■I X PV ■iKf m DONDERDAG 17 AUGUSTUS Ï933 RADIO-PROGRAMMA RADIO-BERICHTEN HET TRAGISCH ONGEVAL TE ELDEN. HANDELSVERDRAG NEDERLAND RUSLAND. Berichten over gevoerde bespre kingen geheel uit de lucht gegrepen. Kanovaarder heeft nog getraeht Pater Norbertus te redden. mStÊÊm*.Pi DOOR EEN STIER OP DE HORENS GENOMEN BLIJDE INKOMSTE VAN DE EERW. ZUSTERS IN KATWIJK-RIJN. AUTO OVER DEN KOP GESLAGEN. KLAP VAN 'N SLINGER GEKREGEN. SPORT EN SPEL. JAN VAN HOUT EN HET WERELDUURRECORD LUCHTVAART. MARKTBERICHTEN. RIVIERTIJDINGEN. I VRIJDAG 18 AUGUSTUS. HUIZEN (296 M„ 1013 K. H.) Algemeen pro gramma verzorgd door de N.C.R.V. 8,15 9.30 Gramofoonpl.; 1112 Harmoniumbespeling door M. Jurjaanz met medew. van mej. G. Koeman (sopraan); 12.00 Politieberichten; 12.15 Gramo foonpl.; 12.30—2 Ensemble v. d. Horst, o.a. „Le Tourbillon", T. Mattei; 2.00 Pauze; 2.30 Christ, lectuur; 3.00 Gramofoonpl.; 3.30 Zang door Corry v. Hoogenhuyzen met medew. van T. de Groot (piano); 4.30 Voor amateurfotografen; 5.00 Gramofoonpl.; 5.15 Concert door „The Columbia three", o.a. „Menuet", Boccherini; 6.30 A. Herwig over snijbloemen; 7.00 Politieberichten; 7.15 Ned. Chr. Persbureau; 7.30 Litt. causerie; 8— 10.20 Concert door de Kon. Mil. Kapel, o.a. „Ballet Egyptien", Luigini (9—9.30 Causerie. K. Koning over planlenlegenden en 10.20 Vaz Dias); 10.30—11.30 Gramofoonpl. HILVERSUM (1875 M., 160 K. H.) 8.00 V.A.R.A. 124 A.V.R.O., 12.00 Gramofoonpl.; 12.302.15 Kovacs Lajos en zijn orkest en gramofoonpl.; 2.15 Gramofoonpl.: 2.30 Mevr. M. v. d. Schrieck: Moderne bouwkunst in Nederland: 3.00 Gramo foonpl.; 4.00 VA.R.A.; 8.00 V.P.R.O.; §.30 tot pl.m. 10.15 Kurhausconcert (in de pauze causerie V.P.R.O.), hierna Vaz Dias en gramofoonpl.; 11—12 V.A.R.A. DAVENTRY (1554 M., 193 K. H.) 10.50—11.05 Berichten; 12.20 Orgelspel, C. Trevor; 1.05 Pa ramount Astoria-orkest. o.a. 3e Spaansche dans, Moszkowsky: 2.05 Northern Studio-orkest, o.a. „Suite Americana", Thurban; 2.35 Gramofoonpl.; 3.20 Midland Studio-orkest en zang o.a. Weber potpourri, Urbach; 4.35 E. Colombo's orkest, o.a. „Serenade", Toselli; 5.35 Voor de kinderen; 6.20 Berichten; 6.50 Gevar. programma; 8.05 Piano spel, C. Dixon; 8.20 „Robert E. Lee", spel van J. Drinkwater; 10.00 Berichten; 10.20 Serge Krish-septet o.a. „La poupée valsante", Poldini; 11.15 Declamatie; 11.20—12.20 Dansmuziek. PARIJS (Radio-Paris 1724 M., 174 K. H.) 8.05, 12.50—2.20 en 7.40 Gramofoonpl.; 8.20 Salzburger Festspiele: „Cosi fan tutte", Mozart. KALUNDBORG (1153 M., 260 K. H.) 12.20— 2.20 Concert uit het Bellevue Strandhotel; 3.20 5.20 Omroeporkest en solisten; 8.2010.20 Vau deville-programma; 10.40 Oude dansmuziek (viool, fluit, cello, cembalo); 11.2012.50 Dans muziek, LANGENBERG (473 M„ 634 K. H.) 6.25 en 7.25—8.20 Gramofoonpl.; 10.20 Berichten; 10.25 Concert voor de werkloozen; 11.50 Gramofoonpl.; 12.20 Concert door „De Vroolijke vijf'; 12.50 Dansmuziek; 1.30 Orkest, o.a. ouv. „Der Wild- schütz", Lortzing; 5.205.50 Piano-duetten; 6.20 —7.05 Gramofoonpl.; 7.20 Stunde der Nation: „Der Heimkehrer", hoorspel, F. Griese; 8.25 Koor, orkest en solisten: volksliederen; 9.25 „Junge Mannschaft", werken van jonge West- Duitsche dichters en componisten; 11.0511.50 Concert. ROME (441 M., 680 K. H.) 5.35—6.20 Piano en zang; 8.35 Gramofoonpl.; 9.35 Operettemuziek. BRUSSEL (338 M„ 887 K. H.) 12.20 Gramo foonpl.; 1.302.20 Omroepkleinorkest, o.a. fant. „Tosca", Puccini; 3.20 Concert uit Ostende, klas sieke muziek; 5.20 Symphonie-orkest, o.a. ouv. „Oberon", Weber; 6.206.35 Gramofoonpl.; 6.35 Litt. voordracht; 6.507.35 Gramofoonpl.; 8.20 Omroeporkest, o.a. ouv. „Martha", Flotow; 9.20 Concert uit Knocke, daarna dansmuziek, ,(509 M. 590 K.H.) 12.20 Omroeporkest o.a. „Ochsenmenuett", Haydn. 1.302.20 Gramofoon- platen; 7.107.35. Omroeporkest, o.a. 2 ouKle danscrt oude dansen, Razigade. 8.20 Symphonie- orkest, o.a. fragm. „Carmen", Bizet; 9.20 Con cert uit Ostende, hierna dansmuziek. KöNIGSWUSTERHAUSEN (1635 M. 183.5 K.H.) 6.508.20 Concert 8.55; Gymnastiek. 11.20 Opening Radio-tentoonstelling; muziek door Mil. Orkest; 12.05 Concert; 12.50—1,10 (zie Langen- berg) 2.203.20 Concert; 4.20 Mil. Orkest, o.a. potp. „Zigeunerbaron", Strauss; 6.256.50 Solis tenconcert ó.a. „Serenata Siciliana", Sadero; 7,20 (zie Langenberg); 8.20 Concert, o.a. 5e Sympho- nie. Beethoven; 10.20 en 11.05 Berichten; 11.20 —12.20 Concert (guitaar, viool en piano). LUXEMBURG (1191 M. 252 K.H.). 12.50 Om roeporkest o.a. ouv. „Kalif von Bagdad", Boiel- dïeu; 1.50 Gramofoonpl. 7.5011.20 Nederland- sche avond; 7.50 Gramofoonpl. 7.50 Gramofoonpl. 8.20 Weerbericht; 8.25 Liederen en kamermuziek; 9.10 Berichten (Fransch) 9.20 Concert uit Bad Mondorf o.a. -fant. „Cavalleria Rusticana", Mas- cagni; 10.05 Berichten (Duitsch) 10.15 vervolg Concert; 10.45 Dansmuziek. Rotterdam (Gem. Radiodistributie). Programma 1. Hilversum. Programma 2. Huizen. Programma 3: 8.Langenberg; 8.55 Königs- wusterhausen; 10.20 Langenberg; 12.20 Brussel (338) 1.20 Langenberg; 2(20 Londen R„ orkest o.a. „Eisbliimen", Leuschner; 3.20 Kalundborg; 4.20 Königwusterhausen; 6.50 Brussel (338 M.); 7.35 Parijs R. en Warschau dansmuziek. Programma 4: 8.05 Parijs R.: 11.20 Königwus terhausen; 12.20 Daventry; 8.20 Gramofoonmu- ziek; 10.20 Daventry. Reel. 647 DGVS 57 VRIJDAG. De feesten te Salzburg vervolgen o. m. met een uitvoering der opera „Cosi fan tutte" van Mozart, welke te 8.20 n.m. o. m. door Radio- Paris wordt doorgezonden. Het werk is een gevolg geweest van het succes met de „Figaro" behaald en de daarop door den keizer verleende opdracht tot het creëeren van een nieuw werk op den tekst van da Ponte. Op 26 Januari 1790 ging 't voor 't eerst in het Burgtheater te Weenen en wel met de volgende rolverdeeling, welke tevens de belangrijkste personages uit c'it komisch drama van liefdesspel weergeeft Fiordiligi en Dorabella, verloofden der offi cieren, Sgra. Ferraresi del Bene en Sgra. L. Villeneuwe Guillelmo en Ferrando, verloofde Napolitaansche officieren, Sign. Benucci en Sign. CalvesiDespini, kamenierster, Sigra. BussaniDon Alfonso, oud-philosoof, Sign. Bussani. Reeds in de ouverture hoort men naast de verliefde melodiek der hobo's een ander, vreemd element dat door felle tutti-slagen (d. i. van het geheele orkest) wordt onderbroken. De aria van Alfonso nu doet het motto „cosi fan tutte" (vert. „zoo zijn wij allen") onder strepen met door rusten onderbroken zegging co - sl - fan - tut - te, onmiddellijk door het tutti van het orkest gevolgd. Nadere bijzonderheden over het droef gebeuren. Geen uitzending van een Regeerings- vertegenwoordiger voor dit doel. Van zeer bevoegde zijde wordt ons medege deeld, dat de in de laatste dagen in de Neder- landsche en buitenlandsche pers verschenen berichten over voorbereidende besprekingen in zake de sluiting van een handelsverdrag tus- schen Nederland en Rusland geheel uit de lucht gegrepen zijn. Hetzelfde geldt voor de geruch ten omtrent de uitzending van een Regeerings- vertegenwoordiger voor dit doel. In aansluiting hieraan kunnen wij nog mede- deelen, dat er wel besprekingen plaats hebben tusschen verschillende groepen uit het bedrijfs leven, die belang bij den uitvoer naar Rusland hebben over de wijze, waarop zaken met Rus land gedaan zouden kunnen worden. Het ligt voor de hand, dat de particuliere belangen hier over contact gehad hebben met competente Nederlandsche autoritèiten. Over het tragisch ongeval, waarbij pater Norbertus en een priester-student bij het baden in den Rijn bij Elden verdronken, meldt de Amhemsche Correspondent van de „Gel derlander" nog de volgende bijzonderheden: Dinsdagmiddag hebben wij een bezoek ge bracht aan de plek waar Maandagmiddag het vreeselijk ongeval geschiedde waardoor twee menschenlevens verloren gingen. Wij spraken een familielid van den eerw. heer Hoogveld, die ons verschillende bijzon derheden mededeelde omtrent het tragisch on- geval. De eerw. heer Hoogveld, die pas kort gele den de wijding van het subdiaconaat had ont vangen, bracht de vacantie door bij zijn ouders die wonen op den „Elderhof". Vanaf zijn jeugd was hij reeds gewend om des zomers te gaan baden in den Rijn tegenover de ouderlijke woning. Hij was dus met de ter reinomstandigheden goed bekend. Ook Maandagmiddag baadde hij in den Rijn met eenige kinderen van den onderwijzer S. Ander publiek was op deze eenzame plek niet aanwezig. De eerw. heer Hoogveld had bij den onder wijzer S. kennis gemaakt met den weleerw. pater Norbertus Jansen, een jeugdig Capucijn uit Babberich, die sinds 15 Juli als assistent werkzaam was in de St. Jansparochie aan de Verlengde Hoflaan te Arnhem ter vervanging van den weleerw. heer kap. Dr. Schrëder, die wegens ongesteldheid Arnhem voor eenigen tijd moest verlaten. Pater Jansen schreef aan den eerw. heer Hoogveld, dat hij binnenkort een middagje bij hem zou doorbrengen. Maandagmiddag arri veerde pater Jansen aan den „Elderhof", de ouderlijke woning van den theologant. Daar vernam hij dat de eerw. heer Hoogveld Was gaan baden in den Rijn tegenover deze wo ning. Pater Jansen begaf zich naar de rivier en ging eveneens baden. Op een gegeven moment werd de eerw. heer Hoogveld onwel en ver dween in de diepte. Hij kreeg vermoedelijk een hartaanval, want zooals het familielid dat wij spraken ons mededeelde, was de eerw. heer Hoogveld reeds enkele jaren lijdende aan een hartkwaal. Om die redenen had hij ook zijn ideaal om als missionaris werkzaam te kunnen zijn, vaarwel moeten zeggen. Pater Jansen, ziende dat de theologant dreig de te verdrinken, trachte hem te redden, doch zijn pogingen waren te vergeefs. Spoedig dreigde hij zelf in de diepte te verdwijnen. Een heer die per kano den Rijn afvoer, trachtte pater Jansen te redden. De pater hield zijn redder zoodanig vast, dat ook deze een oogen- blik in levensgevaar verkeerde. De reddingspogingen zoowel van pater Jan sen als van den eerw. heer Hoogveld zijn mis lukt. Twee kostbare menschenlevens werden In eens afgesneden. De kanovaarder was zoodanig onder den in druk dat het geruimen tijd duurde voor hij zich wel gevoelde. De kinderen van den onderwijzer, die van het vreeselijk schouwspel getuigen waren ge weest, spoedden zich naar hun vader en deze deelde kort daarop aan de ouders mede dat hun eenige zoon zoo juist den dood in den Rijn had gevonden. Men kan zich' de droefheid der ouders voor stellen toen zij de tijding vernamen dat hun zoon, die het volgend jaar de H. Priesterwijding zou ontvangen, hun zoo plotseling en op zoo tragische wijze was ontrukt. Het lijk van pater Norbertus Jansen, dat on der Opheusden is gevonden, is gisteren naar het klooster der paters Capucijnen te Babbe rich overgebracht. Hedenmorgen 8.15 uur, had in de St. Jans- kerk te Arnhem een plechtige Requiemmis plaats voor de zielerust van den overledene. Vrijdagmorgen 9 uur vangen In de kerk der paters Capucijnen te Babberich, de plechtig heden aan en te half tien is de plechtige uit vaartdienst. H t jyM 'JLL* In de Haarlemmermeerpolder is Dinsdagmid dag een boerendaggelder door een stier toebe- hoorende aan den veehouder D. v. G. aldaar op de horens genomen waarna hij op den grond liggende nog een geduchten stoot bekwam. Met vier gebroken ribben werd de man naar een ziekenhuis overgebracht. VERDRONKEN Te Munnekezijl is bericht ontvangen dat te Duisburg, bij het zwemmen is verdronken de 20-jarige zoon van de familie Brouwers al daar. Deze jongeman voer op het schip van den Zoutkamper schipper Krook. LORD EN LADY BADEN POWELL, die met de „Calgaric" een tocht door Noord-Europa maken en Rotterdam als eerste haven aandeden, begeven zich na de inspectie van de troepen naar de auto's op de Wilhelminakade. Huize „Callao" betrokken. Men schrijft ons uit Katwijk a/d Rijn d.d. 15 dezer: Een ongewone drukte heerschte gisteren tegen den avond in Katwijk-Rijn, vooral in de omgeving der R.K. kerk. Vlaggen aan vele woningen, de vlag uit den kerktoren, wit-gele vlaggen en wimpels aan het hek der kerk verrieden, dat er iets buitengewoons stond te gebeuren. De Eerw. Zusters zouden Huize „Callao" betrekken en hiermede deden voor de eerste maal religieuzen haar intrede in deze parochie. Men kon dus wel spreken van een buitengewone gebeurtenis. Door het kerkbestuur met auto's uit den Haag afgehaald, arriveerden de Zusters te half acht aan het kerkgebouw. Op het voorplein voor de kerk had een stoet van bruidjes zich opgesteld en bij den hoofdingang der kerk wachtten Pastoor J. Buys en twee Paters Fran ciscanen in kerkelijk gewaad de Zusters af, om haar de kerk binnen te leiden. Nadat allen gezeten waren (de kerk was tjokvol) werd den Zusters een welkomstlied toege zongen. Hierna ving het plechtig Lof aan, ge celebreerd door pastoor Buys, geassisteerd door twee Paters Franciscanen van het Sint Willibrordus Missie-College. Tijdens het Lof sprak pastoor Buys een welkomstwoord. De gewijde redenaar sprak allereerst zijn vreugde over de komst der Zusters uit. Naast de Voorzienigheid is zulks voor het grootste deel te danken aan pastoor Schiphorst, die met volharden ijver werkte en ten slotte de Eerw. Moeder Alg. Overste te Heerlen wist te overreden hier de Zusters heen te zenden. De gewijde redenaar zette dan uiteen, wat de komst der Zusters voor de pa rochie beteekende. Ondervinden zullen het de zieken, de ouden- van dagen. Ondervinden zal het de vrouwelijke jeugd b.v. door het naai- schoolonderricht. Ondervinden zullen het de kleuters wat een moederliefde er is in de harten der Zusters Religieuzen. Wij allen zullen het ondervinden. Uw voorbeeld zal op ons inwerken. Na het Lof werden de Zusters tot buiten het kerkplein uitgeleide gedaan door priesters, misdienaars en bruidjes. De stoet van bruidjes bracht de Zusters verder langs Zeeweg, Callao- weg naar Huize „Callao". Daar namen de Zusters voor de eerste maal intrek als pa rochianen van de parochie St. Joannes den Dooper alhier. Huize „Callao" maakt een mooien stemmi- gen indruk. De entourage rond het gebouw is onder toezicht van den tuinarchitect den heer v. Zijst, aangelegd door den heer Braun. Van het gebouw uit heeft men het gezicht op de duinen en gedeeltelijk op het zeedorp. Een verbinding voor het verkeer is er die men niet beter kan wenschen. De tramhalte rich ting Katwijk aan Zee, en richting Leiden Den Haag is een minuut van het gebouw ge legen (met een 20 minutendienst) en bij den uitgang van het gebouw is de halte autobus Den HaagKatwijkNoordwijk. De Zusters zullen zich, behalve met het werk van haar pensionnaires, belasten met de ver pleging van zieken, het geven van naai-onder- richt en bewaarschoolonderwijs. Twee studenten ernstig gewond. Gisterenavond is op den Frieschen Straatweg ter hoogte van Zuidhorn een auto uit Amster dam, waarin twee personen waren gezeten, bij het uitwijken voor een anderen wagen met groote snelheid langs den Nieuwen Zandweg geslipt en over den kop geslagen. De beide inzittenden, twee studenten, wier identiteit nog niet kon worden vastgesteld, werden ernstig gewond en voorloopig naar Zuidhorn getrans porteerd. DOODELIJKE VAL. De tuinman K. die te Houthem uit een ker- genboom was gevallen, is aan de bekomen ver wondingen overleden. Pontwachter ernstig gewond. Toen gisterenmiddag de 40-jarige pontwach ter Roodenburg van de Sassenheimer pont over de Ringvaart den staaldraad van de lier liet zakken, om een voorbijkomend schip te laten passeeren, werd de draad aangevaren, waar door door de schok de slinger van de lier los schoot en de pontwachter een klap daarvan kreeg. Ernstig gewond moest R. naar het ziekenhuis te Leiden worden overgebracht. NOODLOTTIGE TWIST. Bij het binnenhalen van haver ontstond Dins dag een woordentwist tusschen den landbouwer A. v. V. te Barneveld en zijn 19-jarigen knecht uit Haarlem. Hierbij maakte laatstgenoemde zich zoo driftig, dat hij een gaffel wierp naar zijn patroon, die bovenop een met haver beladen wagen stond. Gelukkig kon v. V. het gevaarlijke voorwerp ontwijken, doch tengevolge van de hierbij gemaakte beweging verloor hij zijn even wicht en viel van een hoogte van ongeveer 4 M. naar beneden. Met een hersenschudding en een hoofdwonde werd de ongelukkige ongeno- men. De knecht, die dadelijk de vlucht heeft genomen, is door de politie aangehouden. A.s. Vrijdagavond om 7 uur zal Jan van Hout op de Roermondsche baan een officieelen aanval doen op zijn eigen uur-record en het wereld uurrecord. Een officieele tijdwaarnemer van de N. W. U. en van de U. C. J., zal aanwezig zijn. FRANSCH VLIEGVELD IN DE ALPEN- PARIJS, 16 Augustus 1933. (H.N.). De Fran- sche regeering wil in de Alpen een groot vlieg veld aanleggen. Het zal komen bij het Lac du Bourget in het departement Savoie. Gisteren is met de werkzaamheden een aanvang gemaakt in tegenwoordigheid van Pierre Cot, den lucht vaartminister en de Fransche vliegers Codos en Rossi. De werkzaamheden zullen VA jaar duren. Het vliegveld zal even groot worden als dat van le Bourget. BEEKEL, 18 Augustus. (Coöp. groenten- en bloemenveiling Vereeniging Berkel en Rodenrijs" G.A.) De prijzen waren: rozen; dame edith helen 1.85—4.'e g. hill 1.49—2.90, briar cliff 1—1.50, rosalandla 1—1.40, aug. Noack 1—1.40 per 100, elzen poulzen 11—18 et., golden salmon 8—9 ct. per bos; chrysanthen: edward page 12 ct„ rayo nanten wit 711, id. geel 59, rose 58, brons 48 ct- per stuk; diversen: asp. plumosus 920 ct. zinnia 8—13, gladiolen 611, asters 310, asp. sprengerie 610, anjers 47 ct. per bos dahlia's 0.60—1.80 per 100, cyclamen 3441 ct„ campa nula 3031 ct.. per pot, auratumlelie 2.704.e0 per 100 kelken. LOOSDUINEN, 16 Augustus. („Loosduinsche Groentenveiling".) De prijzen waren: bloemkool le srt. 11—17, 2e srt. 2.10—7, komkommers, rijen le srt. 2—2.90, 2e srt. 70—90 ct„ gele 1.70, witte 1.10, perziken le srt. 57, 2e srt. 2.90, 3e srt. 1.80 per 100 stuks, meloenen 5—29 ct. per stuk, peren 7,, stokprincessen 12, stam- princessem 35, pronkboonen 2 per 100 kg., tomaten A 1.60-2.20. B 2-2.40. C 1.10-2, CC 1. bonken 1—1.40 per 50 kg., postelein 12—23 ct. ,per 6 kg., spinazie 2139 ct. per 4 kg., druiven alicante 38—46 ct., 2e srt. 30 ct„ franken- thalers le srt. 38-44 ct., 2e srt. 30 ct. per kg., salade le srt. 0.70—2.80 per 100 krop, peen le srt. 7.30—8.10, prei 1—1.10, rabarber 2.90, pe terselie 60 ct. per 100 bos, andijvie 0.50—1.50 per 100 struik. LOOSDUINEN, 16 Augustus. (Coöp. Groenten- vsillng.De prijzen waren: bloemkool le sbort 11—16.90 2e srt. 4.10—8.50, rijenkomkommers le srt. 2^3.70, 2e srt. 0.70—1.30, gele komkom mers le srt. 1.40-3.30. 2e srt. 0.50—1.40, witte komkommers le srt. 0.90—1.20, 2e art. 50—00 ct., perziken le srt. 1014, 2e srt. 5.60 10.60, 3e srt. 3.80—6.60 per 100 stuks, meloenen I 15 —21, II 10—15 ct. per stuk. erwten 15, stok- primeessen 11—14, stamprincessen 2.10—3.90, snijboonen 7—12, spekboonen 4.60, boonenstek 3.80—3.90 per 100 kg.; tomaten A 1.70—2.10, B 2—2.60 C 1—1.80, CC 1—1.10, bonken 1.10 190 per 50 kg., postelein 1220 Ct. per 6 kg., spinazie 14—43 ct. per 4 kg., druiven le srt. ali- cante 40—44 ct., 2e srt. 30-34 ct. per kg., salade le srt 1—1.80, 2e srt. 50—70 ct. per 100 krop, peen le srt. 7.30-8, prei 1—1.80, rabarber 1 70 selderij 0.50—1, peterselie 50—60 per 100 bos, andijvie 0.80—1.30 per 100 struik, stoofsla 10 ct., zuring 11—12 ct. per kist. ROTTERDAM, 16 Augustus. Door de Melltfede- ratie Zuid-Holland is de Federatie-prijs voor de overmelk over het tijdvak 1326 Aug. vastge steld op 4.20 per 100 L„ af boerderij. De regeeringsprijs voor de taxemelk bedraagt over deze periode 5.25 per 100 L„ af boerderil voor le klasse melk. ROTTERDAM, 16 Augustus. (Coöp. Tuinbouw veiling, Rotterdam en Omstreken G. A.) De prij zen warenHoll. platg. komkommers 1« srt. 3.80 —8.10, 2e srt. 2.60—5.40. sla (Meikoning) 1.30 —3.40. spinazie 7.50—8.90. bloemkool 6.60—13 per 100 stuks, peen 6—9.70 per 100 bos, poste lein 2—4 per 100 kg., snijboonen 5.10—11.60, sra.m princes se b nonen 3.509.50, stokprincesse- boonen 611.50 per 100 kg. HANSWEERT, 16 Augustus. Gepasseerd vóór 4 uur en bestemd voor ROTTERDAM: st. Telegraaf 3; Lloyd 2, Krab; Elisabeth, Schwager; AMSTERDAM: st. Amstel 4; VALKENBURG: Op Hoop van Zegen, de Jong; ZUTFEN: Onderneming, Pols; NIJME GEN: St. Maria, MaarschalkerweerdBREDA: Wilpie, Borsje; MOOKLiberté, Wey. DUITSCHLAND Malocha, Meersman; Bob 4, v. d. Voorde; Pharailda, de Mayer; Sulphur,, Duut; Marcel, v. d. Wygerd. BELG! st. Amstel 12; st. RUn Schelde 13; Oom Engel, de Ruyter; Bram, Kempeneers; St. Therese, Arends; Succes, Oehler; Lorette, v. d. Abbeele; Llselotte, v. d. Heyden; Josbph, de Roeck; Catharlna, Kramer; Victor, de Ridder; 2 Gebroeders, v. d. Leeds; Unilever 4, Weatdijk; Elisabeth, Boer; Zeelands Luister, v. d. Klooster; Elu Burgers; 4 Gebroeders, v. d. Endt; Fomal- hou't Fischer; Astarte, Rlesenacker; Actueel, Wyma; Emmy, Visser; Unilever 7, Groeneweg; Coralie, Schuddinck;. Nautilus XI, Browuer; Per- fer te Obdura, Bruins; Vertrouwen, Schot; Comp- toir 28, Steigleiter; Rodeur, Volker; Herschel, Kooyman; Grasciol, v. d. Kaa; Maria, Claes; Calypso, Slegmund; Stad Meenen, de Heel, van EFFIE A. ROWLANDS naar het Engelsch 26) Dat briefje werd naar boven gebracht naar Rachel's slaapkamer, en toen zij het zat te lezen, beefde zij van woede en angst. Ben had haar direct afkeer ingeboezemd. Het had haar niet veel kunnen schelen, met Diana te onder handelen. Maar deze man had haar angst aan gejaagd, en zijn verzoek om geld was niet alleen onrustbarend, maar het was ook doel loos, want zij had geen geld te missen. Haar verblijf in het hotel kostte heel wat en tot dusverre was het vergeefsch geweest, want zij had noch des middags, noch des avonds ook maar iets van Craxton gezien. Tenzij ze daarin dus verandering kon brengen, zou ze hier niet kunnen blijven en om meer dan een reden schrok zij terug voor het idee weer terug te moeten gaan naar haar huis. Maar allereerst zou zij met deze vraag om geld moeten afreke nen. Aan het eind van het slordig geschreven briefje had Ben zijn kameraad laten verkla ren, dat hij den volgenden ochtend zou aanko men, zoodat ze hem dan kon verwachten. Het is een feit dat Rachel Wallis een vree- selijken nacht doorgebracht. Zij liep onophou delijk haar kamer op en neer en hoe zij de zaak ook bekeek, zij zag werkelijk geen andere oplos sing dan zich tot haar vader te wenden om hulp. Zij zou dan ten minste een krachtigen steun hebben om haar te helpen. En toch was Rachel altijd een beetje bang van haar vader geweest. Hij was zoo recht door zee, zoo op recht. Zooals William Bernard gezegd had, had haar vader altijd eerlijk spel gespeeld, en hij had altijd ervaren dat het hem voordeel aanbracht wanneer hij te maken had met Joseph Wallis. En nu besefte Rachel welk een fout zij ge maakt had, toen zij zich van Bernard had afge keerd. Hij was altijd daar geweest om haar te helpen, hij was altijd bij haar geweest om de moeilijkheden voor haar uit den weg te rui men, en nu wilde hij niets meer met haar te doen hebben. De gedachte, dat zij hem verlo ren had, hoewel zij altijd op hem had neerge zien, was uiterst bitter. Na nogmaals en nog maals alles overdacht te hebben, besloot zij tenslotte dat zij zich op Irving Craxton zou be roepen, en dat zij dat briefje van dien man, Ben genaamd, in zijn handen zou stellen. Zij wist, dat hij er op gebrand was de zaken, waar in Diana betrokken was, tot een crisis te bren gen en ze meende het mogelijk dat zij zich zelf zou kunnen helpen en tegelijk misschien hem door haar kaarten op tafel te leggen. Zij wist, dat Craxton het type man was, dat in zaken heel hard zou zijn en tegelijk een vrouw zou helpen, die hem om hulp vroeg. Zij schreef hem dus een paar woorden op een briefje, waarna zij belde. Het was al zoo laat, dat er geen kamermeisje meer beschikbaar was, maar een van de nachtportiers kwam op haar bellen naar boven, en zij gaf hem het briefje met het verzoek er voor te zorgen, dat dit zonder vertraging bij Mr. Craxton werd afgegeven. Rachel had geschreven: Verkeer in groote moeilijkheden. Zou U uiterst dankbaar zijn, indien U mij met raad wilde bijstaan. Laat mij s.v.p. morgen vroeg iets hooren. Nadat dit briefje bezorgd was, scheen zij iets kalmer te worden en hoewel zij wist, dat ze niet zou slapen, besloot ze toch naar bed te gaan om wat te rusten. Het was natuurlijk mogelijk, dat Irving Craxton zou weigeren iets met haar te doen te hebben, vooral in dien er iets van Margaret's lotgevallen was uitgelekt. Dat moest zij echter riskeeren. Iemand moest haar helpen, en Craxton was degene, die het meest ervoor in aanmerking kwam haar in de huidige crisis bij te staan. HOOFDSTUK XXVII. Toen mr. Craxton het briefje vond, dat door den nachtportier onder de deur van zijn slaap kamer was doorgeschoven, bleef hij eerst eenigen tijd in gedachten verzonken zitten, waarna hij belde en verzocht verbonden te worden met zijn garage, daar hij zijn chauf feur wilde spreken. En toen hij Harry Adams aan de lijn had, zei hij hem enkel maar, dat hij hem oogenblikkelijk wilde spreken, zoodat hij maar direct naar hem toe moest komen. In heel korten tijd arriveerde Adams aan het hotel, waar hij met de lift naar mr. Crax- ton's kamer ,werd gebracht. Hij vond mr. Crax ton die inmiddels een bad genomen had, in een ochtendjas gehuld een sigaret zitten roo- ken en alvorens zijn chauffeur iets te zeggen, schoof hij Adams het briefje toe, dat hij van miss Wallis had ontvangen. Nu, zei hij, Adams, nu heb ik je hulp noodig. Natuurlijk zal ik de dame ontvangen en uitzoeken wat er aan hapert, maar ik wil dat jij in de buurt bent, want ik heb zoo'n idee het is slechts een idee, hoor dat een zeker iemand, die jij te pakken wilt hebben, chantage pleegt tegenover miss Wallis. Je hebt verteld dat die Diana veilig zit opgesloten maar dat de man verdwenen Is. Wel, ik ben er van overtuigd dat het de man is, die probeert de situatie voor miss Wallis uiterst onaangenaam te maken. Adams legde het briefje neer en keek zijn meester aan. Er lag een grimmige uitdrukking op zijn gelaat. Ja, zei hij, ik vermoed, dat U het bij het rechte eind hebt, sir, en ik wil U zeggen, dat ik er heel niet rouwig om zal zijn als die da me zich in moeilijkheden bevindt. Want zij zat achter dit heele zaakje en hielp hen met alles wat zij ter harer beschikking had. Craxton knikte bevestigend. Ja, dat weet ik allemaal wel, en ik ben er even sterk op gebrand om die jonge dame te laten voelen dat zij zich er leelijk in gewerkt heeft als jij. Hoe is het met die zieke jongedame, sir? vroeg Adams met een zekere spanning in zijn toon. Nu, zei mr. Craxton, hoe vroeg het ook is, toch heb ik van mr. Forrest al bericht over haar ontvangen. Hij is er gisterenavond -naar toe geweest, inplaats van met mij te dineeren, en is vanmorgen vroeg naar Londen terugge komen. Hij vertelde me, dat miss Ballenger goed vooruit gaat. Er is een aanmerkelijke ver betering te constateeren en de dokter is zeer tevreden. Oh, dat is prachtig, sir, zei Adams. Nu wat die andere dame betreft? U wilt dat ik in de buurt ben, zegt U? Gaat U haar hier ont vangen? Craxton knikte bevestigend. Ik heb reeds met haar kamer getelefo neerd en haar gezegd, dat ik haar om tien uur in mijn zitkamer zal wachten. Als U maar niet al te zacht wordt, sir, zei Adams. Ik ken u. U kunt aardig hard zijn, wanneer U dat wilt, maar U houdt dat nooit vol tegen een vrouw, al is het nog zoo'n door trapte vrouw. Zij moet een slecht mensch zijn. Ik zeg niet, dat ze net zoo laag is als Diana dat bestaat nietl maar zij heeft zich tegen over dat arme kleine ding toch buitengewoon leelijk gedragen. Craxton glimlachte tegen zijn chauffeur. Je kunt haar veilig aan mij overlaten, Adams. Maar tegelijkertijd wil ik jou bij de hand hebben, want ik ben er van overtuigd dat ze me zal vertellen, dat ze lastig gevallen wordt door dien bruut van een Ben, en daarbij zal ik jou noodig hebben. Ik zal wel met hem afrekenen, sir, zei Adams, terwijl hij grinnikte. Ik heb een lange rekening met dat heer te vereffenen. Daarop lachte hij. Geeft het U geen gelukkig gevoel te weten, dat die helleveeg in een politie-cel zit, met 'n sterken man om op haar te passen? Hoe hij haar de handboeien aankreeg, begrijp ik niet! Maar voor het eerst van haar leven zal die jongedame nu bemerken, dat er nog zooiets als een wet bestaat. Wel, waar wilt U dat ik blijf, sir? Blijf hier maar in de kamer wachten. Ik ga me nu aankleeden je kunt er zeker van zijn, dat miss Wallis mij niet zal laten wachten. Het was op de minuut af tien uur, toen Ra chel op de deur van d,e zitkamer klopte. Mr. Craxton deed haar open, en hij boog zwijgend voor haar. Hij bood haar geen hand aan. Nadat hij een stoel naar voren had geschoven zei hij: Gaat U zitten en vertel nu eens precies wat U wilt dat ik doen zal. Rachel zag er uiterst vermoeid en zorgelijk uit. Hoewel dit haar schoonheid niet ten goe de kwam, had zij echter tegelijkertijd iets zachters, iets meer vrouwelijks over zich, en Craxton voelde een vaag medelijden met haar. Doe het op Uw gemak, zei hij. Misschien kan het U helpen, indien ik U zeg dat ik ge loof wel iets te weten van hetgeen U mij wilt vertellen. U hebt een brief van iemand gekre gen, niet waar? Ja, zei Rachel met gebroken stem. Zij stak hem met bevende hand het briefje toe, dat zij van Ben had ontvangen. Daarover zou ik U gaarne om raad vragen. Zij voelde een hevige teleurstelling over Craxton's houding. Hij was uiterst beleefd, maar stijf. Hij ging zelfs niet zitten. Hij schoof haar een doos sigaretten toe, maar rookte zelf niet. Juist ja, toevallig weet ik zelf ook iets van dien persoon af, maar wel, kijk eens hier, miss Wallis, U hebt u zelf in een leelijk wespennest gestoken, toen U uw wagen uit leende en dat vreeselijke mensch, dat zich Ro ger's vrouw noemt, hielp zijn zuster te ont voeren. Ik kan mij niet begrijpen, hoe een ver standige vrouw, wat u ongetwijfeld bent, zulk een fout gemaakt kan hebben. Ik kan U wel vertellen wat er gebeurd is. Die vrouw is in handen van de politie, en nadat ze hier ge straft is, zal ze uitgeleverd worden. Craxton zweeg, maar Rachel zei niets hoewel de infor matie, welke hij haar verstrekt had, zoo ern stig was dat zij er een ziekelijk gevoel van angst door kreeg. Toen vervolgde Irving Crax ton. Miss Ballenger gaat, de hemel zij gedankt goed vooruit.Zijbevindt zich nu onder de hoede van miss Forrest, en zoodra zij voldoende hersteld is, zal zij teruggebracht worden naar Londen, waar zij, naar ik meen, voorloopig zal blijven bij haar tante, lady Pellington. Rachel vond haar spraak terug. Ik verlang niets te hooren over Margaret Ballenger, zei ze op ruwen toon. Natuurlijk is zij onder de hoede van Eve Forrest! Zij maken zich allang belachelijk met hun bezorgdheid over dat kind. Wel, ik geloof, dat wij die zaak maar bui ten beschouwing moeten laten, miss Wallis, zei Irving Craxton koud. Tenslotte is het niet over miss Ballenger of de Forrests, dat U mijn advies wenscht, wel? U wilt, dat ik U zeg wat U doen moet met dien man, Ben genaamd? Ik kan die zaak gemakkelijk uit Uw handen ne men. Maar ik ga nu heel openhartig met U praten, miss Wallis. U weet wel het beste van allemaal, dat U een heel ernstige fout gemaakt hebt. U hebt U zelf geleend voor een ontvoe ringszaakje, dat, indien de autoriteiten het te weten kwamen. Uw ondergang zou beteekenen. Mijn advies is dat U zich tot uw vader wendt en hem de heele zaak voorlegt. Ik hoor van mr. Bernard, dat hij een zeer gezien en streng rechtvaardig gentleman is, en ongetwijfeld zal hij alles doen om Uw naam te beschermen en er tevens voor te zorgen, dat het recht zijn beloop krijgt. Rachel luisterde, terwijl zij hem strak aan staarde, en dan bedekte zij haar gelaat met beide handen. Ik ben bevreesd voor mijn vader, bekend» zij moeilijk. Ik ben altijd een beetje bang voor hem geweest. Ja, ik weet het! ja, ik weet dat hij rechtvaardig en oprecht is, maar hij is zoo streng. Hoe mijn moeder al die jaren met hem geleefd heeft, weet ik niet. Maar zij bemint hem en ze houden veel van elkaar. Craxton vervolgde een beetje minder strak. Ik kan u geen beteren raad geven dan deze, miss Wallis ga naar uw vader. En als U nog een raad van mij wiit aannemen, moet u direct hier vandaan gaan en terug naar uw eigen huis. Ik heb een man in de kamer hiernaast, hij is mijn chauffeur en hij heeft in het ver leden heel nauwe en tamelijk onaangename relaties met de vrouw gehad, die zich nu in de handen van de wet van dit land bevindt, en hij kent ook den man Ben goed genoeg. In- dièn U het goed vindt, zal ik Adams opdragen dit briefje verder te behandelen. Ik heb een groot vertrouwen in Adams. Hij is uiterst slecht behandeld, maar hij is slim en vertrouwd, en er zal voor u geen schandaal uit ontstaan. Ik geloof wel, dat ik u kan beloven dat hij U van dezen man zal verlossen, en wel afdoende. Rachel stond op en stak hem haar hand toe, en ditmaal nam mr. Craxton die aan. U bent erg vriendelijk, zei ze gebroken. Ik wist, dat U me zoudt helpen. U bent het type man, dat altijd bereid is een ieder te hel pen die in moeilijkheden is. Ik weet nog niet of ik in staat zal zijn Uw raad op te volgen, maar ik denk dat ik op de een of andere ma nier wel gedwongen zal zijn me tot mijn vader te wenden, en hier lachte Rachel droevig al vorens ze besloot, en als U vindt dat ik ge straft moet worden, kan ik U wel verzekeren, dat het daaraan dan niet zal ontbreken en dat U uw zin zult krijgen. (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1933 | | pagina 4