SCHAAKRUBRIEK.
MAANDAG 16 OCTOBER 1933 1
UITLOTINGEN.
FAILLISSEMENTEN.
MARKTBERICHTEN.
HANDELSBERICHTEN.
SCHEEPVAARTVERKEER IN DEN
NIEUWEN WATERWEG.
GRANEN, MEEL, ZADEN.
ZUIVELPRODUCTEN.
DAMRUBRIEK.
niet te bedingen, ja misschien wel heelemaal
niet meer te maken, dus ook over 2 of 3 weken
niet. Heden verkoopt men 57/58 kg. voor 55.20
franco grens en er wordt ook nog voor minder
afceeeven om maar door te gaan met verkcopen.
Wei krijgt men van de graanrechten 37% ct. per
100 vergoed, doch dar. is n-en nog lan« niet aan
de huidige inkoopsprijzen. En de genoemde ver
koopsprijzen zijn voor export naar Duitschland.
In Engeland is momenteel niets te plaatsen, door
dat Denemarken en ook de Engelsche koloniën
een zware concurrent zijn voor de duurdere Hol-
landsehe eieren. Wanneer wij Engeland als af
nemer willen tehorden, dan rtioet er wel iets
anders gebeuren. Wanneer men de statistische
gegevens beziet van onzen export naar Engeland
dan bemerkt men hoe gering deze is geweest dit
jaar. En men vraagt zich af, of het niet tacti-
seher was als door een of anderen maatregel
voorkomen werd, dat Engeland als eierafnemef
langzaam maar zeker verloren gaat voor Holland.
ROTTERDAM, 14 October 1933.
VETWARE?!. (Weekbericht van de makelaars
F. N. en W. H. Montauban van Swyndregt).
O'.HO OIL is stil en geheel onveranderd.
PREMIER JUS. De markt was zeer stil. Het
aanbod van versehe extra's is iets toegenomen,
doch nu ontbreekt weer voldoende kooplust. Voor
aflading verlangt men ca. 3 minder dan voor
loco, doch vermocht dit niet tot zaken van eenige
beteekenis te leiden.
TALK bleef goed prijshoudend. De kooplust
was geringer dan de vorige week. Loco en dicht
bij stoomënd werd nog wel afgedaan, doch de
omzetten waren niet van grooten omvang. Het
aanbod van bovengenoemde posities is niet be
duidend meer. Op aflading werd slechts een en
kele nost gedaan. Dit wat de Zuid-Amerikaansche
soorten betreft. In Noord-Amerika was de talk
iets gemakkelijker en dit, mede door de dollar
koers, maakte dat deze soorten wel in onze prijs-
lyn komen te liggen. Men solliciteert nu biedingen
op de basis der Zuid-Amerikaansche prijzen. Af
doeningen werden echter nog niet gerapporteerd.
AUSTRALISCHE SOORTEN bleven onveran
derd. In de veiling van j.I. Woensdag werden
van de 806 aangeboden vaten er 334 verkocht tot
onveranderdsn prijs. De eerstvolgende veiling zal
25 dezer plaats hebben.
INLANDSCHE TALK zonder veel verandering.
De mindere soorten, die vrij ruim worden aange
boden, blijven verlaten. De betere soorten die
thans billijker te koop waren vonden tenslotte
koopers, voor export. Het aanbod is maar matig.
VARKENSVET. Geheel zonder animo. Er is
wel wat te koop, doch de prijsideeën van koopers
liggen over het algemeen nog steeds te ver uiteen.
PALMOLIE. Van verdere inzakking der prij
zen was deze week geen sprake. De markt bleef
onveranderd prjjshoudend.
SOYAOLIE. Tot vrijwel onveranderde prijzen
hadden eenige afdoeningen in loco en aflading
plaats.
COCOSOLIE blijft door haar goedkoopte zeer
aantrekkelijk. De omzetten waren deze week niet
onbevredigend. Zoowel in Import als in Inland-
sche Olie hadden afdoeningen plaats voor alle
posities.
GRONDNÖTENOLIE wordt evenals de cocos-
olie iedere week billijker. Ook hierin werd wei een
en ander gedaan op levering.
VETZUREN ondergingen een belangrijke ver
laging waardoor er wel wat meer belangstelling
voor de diverse soorten ontstond.
ROTTERDAM, 14 October 1933.:
AMERIKAANSCHE TERPENTIJNOLIE (Be-
rioht van de makelaars Cantzlaar Schalkwijk)*
De markt in Amerika was deze week prijshou
dend gestemd, doch sluit iets lager (40% ct., v,
w. 41% ct.)
Hier sluit de markt echter vast, als gevolg van
de stijging in den $-koers.
Noteering Londen 33 Oct. 1933 48/-, 1932 62/3,
1931 52/(1. Noteering Savannah 13 Oct. 1933 40% ct.,
1932 41% ct., 931 31 ct.
Statistiek Rotterdam: afgeleverd 613 Oct. 1933
656 vtn 1932 1531 vtn., afgeleverd sedert 1 Jan.,
1B33 36.992 vtn., 1932 32.350 vtn., voorraad 13 Oct.
1933 3.604 vtn., 1932 1.315 vtn.
Statistiek 3 hoofdhavens Amerika (Savannah,
Jacksonville en Pensacoia)voorraad 1 April 1933
63.679 vtn., 1932 73.640 vtn., aanvoeren 7 Oct. 1933
187 617 vtn 1932 156.687 vtn., totaal 1933 251.296
vtn, 1932 230 327 vtn. afleveringen 1933 172.540
vtn., 1932 147.406 vtn., voorraad 7 Oct. 1933 78.756
4 PCT. 1921 VERWOESTE GEBIEDEN.
130de trekking van 14 October 1933.
Serie 192935. no. 16 werd uitgeloot met frs. 1
millioen. De andere nummers van deze serie
zijn betaalbaar met frs. 250.
Opgegeven door v. d. Graaf Co. N. V.
(afd. Handelsinformaties).
UITGESPROKEN:
DELFT, 12 October. A. M. A. J. Nadorp, Phoe-
nixstraat 31. Rechter-comm. mr. H. Haga; cur.
mr. W. van der Chijs.
DELFT, 14 October. Kaas. Aangevoerd 32 sta-<
pels komijne kaas, prijs 4553 ct per kg. Handel
traag.
POELDIJK. 14 October. (Fruit- en Groenten-
veilingvereeniging.) De prijzen waren: black
alicante 2529 ct., gros colman 3032 ct., gros
maroc 2633 ct. per pond.
ROTTERDAM, 14 October. (Coöp. Tuinbouw
veiling Rotterdam en Omstreken, G.A.) De prij
zen waren: Holl. platg. komkommers le srt,
3.805.70, sla (Meikoning) le srt. 14.30,
bloemkool le srt. 1.503.10, peen 2.405.20,
tomaten A 2.70—5.80, B 2.80—5.40, C 2.50
5.40, CC 1—1.80, snijboohen 819, pronk-
boonen 3.405.40, stokprincesseboonen 10.60
19.40. Aanvoer tomaten 108.403 pond.
RODENRIJS, 14 October. (Coöp. Groenten- en
Bloemenveilingvereen. „Berkel en Rodenrijs"
G.A.) Rozen: dame edith helen 2.455.85, mrs.
hoover 1.55—5.05, briar cliff 1.35—3.45, rosa-
landia 1.202.95, aug. noack 1.202.50 per
100 stuks, elzen poulzen 1933 ct. per bos, chry-
sa'nthenrayonanten brons 510, idem rose
i .5—8.60, idem wit 5—8.60, idem geel 5.20—8.40,;
miss ada ellis 7.4012.60, pulling 5.809.40,
mont blanc 34.80, blanche du poitou 34.20
per 10 stuks, diversen: eikenblad 911 ct., tros-
chrysanten 715 ct., asters 46 ct. per bos,
dahlia's 4060 ct, per 100 stuks.
Gedurende de afgeloopen week zijn volgens
onze statistiek den Nieuwen Waterweg binnen-
ge ooneu 240 schepen, waarvan 0 zeilschepen en
0 zeelichters, met inbegrip van 10 hunkerbooten
hieivan waren bestemd voor Rotterdam 198
Hoek van Holland 8, Poortershaven 3, Maassluis
3, Vlaardingen 8, Vondelingenplaat 6, Pernis'2
Schiedam 5. andere Nederlamische havens 4 en
Duitsch and 1
Gedurende hetzelfde tijdvak van 1932 kwatm n
den Nieuwen Waterweg binnen 209 schepen
waarvan 0 zeilschepen en 0 zeelichters.
Schepen Netto R ton
1933 9 146 14.747.717
1932 9.009 14 106.908
N. WATERWEG
Verschil
137
640.809
ROTTERDAM.. 1933
1932
7.387
7289
11.451.832
11.183105
Verschil
98
263.727
VLAARDINGEN 1933
1932
366
339
698.836
608.888
Verschil
27
89.948
SCHIEDAM1933
1932
447
369
1.355.817
1.207.634
Verschil
78
148^33
PERNIS1933
1932
99
82
292347
251 201
Verschil
17
41.146
DUITSCHLAND 3933
1932
186
225
70.907
931.34
Verschil
39
22.227
MAASSLUIS..., 1933
1932
65
165
7.529
25.029
Verschil 100 17.500
POORTERS HA VEN 1933 87 1,33.188
HOEK V. HOLLAND 1933 340 770.130
YONDELINGENPL... 1933 192 231.101
Andere Ned. Havens 1933 152 88.049
Naar Rotterdam zfln opgestoomd 4 schepen
met 4 313 netto reg tons welke cijfers zijn in
begrepen in de statistiek voor de haven van
Rotterdam.
REDACTEUR
i P. A. KOETSHEID,
Vijverhofstraat 95b Rotterdam.
Verzoeke alle correspondentie betreffende
deze rubriek te richten aan bovenstaand adres.
PROBLEEM No. 4864.
JAC. HARING, Hoorn.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
PROBLEEM No. 4865.
P. A. KOETSHEID, Rotterdam.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
PROBLEEM No. 4868.
W. O. ROBART, Rotterdam.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
PROBLEEM No. 4869.
DR L. N. DE JONG, Ruinen.
Eerste plaatsing.
Mat in drie zetten.
PARTIJ No. 1116.
MIDDEN—GAMBIET.
Gespeeld in een correspondentie-tornood van de
.Deutsche Schachzeitung."
Wit: M. v. Feilitzsoh. ZwartM. Willemson
.1 e2—e4 e7—e5
2. d2d4 e5Xd4
3. DdlXö4 Pb8c6
4 Dd4e3 b7—b6
5. Pbl—c3 Lf8c5
6. De3g3 Pg8—f6
7. Lel—g5
7 Dg7: zou natuurlijk slecht zün wegens 7
Tg88 Dh6, Pg4 enz.
7h7h6
8 Lg5e3 Lc5d6
9. f2—f4
Indien 9 Dg7, dan Th7!
9 Pf6h5
10. Dg3—f2 Ld6—b4
12. Le3—d2 Lc8b7
12. e4e5
Dreigt g4.
12. g7—g6
13. Lfld3 Lb4c5
Mij leek 13g5! sterker.
14. Df2—f3
Ziet er gevaarlijk uit, doch wit heeft niets
beters, want na 14 Le3, Le315 De3Pb4dreigt
Le2of Pc2:t. Bovendien stelt wit hiermede een
gevaarlijken val.
14LcSXgl?
15. ThlXgl Dd8h4t
16. g2—g3 3>h4Xh2?
Aan dezen pionroof gaat zwart ten gronde.
Daarom was 15Lgl: reeds slecht.
17. Pc3—e2!
PROBLEEM No. 710.
G. GORTMANS, Amsterdam.
Zwart.
W i t.
Zwart: 11/3, 20, 22, dam op 45.
Wit: 29/32, 35, 41 en 43.
UIT DE PARTIJ.
In een partij, door dr. Molimard gespeeld,
kwam de volgende stand voor:
Zwart.
PROBLEEM No. 4866.
F. W. NANNING, Eindhoven.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
PROBLEEM No. 4867.
L. REIJNDERS, Eindhoven
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten.
Stand na den 17en zet van wit.
Zwart: 2/4, 6, 11, 13, 16, 21, 23/25.
Wit: 22, 27, 31, 32, 38/40, 42, 43, 45, 48.
Indien schijf 4 op 15 stond is de volgende com
binatie mogelijk.
Wit: Zwart
1. 32—28 23 32
2. 22—17 11 22
Op 21 12 volgt 31—26, 26 30.
3. 37 9 3 14
4. 38 27 21 32
5. 43—38 32 34
6. 40 9
Gezien door beide spelers.
DAMSLAG.
Wij geven hierbij twee standen, aan partijen
ontleend, waarin wit een damslag kan uitvoeren.
Dikwijls worden ze, zelfs door sterkere spelers,
over het hoofd gezien.
1. Zwart: 2/4, 6/9, 12/6, 18, 19, 23, 25.
Wit: 21, 27/8, 32/4, 37/9, 41/3, 45, 47/9.
2. Zwart: 1, 3, 4, 7'10, 12/6, 18/9. 26.
Wit: 27/9, 32/4, 36/9, 42/4, 48/9.
In eerstigenoemden stand speelt wit: 2117,
34—29, 39 30, 28—23, 38—33 en 32 1. In den
tweeden stand gaat wit met 27—21 (zw. 16 27)
32 21, 28—23 en 33 2 naar dam. Om te onthouden
ROTTERDAM, 14'October 1933.
EIEREN. (Weekbericht van de N.V. Eierhan-
del W. J. Krudde, Deventer). Door geringen
aanvoer en speculatie op nog hoogere prijzen
over enkele weken, hebben de eierprijzen in het
binnenland een niet verwachte hoogte bereikt.
Barneveld was. gemiddeld voor witte eieren van
58/59 gram 5.60 en voor bruine eieren van 60-61
gram 5.90, zoodat de boeren daarvoor netto
per kg. kregen resp. 96 en 97 ct.
In het buitenland zijn deze prijzen nog lang
Oplossingen over drie weken. Deze worden bij
ons ingewacht tot Dinsdag 31 October.
PROBLEEMOPLOSSINGEN.
No. 4854. Dr. L. N. de Jong. Mat in vier zetten.
Stand der stukken
Wit: Kfl, Lf4—h3, Pc6—g5; g4, h6.
Zwart: Kf6, b6, c5, d4, f3 f7, g6, h4.
Opl.1 Lf4d2, b6—b5; 2 La5 dreigt; 3 Ld8+.
1c5c42 Lb4 dreigt 3 Le7±.
1<13; 2 Lc3t, Kg5; 3 Ld2t; Kf6, g5±.
1f3—f2; 2 Lg2 dreigt; 3 Ld5; 4 Pe4±.
Een aantrekkelijke schermutseling tusschen de
loopers en de zwarte pionnen, waarbij Lf4 het
meeste werk voor zijn rekening neemt.
No. 4855. 1 Td5c5 enz. Niet 1 Kc4, wegenis
1Lflt of Lg2, wegens 1Lg4.
No. 4856. 1 Kc5d4 enz. 1. Db5, 1 Dd2 en 1 Del
weerlegt zwart door 1Pf7—d8:, terwijl 1
Tb8 faalt) door 1Pc8 ad lib.
Een lezer merkt op, dat pionnen g6 en g7,
z.i. overbodig zijn. Deze onderstelling is niet juist,
want dan zou als nevenoplossing mogelijk zijn
1 Ld8f6, daarom de zw. pion op g7. En wijl nu
4858 een tempo-opgave is moet hier pion g7 ge
stopt worden, dit maakte weer een witte pion op
g6 noodzakelijk.
No. 4857. 1. Pb5d4 enj Een inzender geeft hier
als sleutelzet aan. 1 Lb8c7; plaatst daardoor
den w. koning in het schaak van Tc8.
GOEDE OPLOSSINGEN:
J. L. van GriekenJ Rotterdam, alle; Th. C. L.
Kok, den Haag, alle; W. Verbon, Rotterdam, alle;
H. A. Goemans, Voorhout, alle beh. no. 4856;
C. W. v. Diemen, Scheveningen, de tweezetten;
H. v. Gaaien, Rotterdam, idem; B. J. Gloudi,
Rotterdam, idem; G. v. d. Holst, Rotterdam,
idemTwee Muiderkringleden, Muiden, idemW.
Robart, Rotterdam, idem; A. J v. d. Weghe Rot
terdam, idem; A. H. v. d. Linde, den Haag,
no. 4855, no. 4S57B. A. Snelleman, Haarlem,
idem; P. P. J. v. Teeffelen, Rotterdam, idem;
P. v. Muiden, Uden, no. 4856, no. 4857; J. Marce-
lis, Rotterdam, no. 4851Br. Aemilianus, Heide-
Calmphout, België, no. 4857; J. Bot, Roelofarends-
veen, idem.
ONZE PROBLEEMRUBRIEK.
Daar het aantal, gereedliggende, eerste plaat
singen vrij groot is, hebben we er deze week
maar eens een ferme greep ingedaan. De lezer
behoeft zich, door deze massa, niet te laten af
schrikken, want, over het algemeen genomen, zijn
ze zeer gemakkelijk. De oplossing ervan kost,
waarschijnlijk, minder tijd dan het gebruikelijke
stel van drie, dat we anders gewend zijn te publi-
ceeren.
THEORIE.
No. 4855. Volledig tempo probleem, Verbetering
van een gereedliggend mat, de blokkeering wordt
effectief.
No. 4856 en 4857. Beide volledige tempo-proble
men met als thema de promoties van een witte
pion op drie velden. Een voorgangerskwestie. In
57 zien we de vier mogelijke promoties D, T, L en
P. allen optreden, slechts één keer wordt er
echter promotie tot een bepaald stuk afgedwongen
In 56 treden drie mogelijke promoties op, hier
wordt echter op leder veld een promotie tot een
bepaald stuk afgedwongen. Het verschil is van
dien aard, dat verder commentaar mij overbodig
lijkt. Dat 56 constructief veel hooger staat is ook
wel duidelijk, Van anticipatie tusschen deze twee
is m.i. geen sprake. Let men alleen op het thema
en niet naar dein vorm, dan komt de volgende
tweezet sterk voor vergelijking in aanmerking.
H. W. Bettman, Good Companios, Jan, '23. Wit
Ka3, Tc6d5, La7d3, pion c7. Zw Kb7, Tb8,
LaS, Pd8—f7,
OpJ. 1 Td7. De promoties zijn dezelfde als in 56.
De economie wordt met een triple dreiging ge
kocht. J. L. v. G.
Wit.
Zwart: 4, 5, 7/9, 11, 19, 21, 24/26, 30.
Wit: 18, 22, 31, 33, 34, 36, 37, 39, 41 ,43, 44, 46.
Gedurende de partij liet Molemard de volgende
afwikkeling zien, zoo zwart 8—12 speelt.
Wit Zwart.
1. 8—12
2. 4440 12 23
3. 31—27 21 32
4. 37 28 23 32
5. 36—31 26 37
6. 22—17 11 22
7. 43—33 32 43
8. 39 48 30 28
9. 41 3 Fraai
In de match MolimardFabre kwam het tot
den volgenden stand:
Zwart.
ROTTERDAM, 14 October 1933.
BUITENLANDSCHE GRANEN. (Weekbericht
van de makelaars Broedelet Bosman.) De af
braak valt ditmaal met de uitverkoop samen. Het
afbreken kost menigeen echter zooveel geld, dat
we er aan twijfelen of allen in staat zullen zijn
tot wederopbouw over te gaan, Indien de afbraak
eerstdaags voltooid is. De regeeringsmaatrege-
ien hebben voor het overgroote deel hun effect
wat prijsverhooging betreft totaal verloren. Er
zijn zelfs artikelen, die heden met monopoliever-
hooging lager genoteerd worden dan vóór de
rechten invoering. De termijnmarkt te Rotterdam
gaf weer een typisch beeld: bij den November
termijn staat de tarwe onder den maisprijs. Ver
gelijken wij deze artikelen met de markten van
Zuid- en Noord-Amerika, dam zien wij, dat in
Noord-Amerika tarwe bijna het dubbele en in
Zuid-Amerika tarwe ongeveer anderhalf maal
zooveel kost als mais. Pessimisten beweren, dat
de mais termijn hier dan ook veel te hoog staat.
Laten we voor den handel hopen, dat zij in het
ongelijk gesteld worden, want nog lager prijzen
zou het laatste -greintje energie, dat er nog be
staat, totaal doen verdwijnen.
TARWE. Voor de disponibele partijen bestond
voor voederdoeleinden slechts weinig belangstel
ling. Er gebeurde een en ander in Duitsche tarwe
zoowel van de Rijn- als van de Noordelijke af-
laadhavens tegen sterk terugloopende prijzen. Op
de termijnmarkt was de val verreweg het grootst
n.l. 45 tot 50 oent. Indien we nog 5 weken zoo
doorgaan krijgen we dit artikel gratis, kosteloos
en voor niets. De aangekomen Hongaarsche tar
we toonde een prima kwaliteit een zwaar gewicht
en lagen prijs.
MAÏS. De aanvoeren waren deze week zeer
klein en ook voor de volgende week is er slechts
heel weinig op komst, toch is er voor het over
geschoten restantje uit de aangekomen boot
slechts weinig belangstelling en is het moeilijk
om niet te zeggen onmogelijk, meer dan gul
den premie voor disponibele boven stoomende
te maken. Van de stoomende booten brokkelden
de prijzen weer vrij regelmatig af. Op aflading
kwamen weer enkele zaakjes op November en
December aflading tot stand. De handel hierin
blijft echter beperkt tot enkele honderden ton
nen.
GERST. Wederom daalden de prijzen aanmer
kelijk. De aangekomen partyen Donau vestig
den het nieuwe laagterecord 45. Voor record
verbeteringsstemming valt niets te bemerken,
wel zou men het kunnen vergelijken met een be
grafenisstemming. Het ziet re dan ook voor de
gerstbezitters, die in een der vele booten van
de volgende week waren, niet prettig uit. Er
zullen wel flinke voorraden gevormd worden,
want de interesse van binnenlandsche zyde geeft
geen reden tot optimisme.
ROGGE. De smokkelhandel in Duitsche en Bel
gische rogge, die hie,r te lande onder Brabant-
sche, enz. wordt geoffreerd, zal den langsten
tyd wel geduurd hebben, nu België overweegt
invoerrechten op rogge te gaan heffen. De omzet
ten in buitenlandsche soorten blijven zeer klein,
hoewel Hongaarsche engedenatureerd' b.v. 70 ct.
per 100 kg. lager genoteerd wordt dan de inland-
sche. De prijzen konden by deze minimumvraag
dan ook niet ten volle gehandhaafd worden.
HAVER. Een verlaten artikel zonder toekomst.
Dreigt dame-winst door Thl.
17. Pc6—d8
Nog het beste, op D(h3 volgt 18 f5 benevens Thl.
18. Ld3e4 Lb7Xe4
19. Df3Xe4 c7—c6
20. 0—0—0 Dh2—f2
De zwarte dame is voortdurend in levensgevaar
en wil zich over c5 in veiligheid stellen. Wanneer
b.v. 20Dh3; 21 g4, Pg7; 22 Tg3!, Dh4; 23 Lb4„
Dh224 Thl, Df2; 25 Tg2, of 20Pe6 of Pg7;
21 Lc3of 200—0; 21 Lb4 met de dreiging
Td7 of Lf8:.
21. Ld2—b4!
21 b4 is niet voldoende wegens Dh2; 22 Tg2,
Dh3 benevens Da3t.
21. b6—Jb5
De eenige mogeiykheid de dame te redden, die
door Tg2 was bedreigt, b.v. 21Dh2; 22 Tg2,
Dh3; 23 g4, Pg7; 24 Tg3! benevens Thl en de
dame is verloren.
22. Tdld4
Nu dreigt er weer dame-winst door Lel be
nevens Thl, daar de dame het vluchtveld b6 is
afgesneden. Bovendien dreigt er toren-verdubbe
ling op den d-lijn.
22Fh5Xg3
Zwart moet door den zuren appel heen bijten.
23. TglXg3 Pd8e6
24. Tg3—f3 Df2h4
25. Tf3d3
Met Tdd3 kon wit de kwaliteit behouden. De
tekstzet is echter sterker, want na 25. Tdd3, zou
weliswaar Pg5 niet gaan wegens 26 Dd41, echter
na 25a5, of 25Dd8 kon zwart nog lang
stryd geven
25Pe6xd4
26. Pe2Xd4 Opgegeven
Tegen de dreigingen Pc6, Of e5e6 of Pb5: is
geen kruid gewassen.
(Aanteekengnen van den wit-speJer in
de „Deutsche Schachzeitung.")
Alle correspondentie te richten aan den dam-
redacteur van dit blad.
No. 267. (14 October 1933.)
PROBLEEM No. 709.
C. MOSSELMAN, Rotterdam.
Zwart.
naar liet Engelsch van
L. G. MOBERLY.
14.)
Uw secretaresse leek me 'n pienter meisje,
merkte hij op, met een gezond stel hersenen.
O ja, hersens heeft ze zeker, antwoordde
madame. Neen, juffrouw Graysoh is geen jonge
dwaas. En wat meer is, ze ziet er aardig uit
op den koop toe. Ik kan geen domme of leelyke
menschen om me heen velen.
Ik heb haar nog niet met U bij de familie
Masterman ontmoet, geloof ik?
Onder het spreken fronste Roberts zijn
wenkbrauwen, alsof hij probeerde zich iets in
het geheugen terug te roepen.
Neen, nog niet. Maar ik ben van plan
haar mee te nemen naar hun eerstvolgende
avondje om haar aan een paar van die aller
aardigste kennissen van Lena Masterman voor
te stellen.
Dat is waar ook. De woorden klonken
alsof Roberts zich eensklaps iets herinnerde,
hoewel hij in werkelijkheid met het grootste
geduld op deze kans gewacht had. Wat ik U
vragen wou, kent U misschien een zekere me
vrouw Hanfield, zij moet een goede kennis
zijn van de Mastermans? Ze woont in Lurrey,
als ik me niet vergis.
Primrose Hanfield? Bedoelt U die? vroeg
madame Chiraud gretig, zich vooroverbuigend.
Zeker ken ik haar; heel goed zelfs. Ik heb des
tijds kennis met haar gemaakt by de Master
mans. Zij is allerliefst en buitengewoon knap,
Vindt U ook niet?
Ja, ze ziet er niet onaardig uit, antwoordde
Roberts op onverschilligen toon.
Vóór zijn geest verscheen het beeld van
Primrose Hanfield, zooals hij haar enkele dagen
geleden gezien had, met bleek en vermoeid
gelaat en oogen, waarin duidelijk vrees te
lezen stond.
Madame Chiraud, vervolgde hij, U hebt
me al dikwijls op niet genoeg te waardeeren
wijze bij mijn werk geholpen en ik ben be
nieuwd, of U me ook thans weer zoudt kunnen
en willen helpen?
Maar natuurlijk, indien het maar eenigs-
zins in mijn macht ligt, wil ik dat graag doen.
Zegt U maar wat U wilt weten, dan zal ik
zien wat ik doen kan.
Eén ondeelbaar oogenblik kwam Gervase
Hanfield's bezorgd gelaat hem voor oogen en
dacht hij aan diens woorden met betrekking
tot de vrouw, die tegenover hem zat; de vrouw,
wier oogen met zooveel vleiende aandacht op
hem gevestigd waren. Wat had Hanfield ook
weer precies van madame Chiraud gezegd?
recies wist hij het niet meer, doch vaag her
innerde hij zich, dat Hanfield niet erg ingeno
men was met de vriendschap, die er tusschen
zijn vrouw en madame Chiraud bestond. Wat
oe reden hiervan was wist hij niet goed meer.
Misschien was het bij Hanfield wel het gevolg
ï- j typische vooroordeel tegen alle bui-
vi?» FniS Jhn vooroordeel. dat men bij zoo
vele Engelschen aantreft. Maar was het niet
bespottelijk madame Chiraud als een buiten-
iandsche te beschouwen? Nu ja, zij sprak met
een licht, bijna onmerkbaar accent en zij had
de gewoonte om baar woorden door charmante
gebaartjes kracht bij te zetten, doch verder
was er niets, dat haar niet tot een geboren
Engelsche stempelde. geDoren
Deze gedachten gingen bliksemsnel door zijn
geest en zijn toehoorster had dan ook niet de
minste aarzeling bij hem opgemerkt, toen hij
antwoordde:
De heer en mevrouw Hanfield hebben mij
met een heel moeilijke opdracht belast. Zij
hebben mij niet om geheimhouding verzocht,
zoodat ik geen misbruik van hun vertrouwen
maak, als ik er met U over spreek. Ze hebben
ontdekt, dat alle smaragden in een halssnoer
van mevrouw Hanfield, er uit zijn verwijderd
en vervangen zijn door valsche steenenl Het
is ongelooflijk handig gedaan.
In de oogen van madame Chiraud verscheen
een eigenaardige, waakzame uitdrukking.
Lieve hemel, zijn haar smaragden gesto
len? Wat verschrikkelijk, riep zij uit. Ik her
inner me heel goed,dat ik ze eens gezien heb,
toen wij bij de Mastermans dineerden. Ik vond
ze prachtig! Ach, wat is dat verschikkelijk.
Meneer Hanfield vertelde me, dat ze een
kapitaal vertegenwoordigden en daarom hoop
ik van harte, dat ik er in zal slagen ze terug
te vinden.
Dat hoop ik ook, viel medame Chiraud
hem met vuur bij.
Ongelukkigerwijze echter hebben we geen
enkel zuiver punt van uitgang. Mevrouw Han
field kan niet met absolute zekerheid zeggen,
wanneer zij ze het laatst gedragen heeft.
Als ik me goed herinner, vertelde zij mij,
dat haar sieraden op een bijzonder veilige
plaats bewaard werden?
Ja, in een safe, die in den muur van haar
slaapkamer is ingemetseld. Natuurlijk heb ik
de safe onderzocht en ik ben er zeker van, dat
er niet aan geknoeid is. Dat is juist het vreem
de vari de heele geschiedenis. Mevrouw Han
field gelooft, dat ze de smaragden op een avond
bij de Mastermans gedragen heeft, maar zij
zou er geen eed op kunnen doen.
Wacht eens, zei madame Chiraud plotse
ling, ik geloof wel, dat ik U hierbij kan helpen.
Dat wil zeggen, ik weet natuurlijk niet wat er
met de smaragden gebeurd is, maar ik herin
ner me heel goed, dat mevrouw Hanfield ze
droeg, toen ik haar den laatsten keer bij de
familie Masterman ontmoette. Zij droeg toen
een licht groen toilet en ik maakte tegen haar
nog de opmerking hoe schitterend de smarag
den daarbij tot hun recht kwamen. Maar ver
der.... hebt U eigenlijk wel iets aan hetgeen
ik U vertel? Wat er met de smaragden gebeur
de na dat bewuste avondje, is een vraag waar
op ik U, met den besten wil van de wereld,
geen antwoord zou kunnen geven.
Bij de laatste woorden haalde madame Chi
raud haar schouders op en keek hem aan alsof
het haar speet, dat ze hem verder niets wist te
vertellen.
Neen, dat snap ik. Hoe zoudt U daar het
antwoord op moeten weten, antwoordde Ro
berts. U zoudt me echter een groot genoegen
doen, als U uw oorenen oogen eens goed den
kost zoudt willen geven.
- Dat spreekt vanzelf, beloofde madame Chi
raud niet een energiek gebaar harer handen.
Ik vind die mevrouw Hanfield met haar poëti-
schen lente-naam zoo allerliefst dat ik' graag
alles wil doen om haar te helpen. Kent U haar
zuster ook? Die heeft ook al zoo'n poëtischen
naam: Daffodil, Juffrouw Daffodil Courtenay?
Roberts schudde ontkennend het hoofd.
Die is ook knap, maar heeft lang niet dat
bekoorlijke dat mevrouw Hanfield over zich
heeft. Zij is meer, ja, hoe zal ik het zeggen,
zij is onafhankelijker, veel meer zelfbewust.
Zij gaat heelemaal haar eigen weg en stoort
zich- aan niemand.
Roberts lachte. U bedoelt zeker, dat mevrouw
Manfield zich gemakkelijk door een ander laat
leiden, en dat juffrouw Courtenay een eigen
wil heeft?
Ja precies, dat wilde ik eigenlijk zeggen.
Soms Is het wel eens moeilijk voor me om in
uw taal de juiste woorden te vinden voor het
geen ik bedoel en dan struikel ik over mijn
woorden, verontschuldigde madame. Chiraud
zich.
Maar U spreekt anders onberispelijk En-
gelsch, verzekerde Roberts haar. Voor een
buitenlander lijkt onze taal me afschuwelijk
moeilijk. Hoe iemand die geen geboren En-
gelschman is, er in slaagt onze taal te leeren,
gaat boven mijn verstand.
Omdat de meeste buitenlanders beseffen,
dat het beslist noodig is. Daarom leeren zij uw
taal, antwoordde madame Chiraud. Gelukkig
spreekt juffrouw Grayson even gemakkelijk
Fransch als ik Engelsch, zoodat we in beide
talen kunnen converseeren.
Bevalt uw secretaresse u?
Ik mag haar heel graag. Zij is ijverig en
verstandig, zei madame met nadruk. Ik houd
van Leslie Grayson; zij heeft zulke rustige,
ik zou haast zeggen plechtige, manieren maar
achter die rustige manieren schuilt een hel
der, scherp verstand.
Doet ze haar werk met plezier?
Zij geeft er zich geheel aan. Zij is een
snoes en ik zou haar niet graag meer willen
missen.
Hierna verflauwde het gesprek, tot Roberts
tenslotte afscheid nam. Op weg naar zijn kan
toor peinsde hij voor de zooveelste maal over
de bekoorlijkheid, de schranderheid en nog
veel meer buitengewone gaven van zijn gast
vrouw.
Madame Chiraud zat, na zijn vertrek gerui-
men tijd, met een raadselachtigen glimlach
óm haar lippen, onbeweeglijk' in het haardvuur
te staren. Toen lachte zij zachtjes voor zich
uit. „L'homme propose la femme
lachte zij, zonder het, opzettelijk verbeterde
spreekwoord af te wachten. Uit een der laden
van haar bureau nam zij een doosje, een van
die blauwe cartonnen doozen, die opticiens ge
bruiken voor het verzenden van brillen en
liet het, in gedachten verdiept, op de palm van
haar hand rusten.
Ik ben benieuwd, zei ze hardop, ik ben
benieuwd of enfin we zullen wel zien. Van
daag nog maar niet. Na deze geheimzinnige
woorden borg' zij de doos weer in de lade, die
ze zorgvuldig afsloot,
HOOFDSTUK XIII.
HET AVONDJE.
Voor Leslie Grayson, die, vóór zij naar Lon
den was gekomen, een rustig, onbewogen le
ven had geleid en die, sedert zij in de groote
stad was, hard had moeten werken, was het
„avondje" bij de familie Masterman een open
baring.
Madame Chiraud had er op gestaan, haar
voor deze gelegenheid een nieuw toiletje te
schenken. Leslie's protesten had ze tot zwij
gen gebracht door haar, met een liefkoozend
tikje op den schouder, lachend te verzekeren;
Je hebt in Zwitserland zoo je best voor
me gedaan, dat je dit meet beschouwen als
een klein bewijs van mijn dankbaarheid.
Het kieine bewijs van dankbaarheid bestond
uit een licht-blauwe zijden japon, die uitste
kend bij de kleur van Leslie's oogen paste en
die haar allerliefst stond.
Als een boschnimf temidden der bloeiende
vergeet-mij-nietjes, had madame Chiraud poë
tisch verklaard. En inderdaad, toen zij zich
in den spiegel bekeek, moest Leslie toegeven,
dat het nieuwe toilet haar uitstekend stond.
Het was voor haar een geheel nieuwe en pret
tige gewaarwording, toen zij haar werkgeef
ster naar het salon volgde, te kunnen consta-
teeren, dat zij minstens^-zoo goed gekleed was
dan wie ook in het vertrek. Haar vorige be
zoek bij mevrouw Masterman was geweest,
toen deze haar op een middag verzocht had
een kopje thee te komen drinken. Dit echter
was iets heel anders. Het groote salon was
reeds geheel gevuld met menschen en Leslie,
die zich dicht bij den ingang een rustig
plaatsje had uitgekozen, amuseerde zich door
naar de verschillende gasten te kijken. Zij j
vroeg zich af, welke positie die menschen wel
in de maatschappij zouden innemen, hoe hun
karakters "waren en hoe zij door het leven gin
gen, Er waren onder de gasten enkele zeer
vreemde, eigenaardige types, aan wie zij haar
speciale aandacht wijdde.
In de auto op weg naar het huis van de
Mastermans, had madame Chiraud terloops op
gemerkt, dat deze een massa zonderlinge ken
nissen hadden, zoodat zij zich niet verbazen
moest als zij er rare menschen in onmogelijke
kleeren ontmoette.
De kleeren van sommige gasten waren in
derdaad onmogelijk en de menschen, die ze
droegen, zoo mogelijk, nog vreemder. Er wa
ren een paar vrouwen onder, die het meisje op
het eerste gezicht een gevoel van afkeer in
boezemden. Het ligt voornamelijk aan haar
oogen, meende Leslie, oogen waarin een schu
we, wanhopige uitdrukking ligt en zij zien er
beslist ziekelijk uit.
Daarentegen keek ze met oprecht genoegen
naar sommige andere gasten. Met belangstel
lende aandacht bleef haar blik rusten op een
statige, buitengewoon knappe jonge, vrouw, die
in gezelschap van een andere dame, tamelijk
laat gekomen was. Plotseling keek ze deze
laatste sclïerp aan. Maar, dat is die vriendelijke
juffrouw Courtenay, dacht zij, die ik hier vroe
ger eens ontmoet heb. Wat zien die twee er be
koorlijk uit! Maar, redeneerde Leslie verder, ze
maken echt den indruk of ze in dit gemengde,
zonderlinge gezelschap absoluut niet thuis
hooren en hier bij vergissing verzeild zijn ge
raakt. Ik ben benieuwd
Neen maar! Dat had ik nooit verwacht
U hier te zullen ontmoeten! Door deze woor
den werd zij in haar overpeinzing gestoord en
op het zelfde oogenblik zag zij Derrick Hen
derson, die zich. behendig door de menschen
heenwrong en met uitgestoken hand op haar
toetrad.
Ik had u al.een tijdje hier zien staan, zei
hij opgewekt, maar ik kon onmogelijk door
het gedrang heen komen. Ik wist niet, dat de
Mastermans kennissen van u waren?
Dat zijn ze ook eigenlijk niet, maar ma
dame Chiraud was zoo vriendelijk mij mee te
nemen en ik amuseerde me kostelijk, ant
woordde Leslie glimlachend.
(Wordt vervolgd.)