ontvangen vanR. Kramer,
Maastricht; A. v. Beek, Den Haag; Pieter Krop
holler, Amsterdam (No. 670 en 672)W. A. Th.
v. Veen, N. de Zwarte, H. W. Borghardt. Th. A.
Romeyn, Joh. Lodewijkx, J. P. H., allen Rotter
dam.
No. 255 (22 Juli 1933).
PROBLEEM No. 674.
,,Het Dambord", Breda.
Opgedragen aan A. H. v, d. GEEST.
Zwart.
2 2Te8Xe5!
23. TelXe5
Op gh5: zou Tel:; 24 Del:, ob2: onaangenaam
zijn.
2 3Lg7Xe5
24. b2Xc3 Ph5g7
25 Pb3d4 Dd7c7
26. Ddld2 h7h5
27. Lel—a3 Tf8—c8
28. La3b4 h5Xg4
29. f3Xg4 Le5—f4
30. Dd2—f2! Tc8—e8?
Zwart loopt een fijn valletje in. De rest is
slechts een technische kwestie.
31. Pd4b5 Dc7—c6
Thans gaat Db8 niet wegens a7 en op De5 wint
Ld6 gemakkelijk, daar het dan tot dameruil komt.
Meester Brinckmann besluit daarom tot een stuk
offer, welke hem een wilden aanval bezorgt, die
tenslotte echter afgeslagen wordt.
32 Df2xf4 d5d4
33 Pb5Xd4 Dc6—hit
34. Kgl—f2 g6g5
34. Df4g3 TeS—e4
36. Tal—el Te4—f4t
37 Kf2—e3Dhl—e4f
38. Ke3—d2 De4d5
39. Lfld3 Pg7—e6
40. Dg3«3 Dd3—a2t
41. Pd4c2 Tf4—f3
42. De3e5 La8—d5
43. De5—b8t Kg8—g7
44. TelXe6 f7Xe6
45. DbS—eöt Kg7—f7
46. De5—c7t Opgegeven.
(Aanmerkingen va.n C. Ahues in den
„Chemnltzer Wochensehach.")
W i t.
Zwart; 7, 13, 15. 18, 20, 26.
Wit: 24, 27/8, 35, 37/8.
PROBLEEM No. 675.
A. GERMAIN, Villejuif.
Zwart.
W i t.
Zwart: 7/10, 13, twee dammen op 16 en 35.
Wit: 22, 24, 27/8, 32, 37/8 en 43.
PROBLEEM No, 676.
B. KRAMER, Maastricht.
Zwart.
hBIh
PROBLEEM No. 677.
B. KRAMER, Maastricht.
Zwart.
W i t.
Zwart: 4. 9, 12, 19, 29 en 36.
Wit: 15, 20, 22. 25, 35, 41. 42.
Gedurende de argeloopen week zijn volgens
unze statistiek den Nieuwen Waterweg binnen-
geloopen 230 schepen, waarvan 0 zeilschepen en
1 zeelichter, met inbegrip van 12 hunkerhooten
Hiervan waren bestemd voor Rotterdam 178
Hoek van Holland 8, Poortersliaven 3. Maassluis
4, Vlaardingen 4. Vondelingenplaat. 5. Perms 1
Schiedam 11. ahdere Nederlandsche havens 6 en
Duitschland 9.
Gedurende hetzelfde tijdvak van 1932 kwamen
den Nieuwen Waterweg binnen 223 schepen
waarvan 0 zeilschepen en 1 zeelichter.
Schepen Netto R. ton
N WATERWEG 1933 6295 10.311.316
1932 6.373 10.0.51,195
Verschil
78
-t 260.121
ROTTERDAM
1933
5.083
7.869.250
1932
5,167
7.984,280
Verschil
84
115.030
1933
253
508.529
193-2
247
434.397
Verschil
6
-t- 74.132
SCHIEDAM
1933
338
1,087.143
1932
26!
876.113
Verschil
f 77
211.030
RE RN IS
1033
71
203.003
1932
57
165.742
Verschil
T 14
37.264
DUITSCHLAND
1933
125
48.214
1932
165
70.848
Verschil
40
22.634
MAASSLUIS
1933
34
3.905
1932
99
16.427
Verschil
65
POORTERSHAVEN 1933 54
HOEK V. HOLLAND 1933 227
VONDELINGEN PL. 1933 124
Ander Ned. havens 1933 87
13 522
84.283
529.466
146.236
53.392
Naar Rotterdam zijn opgestoomd 6 schepen mft
5417 netto reg. tons, welke cijfers zjjn inbegrepen
in de statistiek voor de haven van Rotterdam.
W i t.
Zwart: 8, 24, 34, 37.
Wit: 14, 25, 62, 41 en 44.
ROTTERDAM, 22 Juli 1933.
BUITENLANDSCHE GRANEN. (Weekover
zicht van de makelaars Broedelet Bosman)
't Was deze week het weekje wel. Krabbelden de
Amerikanen aanvankelijk nog wat naar boven,
al spoedig bleek het terrein te glibberig te zijn
geworden en vormde zich een lawine, die met
donderend geweid neerstortend, alles meesleepte
wat zich op haar weg bevond. De arme toeristen,
aangelokt door de gunstige omstandigheden, had
den in overmoed de waarschuwingen van huu
gidsen, die trouwens zelf de vurigste propagan
disten voor dit tochtje geweest zijn, ia den wind
geslagen en waren al maar hooger en hooger
gestegen. Nu liggen ze, de een wat meer, de
ander wat minder ernstige kwetsuren overal ver
spreid en zullen cie gidsen trachten, desnoods
met kunst- en vliegwerk den boel weer zoo'n
beetje te repareerec. Hopelijk zal het gebeurde
van deze week nu eindelijk den hoeren geleerd
hebben, dat het In beweging zetten der volks
krachten, de enorme speculaties kunnen in Ame
rika alleen maar plaats hebben, doordat daar
zoo ongeveer de gansche bevolking meegokt, van
den kantoorineneer af tot de waschvrouw en den
krantenjongen toe, niet gelijk is aan het in wer
king brengen van een watergamaal, welk laatste
men, zoodra de boei ook maar een beetje spaak
dreigt te loopen, onmiddellijk zonder ongelukken
kan stopzetten.
Hier te lande zijn de stroppen gelukkig niet
zoo groot, al is uit den aard der zaak ook hier
een zeer nerveuze toestand geschapen en bieden
menschen, die 's morgens aan een bepaalden prijs
verkochten, 's middags met even veel vuur 5 a
10 cent meer voor dezelfde posities, om den
anderen morgen weer even vroolijk 10 a 15 cent
lager te verkoopen. Doch langzamerhand zal alles
wei weer wat rtistiger worden, wanneer men aan
den anderen kant van den grooten vijver afdoen
de maatregelen nemen kan.
MAIS. De aangevoerde La Plata-mais gaf deze
week nog geen bevredigende kwaliteit te zien.
Weliswaar is de mals slechts heel licht warm, en
niet nat, zoodat ze absoluut voor gezond ont
vangen kan en moet worden, maar prima is ze
niet. Voor de enkele werkelijk prima gezonde
partijen mais wordt dan ook minimum een gulden
premie gevraagd en door handelaars die mais
bewaren willen, ook betaald. De Galfox-mais blijft
nog goed met af en toe eon enkel twijfelachtig
partijtje er tusschen door. Wat de omzetten in
mais betreft, deze hadden in de tweede hellt
der w-eek natuurlijk ook onder de algeheele de
bacle te lijden. Trouwens de consumptievraag
blijft nog steeds klein. Aanvankelijk ging er in
mais op aflading nogal vrij wat om, hoofdzakelijk
dekkings- en enkele nieuwe aankoopen, doch niet
de groote kracht verdween ook deze kooplust,
alhoewel later, op het verlaagde niveau, weer
enkele zaken tot stand kwamen. Trouwens mais
was zoo'n beetje het eenige artikel, dat geen
groote haussebeurt had gekregen, zocdat de fluc
tuaties slechts van vrij geringen omvang waren.
De aangekomen Italiaansche mais toonde eer,
goede kwaliteit en hierin ging een en and.-r om,
hoofdzakelijk in witte.
GERST. De gerstpryzen hebben zich niet op
het hooge niveau kunnen handhaven. De belang
stelling is sterk geslonken nu er regelmatig boo
ten verwacht worden. Met het oog op den onze-
keren markttosstand wacht men liover met koo-
pen tot men m gerst wat noodig heeft, zoodat
de omzetten in spoedige en stoomende gerst
slechts klem te noemen zijn. Op aflading kunnen
in La Plata-gerst ook niet veel zaken vermeld
worden, daarentegen ondervond de Donau op
Aug.-Sept. aflading, dank zij interessante offer
tes, vrij veel belangstelling. Aan het eind der
week zakte echter de ondernemingslust tot bene
den nul en kon nog slechts hier en daar en enkel
postje worden ondergebracht.
HAVER. Doordat de prijzen der Canada en
Tsjechische haver zoo hoog in den boom geklom
men wavsn, strekte de belangstelling zieh deze
week hoofdzakelijk over La Plata- en Donau-
haver uit, over de laatste nog meer dan over de
eerste. Donau-hayer werd dan ook op aflading
zoo geschikt geoffreerd, dat menigeen het er
nigheid in deze soort verzekerde. Eerst aan het
maar weer eens op waagde en zich van een klei-
eind der week. toen de prijs der Tsjechische nog
al wat verlaagd was, gaven enkele handelaars
acte da presence en kon een partijtje, op de Elbe
ladend, geplaatst worden. In Duitseh/Poolsche
haver waren ook enkele offertes aan de markt,
doch hiervoor konden geen liefhebbers gevonden
worden. Onbekendheid met de kwaliteit zal hier
wei een voorname rol gespeeld hebben.
ROGGE. De belangstelling voor dit artikel was
op de zeer hooge prijzen slechts gering. Het bin
nenland hield zich vrijwel afzijdig, wat aankoop
van stoomende of ladende rogge oetrot, omdat de
^ïieuwe oogst voor de deur staat zoowel hier
als in Duitschland en algemeen zjjn de verwach
tingen aangaande de kwaliteit nogal hoog ge
spannen. Zoodoende zakte de roggeprijs vrij snpl
en beperkten zich de zaken in spoedige rogge tot
het noodzakelijke. Op aflading gebeurde in rogge
slechts weinig alleen aan het eind der week
konden in Hongaarsche rogge op Aug. en Sept.
aflading op het verlaagde niveau enkele posten
verhandeld worden.
ROTTERDAM, 22 Juli 1933
EIEREN. (Weekberioht van de N.V. Eierhan-
del W. J. Krudde, Deventer), In het midden de-
week werd de stemming vlotter in het buitenland
en kon men goed verkoopen. De inheemscue pro
ductie in het buitenland wordt thans vee) kie.ner
en door het fraaie zomerweer der laatste dagen
werden er meer eierèn gevraagd Toch gingen de
prijzen niet noemenswaard hooger. De koopkracht
in het buitenland is zoo gering, dat iede;e ver
hooging direct het verbruik remt. Men verwacht
dan ook voor de komende weken de prijzen in het
buitenland niet veel te kunnen verhoogen.
ROTTERDAM, 22 Juli 1933.
VETWAREN. (Weekbericht van de makelaars
F. N. W. H. Montauban van SwUndregt). Over
het algemeen namen koopers een afwachtende
houding aan en waren de zaken zoowel in de
eetbare als de technische soorten van niet veel
beteekenis.
Talk was wat vaster Eind vorige week wer
den nagenoeg alle partijen tweede soorten tot
oploopende prijzen naar Duitschland geruimd en
ook op aflading gingen versohillende posten om.
Verkoopers verhoogden hun prijzen voor afla-
ding en bijkomende biedingen werden geweigerd.
De eerste soorten bleven zonder veel verandering.
De tweede hand is vrij dringend verkooper, doch
omzetten van beteekenis hadden niet plaats. Om
het oogenbiik wil men wel lagere biedingen op-
seinen. Australische soorten hooger. Van de 800
vaten werden er in de veiling van J.l. Woensdag
400 verkocht tot een shilling hoogere prijzen,
vooral de nocoiors trokken veel belangstelling en
ook op aflading van het productieland rappor
teert men flinke afdoeningen. Merkwaardig dat
de debacle der goederenprijzen in Noord-Amerika
zoo weinig invloed uitoefent op de talkprljzen.
Beef premier jus met onveranderde prijzen en
matig aanbod doch ook nagenoeg zonder belang
stelling.
Oleo oil met onveranderde prijzen en enkele
zeer kleine zaakjes.
Vetzuren blijven zeer matig aangeboden. Er is
wel belangstelling voor enkele lichte soorten,
doch die er zijn worden tot koopers' idee te hoog
gehouden.
Palmolie bleef voor Congo geheel onveranderd
en tot billijke prijzen tegenover de andere soorten
te koop. Er was dan ook een vrij levendige han
del in Antwerpen, zoowel in ordinaire als plan
tation Lagos werd veel hooger gehouden wat de
ontluikende belangstelling zich direct deed terug
trekken, thans is er echter weer lager aanbod.
Cocosolie geheel onveranderd. De prijs blijft
nog steeds zéér billijk, maar er is nagenoeg geen
beweging in dit artikel te kr.gen. Zelfs van de
belangrijke copra-fluctuaties trekt het zich niets
aan.
Palmpitolie eveneens onveranderd en te hoog
gehouden in vergelijking met cocos.
De afdeeling visscherijen van het Departement
van Economische Zaken deelt het volgende mede
omtrent de zeevisscherij in de maand Mei 1933,
waarbij de tusscheo haakjes geplaatste cijfers
betrekking hebben op de maand Mei 1932.
Aan de zeevis3cherij namen 408 (465) Neder
landsche vaartuigen deel. Door Nederlandsche
en vreemde vaartuigen werd volgens voorlocpige
opgaven hier te lande aangevoerd 2.917.041
(3.293.275) kg. visch met een waarde van 515.523
(707.400).
De stoomtrawlers te IJmuiden wareo op een
7-tal vaartuigen na, tengevolge van de staking,
niet in bedrijf. De 7 genoemde stoomtrawlers
brachten in 10 reizen 108.850 kg. visch aan, ter
waarde van 16.062. Te Zoutkamp waren 2 stoom
trawlers in bedrijf. Ia 12 reizen voerden deze
vaartuigen 62.900 kg. visch aan (waaronder een
groote hoeveelheid puf), ter waarde van 5120-
(In Mei 1932 waren in totaal 63 stoomtrawlers
in bedrijf, die in 123 reizen 1.630.665 kg. visch
aanvoerden, ter waarde van 256.430).
Ta Zoutkamp namen 3 (3) sleepboottrawlers
aan de visscherij deel. Deze besomüen in 18 (16)
reizen 8015 (9050) voor 91.700 (83.600) kg. visch
waaronder een groote hoeveelheid puf.
1 (2) motortrawler maakte 3 (5) reizen. De
aanvoer bedroeg 19.315 (38.715) kg. visch, ter
waarde van 4624 (11.330). Van de motorloggers
namen 110 (114) vaartuigen aan de trawlvis-
scherij dee]. In 302 (337) reizen brachten deze
vaartuigen 898.387 (C53.290) kg. Ncordzeevisch
aan, ter waarde van 1S1.479 (210.518).
Do gemiddelde vangst en besomming per reis
dag bedroeg hiervaa respectievelijk 317 (255) kg.
en 64 (85).
Een 7-tal motorkotters, n.l. 5 uit Scheveningen,
1 uit Rotterdam en 1 uit Zoutkamp maakten 33
reizen en voerden 31.489 kg. Noordzeeviseh aan,
waarvoor 5204 werd besomd.
Aan de trawlvisscherij langs de Nederlandsche
Noordzeekust namen 178 (231) motorvaartuigen,
waarccider ook enkele kotters en 14 (16) haif-
gedekte en open zeilvaartuigen deel. De motor-
kustvisschers maakten 1003 (1258) reizen en
brachten 334.488 (338.500) kg. Noordzeeviseh aan,
waarvoor 53.847 (77.565) werd besomd. De ge
middelde vangst en besomming per reis van deze
vaartuigen bedroeg respectievelijk 333 (269) kg.
en 51 (62).
Een tweetal Belgische motorkotters voerden in
2 reizen 4614 kg. Noordzeeviseh aan, waarvoor
854 werd besomd.
Voor zoover bekend, visehten 1 Nederlapdsch
stoom vaartuig en 15 Nederlandsche motorvaar
tuigen met de zeevischzegen. Het stoomvaartuig
maakte slechts 2 reizen en besomde voor een
vangst van 5S97 kg. 628. De 15 motorvaartuigen
maakten 41 reizen en voerden 70.198 kg. Noordzee
viseh aan ter waarna van 10.490.
Door Deensche motorkotters, die met de zee
vischzegen hadden gevischt, werd in 72 reizen
273.492 kg- Noordzeeviseh aangevoerd, ter waarde
van 43.397 en een Zweedsche motorkotter kwam
nog een enkele maal aan de markt met 3960 kg.
Noordzeeviseh waarvoor 583 werd besomd.
Voor de beugvisscbery waren 12 (13) Vlaarding-
sche stoombeugers in bedrijf, die tot 9 Mei de
versche beugvisch te IJmuiden aan de markt
brachten.
Van 9 Mei af visehten deze beugers echter op
haring en kwamen toen met de vangsten te
Vlaardingen binnen.
In totaal werd in 29 (38) reizen 267.195 kg.
(173.150 kg.) visch aangebracht ter waarde van
72.463 85.800). De aanvoer bestond uit 2293
kantjes (1265 kantjes) z.g. lcolmaatjesharing,
waarvan de gemiddelde wdarde werd berekend
op 27.11 57.18) per kantje.
Voorts brachten de stoombeugers 149 kantjes
maatjesharing aan, welke van haringschepen wa
ren overgenomen.
De gemiddelde vangst en besomming per reis
dag van de stoombeugers bedroeg respectievelijk
864 kg. (401 kg.) en 238 (ƒ227).
Ingevolge besluit van de Reodersvereeniging
voor de Nederlandsche Haringvisschery was de
datum van aanvang van bet haringseizoen 1933
voor de haringschepen bepaald op 17 Mei en zou
aanvankelijk weder met een beperkt aantal netten
worden gevischt.
Aan het einde der maand waren van de Neder
landsche haringvloot 4 (1) stoomloggers en 61
(20) motftrloggers in bedrijf. In 2 (1) reizen van
de stoomloggers en 44 (1) reizen van de motor-
loggers werd 722.855 kg. (20.330 kg.) haring aan
gevoerd ter waarde van ƒ108.881 6025).
Aan het einde der maand waren voorts 2 (1)
stoomloggers en 2 (2) motorloggers van de Pool-
sche visseherijmaatschappij te Vlaardingen ter
haringvangst uitgevaren en bovendien nog 3 mo
torloggers van een te Scheveningen gevestigde
Poolsche maatschappij.
Een Poolsche stoonilogger en een Poolsche mo-
torlogger brachten in Mei j.l. 9880 kg. haring aan,
ter waarde van 1336.
De haringaanvoer van de Nederlandsche sche
pen bedroeg 7609 kantjes (214 kantjes) en van
de Poolsche 104 kantjes, waarvan de gemiddelde
waarde werd berekend op ƒ14.42 (ƒ28.15).
De gemiddelde vangst per reisdag van de
stoom- en motorloggers (Poolsche schepen inbe
grepen) bedroeg respectievelijk 657 kg. (855 kg.)
en 1024 kg. (1086 kg.) en de gemiddelde waarde
hiervan was ƒ89 404) en ƒ153 257).
Een enkele maal kwam een Eng'elsche stoom-
drifter te IJmuiden nog aan de markt en voerde
6100 kg. versche makreel aan, waarvoor 755
werd besomd.
ovtr
HANSWEERT, 22 Juli.
Gepasseerd voor 4 uur en bestemd voor:
ROTTERDAM: Terneuzen 7, Verburg; st. Te
legraaf 4; Carmen, Zandee; Zeeland, Roetej
WERKENDAM: Francina Klop; DEVENTER;
Orca, Verbeeck; BERGEN OP ZOOM: Figaro, v.
d. Veen; DORDRECHT: Onderneming 2, v. d.
Boon; WERKENDAM: Onderneming, de Waal;
OUDESCHILD: Zwerver, Cornet; GIESENDAM:
Wouter, Koppelaars; UTRECHT; Vertrouwen,
Flobbe; RIJSWIJK: Betsy, de Reus; AMSTER
DAM: st. Stad Amsterdam; DORDRECHT: Ani
ma, Levering; Diad, van Amelsvoort;
DUITSCHLAND: Florentinus, Seegers; De
Lelie, Tronckoe; Frontière, van Acker; Celina*
Janssens; Maria, Verscbure; Machiensteen 12,
Dooms; Pieternella, van Bosch; Johan, Jamen;
Madone, Heyntjens; Philegon, de Roeck; Henny,
Kerkhof; Joanna, Remon.
BELGIëst. RijnbrugCyrant, BoodtsFaira-
ka, Verschelden;; Josephine, de Roeck; Mont
d'Or, Bal; Verti, Vermeeren; Bram, Kempeneers;
Betty, van SteenFluviale 26, van BovenElodie,
Lockefeer; Spes, v. d. Ouden; Louis, Lockefeer;
Jamais Pensee, v. d. Wygerd; Risico Vermeu
len; Scheldezonen, Lockefeer; Rapide 2, de Wil
de; Clara. Brinten; Jata, Geervliet; Berdina 2,
Kruihof; 2 Gezusters, Steur; Vertrouwen, den
Braber; Sylvie, van Messem; Grethe 2, Pankow;
Rival, van Heukelom; Gerolo. de Jong; Liberté,
Wey; Albert, Kronenburg; Frederic, Willems;
Philomene, GastenEgalité, RulssaardDank
baarheid, van Eek; Spes Salutis, Blom; Margue-
rithe, Boodtsman; D. A. P. G. 7, Leuthner; An-
her, Maes; Pierre, van Havenberghe; Pieternel
la Johanna, GoeseyeIrena, van Malden.
van EFFIE A. ROWLANDS
naar het Engelsch
vr?e»'»iu?.VelitlS. zei hij. Het spijt me toch zoo
zooeven meende niets van alles wat ik
Mee Nat626?-11 heb- Je moet me vergeven,
detd J'k begrijp ik. dat ik verkeerd
Miir van ons huwelijk te laten
voiimj' Tk k16' g®beurde allemaal zoo plot-
imv. ,beSriiP soms zelf werkelijk nog
nauwelijks vervolgde hij met een verlegen
lachje, dat ik getrouwd ben. Trek het je niet
zoo aan, Me0. Ik kan het niet aanzien, dat je
er zoo onder gebukt gaat. je bent alüjd zoo
flmk, zoo dapper geweest. Je wüt toch niet
werkelijk hebben dat ik nu direct wegga,
wel Ik voel me bijna met in staat deze kwis-
tie met Diana te bespreken.
Blijf waar je bent, beste jongen, zei Mar
garet, en er klonken tranen in haar stem. Ik
kan je moeilijk uit je eigen huis zetten
dit was je tehuis, het huis van je vader, van
je moeder, en nu moet het jouw huis zijn,
voor jou en je vrouw. Ik ben even bitter ge
weest als jij en heb even onhebbelijke dingen
gezegd. Maar wij zullen niet meer ruziemaken,
Roger. Wij moeten probeeren ons te beheer-
schen, niet waar Ga nu vlug naar boven,
naar je vrouw. Laat haar niet weten, dat er
iets tusschen ons is voorgevallen, en zorg voor
haar en vergeet alie narigheid.
Voor zij uitging had Margaret een inter
view met haar beide dienstboden, waarbij
zij afsprak, dat Roger Ballenger en zijn vrouw
een uitstekende lunch zouden krijgen.
Ik denk niet, dat ik thuis zal zijn, Winnie,
zei ze. Ik ga miss Forrest opzoeken. Ik ont
ving gisterenavond een uiterst vriendelijk
schrijven van haar en inplaats van haar op te
bellen zal ik maar naar haar toe gaan.
Dat is prachtig, miss Margaret. Maak U
naar obezorgd, wij zullen ons best wel
doen. En Sarah is in de wolken, hoor, omdat
U vindt, dat zij zoo lekker kookt.
Ik vind haar een juweel, Winnie, en als
ik het me kan veroorlooven, hoop ik in staat
te zijn haar te behouden, maar ik weet niet,
hoe de zaken hier zullen ldopen.
Maak U maar geen zorgen over Sarah's
loon, daarover zal zij U niet lastig vallen.
Het was bitter koud en er viel een dóór
dringende, natte sneeuw, maar de buitenlucht
en de beweging deden Margaret goed. Zij
wandelde door het park om te ontdekken, dat
miss Forrest dien dag buiten de deur lunchte
en dus voorloopig niet thuis kwam. Zij liet
een boodschap achter en hervatte met een
diepe zucht haar wandeling. Zij voelde er
niets voor om thuis te gaan lunchen en begaf
zich dus naar een Lyon's winkel, waar zij
een kop koffie en een sandwich verorberde.
En toen deed zij iets, wat zij maar heel zelden
deed. Zij begaf zich naar een bioscoop en ging
daar een paar uur in de rustige, behagelijke
atmosfeer doorbrengen tot zij haar zenuwen
weer voldoende onder contröle had en zij
zich weer sterk genoeg voelde om alles onder
het oog te zien, dat haar nog zou kunnen
wachten.
Maar alles was uiterst kalm en blijkbaar in
de beste harmonie. Na dit opwindende ge
vecht tusschen haar en Roger scheen de toe
stand ineens onnatuurlijk kalm en onbewogen.
Natuurlijk was het min of meer moeilijk zich
aan te passen bij de huishouding, die heele-
maal gewijzigd had moeten worden ten ge
rieve van een vrouiv, die haar slaapkamer
nooit verliet voor het tijd was te lunchen en
die aanhoudend rookte en maar zat te luiste
ren naar de muziek uit een kostbare radio-in
stallatie, welke op haar order in den middag
dat Margaret naar de bioscoop was geWeest
was aangebracht.
Maar hoewel zij natuurlijk met mrs. Roger
Ballenger in aanraking moest komen, lag daar
in schijnbaar niets onaangenaams. Roger ging
er voor zaken op uit, zooals hij tegen zijn zus
ter en zijn vrouw vertelde, maar Margaret wist
dat hij maar heen en weer liep tusschen zijn
huis en mr. Sanger's kantoor, hopelooze pogin
gen aanwendend den advocaat ertoe te bren
gen hem wat geld t» verstrekken.
Mts. BailaBjpr echeen zich Knuseeren met
het uitpakken van haar groote koffers en het
vullen van kasten en laden met haar zeer kost
bare kleederen. Margaret had aangeboden haar
te helpen en dit was met 'n kwijnende gratie
geaccepteerd.
Het is erg vriendelijk van je en ik ben je
ten zeerste dankbaar, zei Diana.
En eens merkte zij op, terwijl zij haar
schoonzuster nadenkend aankeek:
Ik vermoed, dat het voor jou allemaal een
beetje opwindend is, niet waar? Nu, misschien
doet het je wel geen kwaad, lieve. Je leeft hier
als een kluizenares en zou misschien altijd zoo
doorgegaan zijn, indien Roger niet was komen
opdagen, mij meebrengend.
Ik geloof, dat je gelijk hebt, zei Mar
garet. Zij schudde juist een prachtig avond-
toillet uit van vieux rose, overal bestikt met
glinsterende kralen. Het is misschien maar het
beste om het zoo op te vatten. Diana, zei ze.
Dat bespaart ons moeilijkheden. Wat een prach
tige jurk! riep zij uit. Je hebt moaie kleeren,
beste.
Ja, ze zijn niet slecht, hoewel het niet veel
te beteekenen heeft. Ze zijn lange na niet wat
ik wei zou wiUen.
Nu, ik vind ze prachtig, en Diana, ik hoop
dat je je juweelen goed opgeborgen hebt. Niet
dat ik aan de meisjes twijfel, Winnie is al heel
lang bij me en haar zuster schijnt eveneens
uiterst betrouwbaar, maar de armbanden en
andere dingen, die je geregeld draagt moeten
aardig kostbaar zijn. Ik geloof niet, dat je die
zoo moet laten rondslingeren.als je nu doet,
daar.
Zij knikte met haar hoofd in de richting van
de toilettafel, waarop verschillende glinste
rende sieraden lagen neergegooid. Maar Mrs.
Roger Ballenger haalde flauwtjes haar schou
ders op.
Ach kom, daarover maak ik mij geen zor
gen. Ik ben een beetje philosofisch aangelegd,
weet je, zei ze, en als die dingen moeten ver
dwijnen, nu, dan zullen ze wel verdwijnen.
Bovendien kan ik den boel hier niet wegslui
ten, want je hebt geen safe, is het wel?
Margaret glimlachte.
Neen, wij hebben nooit een safe noodig
gehad, maar je kunt ze toch beter wegsluiten.
Ik zie, dat je daar 'n flinken koffer hebt staan,
waarom de juweelen daarin niet weggesloten?
En bovendien hebben de laden hier goede slo
ten.
Mrs. Ballenger wandelde naar de kast en be
keek de laden, en daarop nam zij den bewusten
koffer, welken zij openmaakte. Margaret kon
zien, dat die zeer kostbaar was ingericht, met
alle mogelijke flacons en dergelijke dingen
met gouden stoppen, waarin diamanten sche
nen gezet.
Ik denk, dat je gelijk hebt. Het zal het
beste zijn ze hier in te doen, zei Diana, en dan
kan ik de koffer hier boven in de kast leggen
en die ook afsluiten. Ik geloof, dat jij erg ver
standig bent, is het niet?
Nadat dit aldus geschied was en nog meer
kleeren waren uitgepakt en weggehangen, ver
raste zij Margaret plotseling met de vraag,
waar het dichtstbijzijnde postkantoor was.
Oh neen, maak het je niet moeilijker,
lieve, voegde zij er een beetje haastig aan toe,
want ik houd ervan zelf mijn brieven te pos
ten. Ik wil daar niemand anders over lastig
vallen, en zeker jou of Roger nietom altijd
maar af en aan te loopen en allerlei boodschap
pen voor mij te doenbegrijp je?
Ja, zei Margaret, en nu zal ik eens gaan
kijken, hoe het met de lunch staat. Wil je nu
naar het postkantoor, of na tafel?
Oh, ik zal nu maar ineens even gaan, zei
mrs. Ballenger. Ik ben gekleed, en deze jas
is lekker warm.
Zij gleed in de prachtige bontjas, welke zij
gedragen had toen zij arriveerde, en zette
ook het zelfde hoedje op terwijl zij ook nu de
voile weer voor haar gelaat bond. Toen greep
zij haar handschoenen en handtaschje en
wuifde Margaret min of meer vroolijk goeden
dag.
Tot dadelijk, zei ze, en daarmee verliet ze de
slaapkamer en ging naar beneden.
En Margaret stond haar na te kijken, plot
seling bewust van een vaag gevoel van nieuwe
zorgen en ongerustheid.
HOOFDSTUK VI
Rogers aanhoudende bezoeken aan het kan
toor van den advocaat leverden hem geen suc
ces op. Wat voor argumenten hij ook naar
voren bracht, steeds vond hij mr. Sanger
vastbesloten in zijn weigering om Margaret ook
maar iets ie laten ieekenen waarin zy afstand
zou doen van iets wat haar toebehoorde. De
laatste maal dat hij op het kantoor kwam
vielen er zelfs harde woorden, waarbij de jon
geman een paar duidelijke waarheden te hoo-
ren kreeg van den advocaat, die bij zijn vader's
dood als executeur en voogd was benoemd.
Ik vind de manier, waarop jij je tegen
over je zuster gedraagt in één woord schan
dalig, zei mr. Sanger. Je trekt je er niets van
aan wat er met haar gebeurt, of wat er in de
toekomst van haar zal worden. Je denkt lou
ter en alleen aan jezelf en aan die vrouw waar
van niemand onzer ook maar iets afweet, en
je moet er je daarom niet over verbazen, in
dien wij een verschillende opinie over haar
hebben.
Uw opinie speelt in het geheel geen rol,
zei Roger woedend.
En toen vielen er een paar felle woorden en
verliet de jonge man het kantoor, zijn hoofd
in de lucht, maar zich wel bewust van het feit,
dat hij héél spoedig iets zou moeten doen, aan
gezien de situatie uiterst moeilijk voor hem
werd. De twintig pond, welke hij van Marga
ret ontvangen had, en welke deze zelf zoo
hard noodig had, waren verdwenen in het be
talen van de hotelrekening en verschillende
ditjes en datjes waarmede hij zijn vrouw om
ringde.
Terwijl hij van Lincoln's Inn Fields weg
wandelde, probeerde hij iemand te vinden,
die hem in de huidige situatie van dienst zou
kunnen zijn, en daarbij kwamen zijn gedach
ten als vanzelf op Charles Forrest. Er had
altijd een zekere vriendschap bestaan tusschen
Forrest en hem, en hoewel Roger zich op den
avond van zijn aankomst aan Margaret's huis
alles behalve vriendelijk tegenover Charles
Forrest gedragen had, geloofde hij toch, dat
deze hun oude vriendschap nog niet vergeten
zou zijn.
Hij begaf zich dus in de richting van de City
en nam een bus naar het adres, waar hij wist,
dat hij Forrest zou kunnen vinden. Het zou
iin de voorname directie-kamer van een groot
kantoorpand zijn, waar Charles Forrest de lei
ding had. Reeds als jonge man was hij aan het
hoofd van een prima oude handelszaak geko
men, welke hij met talent bestuurde.
Toen hij zijn naam noemde, was de eerste
ontvangst een beetje twijfelend. Hij had geen
visitekaartjes bij zich, zoodat hij zijn naam op
een stukje papier geschreven had.
Mr. Forrest zal mij wel willen ontvangen,
zei hij tegen den portier.
Hij werd boven in een wachtkamer gelaten,
en zijn naam werd doorgezonden naar het kan
toor van den directeur.
Charles Forrest staarde fronsend naar den
naam op het papiertje voor zich. Hij kon zich
wel indenken, om welke reden Roger hem
kwam opzoeken. Natuurlijk zou hij niet aar
zelen den ander te helpen, indien hij daardoor
de algemeene situatie kon helpen redden, maar
daar hij totaal onkundig was van hetgeen er
zich in Margaret's huis afspeelde, aarzelde hij
om nu reeds eenigen stap te doen. Aan den
anderen kant kon hij niet weigeren Roger te
ontvangen, zei hij bij zichzelf terwijl hij de
situatie vlug overdacht, en misschien zou hij
in staat zijn een dienst te bewijzen aan het
meisje, dat zoo voortdurend in zijn gedachte»
was en dat hem zoo dierbaar was gewordj
Daarom werd mr. Ballenger bij hem binn»«.„.
gelaten.
Forrest begroette Margaret's broer uitesïj
hartelijk.
Dat is goed van je, Roger, zei hij, mij
reeds zoo spoedig te komen opzoeken. Ik ver
moed, dat je nog niets te doen hebt, zoo vlak
na je terugkomst.
Roger bloosde een beetje en nam den stoel,
welke naar voren geschoven werd. Ook accep
teerde hij een sigaret uit de doos, welke hem
werd voorgezet, maar hij voelde zich aller
minst op zijn gemak, hoewel hij wel begreep,
dat de ander niet zou weigeren, wanneer hij
hem om hulp vroeg. Hij voelde echter, dat hij
hier een vriendschap op het spel zette, welke
aan Margaret toebehoorde, en dat hinderde
hem niet weinig. Hij zat echter zoo diep in de
zorgen, en de toekomst zag er zoo weinig roos
kleurig voor hem uit, dat hij alle natuurlijke
aarzelingen op zij zette.
(Wordt vervolgd)