am m m B'öB B M ÜS! ïll «l m.u a -JU. p -asais. I ai i iSf SCHAAKRUBRIEK. mm >^8 «II tti! j" A PI A W fff' Ir ym. m. üi i W-4 [j (I MAANDAG 6 NOVEMBER 1933 |,,II ÉjSlI w m?/. wmm DAMRUBRIEK. wii/. fH DE AVONTUREN VAN PITSIE. Het zwakke geslacht vraagt hulp WMk SCHEEPVAARTVERKEER IN DEN NIEUWEN WATERWEG. HANDELSBERICHTEN. ZUIVELPRODUCTEN. GRANEN, MEEL, ZADEN. OLIËN, OLIEZADEN. VISSCHERIJ. FAILLISSEMENTEN. UITLOTINGEN. MARKTBERICHTEN. naar het Engelsch van L. G. MOBERLY. in. Juffrouw Gilbey, die achter in de bus zat, merkte het verdwijnen van Leslie niet onmid- delijk op, doch voor de bus weer goed en wel verder reed, had zij de verdwijning van het meisje ontdekt. Met een kreet van woede vloog zij naar de deur. (Wordt vervolgd.). REDACTEUR P. A. KOETSHEID, Vijverhofstraat 95b Rotterdam. Verzoeke alle correspondentie betreffende Öeze rubriek te richten aan bovenstaand adres. PROBLEEM No. 4879. "W. ROB ART, Rotterdam. Eerste plaatsing. Mat in twee zetten. PROBLEEM No. 4880. J. L. VAN GRIEKEN, Rotterdam. Eerste plaatsing. Mat in drie zetten. PROBLEEM No. 4881. L. VETESNIK. lste prijs, 16de TrollhAttan Tornooi 1933. Mat in drie zetten. EINDSPEL No. 73. TH. C. L. KOK. Den Haag. Eerste plaatsing. Wit speelt en wint 'SS//////>. 'SS//////.-. '///.'n- WW. '///vstffrVs/W/ti. x K(J3of 1. Pc5 1Lc5en tenslotte 1 Le4 waarna zwart speelt 1Le7. 'No. 4866. 1. Pf6—g4 enz. Niet 1. Pf6—d5:. we gens 1La8—d5:f. No. 4867. 1. Te7e8 enz. No 4868. 1. Te5c6 enz. 1. Td5 pareert zwart door 1Tc8 ad lib. No. 4869. 1. Ld4h8 dreigt 2. Dh7—g7 enz. 1h3h2 2. Dh7h2: enz. Hier wordt 1. Dd3 weerlegd door 1h3—h2 dreigt 2. h2hl (Dt) en 1. Dhó door 1 Kbl. CORRESPONDEN TIE. J. M. te R. U heeft gelijk. 1Df4 of 1. Dh2 verhinderen de dreiging. Wit moet daarna f8 met schaak nemen en bij de tweede maal is zwart mat. L. R. te E. Uw bijdrage zien we na. Alvast onzen hartelijken dank. Dr. A. M. te B. WeW waren nog niet in de gelegenheid uw opgave te onderzoeken, de resul taten hopen we u spoedig te melden. Intusschen reeds hartelijk dank. GOEDE OPLOSSINGEN. B. van Gaaien, Rotterdam, alle; B. J. Gloudi, Rotterdam, alle- H. A. Goemans, Voorhout, alle; J. L. van Grieken, Rotterdam, alle; G. v. d. Holst, Rotterdam, alle; H. Hygsmann, Rotterdam, alle; A. J. P. Koevoets, Delft, alle; J. Marcelis, Rot terdam, alle; A. H. v. d. Linde, den Haag, alle; B. A. Snelleman, Haarlem, alle: W. Verbon, Rot terdam, alle; J. B. Verdonk, Hulst, alle; A. J. v. d. Weghe, Rotterdam, alle; J. Bot, Roelofarends- veen, alle beh. no. 4865; F. J. Koot, Rotterdam, idem; P. v. Muiden, Uden, alle beh. no. 4869; twee' Muiderkringleden, Muiden, idem; Br. Aemiliaous, Heide-Calmpthout België, no. 4864 en no. 4860; J. P. M. Soer, Erp, no. 4864 en 4867. THEORIE. No. 4864. Een viertal interferenties van de Loopers door de Torens. No. 4865. Een pionlooze Meredith. De Dame kiest een ander uitgangspunt voor haar matzet- ten, met een matverbetering na een cross-check. No. 4866. Een schaakgevende bi-valve beant woord door een schaakdekkende gemengde dito. No. 4867. Volledig tempoprobleem. No. 4868. Matveranderingstempoprobleem met variantwinst. No. 4869. Turton verdubbeling, d.w.z. lijnrui- ming met kritische zet, ln tegengestelde richting waarin later een ander stuk op dezelfde lijn te nlaatsen, mat moet geven. J. L. V. G. PARTIJ No. 1119. Scandinavische verdediging. Gespeeld te Helsingfors op 9 Maart 1933. Wit G. Stoltz. Zwart: G. Lovén. 1. e2e4 d7—d5 2. e4Xd5 UdSXd5 3. Pblc3 Ddoa5 4. b2—b4 Da5Xb4 5. Tal—bi Db4a.5 6. PKl—13 Pg8—f6 7. Lfl—c4 Lc8—g4? 8. TblXb7 c7—c6 9. 0—0 Fb8d7 10. Tfl—el e7—e6 11. h2h3 Lg4h5 12. Lc4 X e6 Zee moedig gespeeld. f7Xe6 12. 13. TelXeöt Ke8—f7? Hier had 13 K6S moeten geschieden. 14. Te6Xf0t 1 g7Xf6 15. Tb7Xd7t Lf8e7 Stand na den 15en zet van zwart. 16. Pc3—d5ü Een probleemzet ter blokkeering der dame- lijn aöh5. 16 17. Pf3e5t 18. DdlXh5t 19. Dh5g4t 20. Dg4—f5t 21. Df5e6 22. d2d4 23. Lel—g5 WIENER c6Xd5 f6Xe5 Kf7e6 Ke6—f7 Kf7—e8 Da5—c5 e5Xd4 zwart geeft op SCHACHZEITUNG". OPLOSSINGEN OVER DRIE WEKEN. Deze worden bij ons ingewacht tot Dinsdag 21 November. PROBLEEMOPLOSSINGEN. No. 4864. 1. Dg7g5 enz. No. 4865. 1. Dg5—g2 enz. Indien 1. Df4, dan Alle correspondentie ta richten aan den dam- redacteur van dit; blad. No. 270. (4 November 1933.) In „Het Damspel" vonden wij de volgende mooie partij gespeeld in het Kesttournool van het V. A. D. den 29sten December 1922 tusschen de lieeren J. H. Vos met wit en A. K. W. Damme met zwart. De fraaie analyse is van de hand van Herm. de Jongh, een der sterkste Amsterdamsche spelers Zwart: Damme. 18—23 24 34 Wit: Vos. 1. 32—28 2. 34—29 3. 39 30 meer gebruikelijk is 40 zet echter sterker. 3. Sterker ls 16—21. 4. 44—39 5. 31—26 Een zwart stuk op 26 geeft wit gedrukt spel. Had zwart echter 16—21 als derden zet gespeeld, dan zou na wit 3126, 2127 gevolgd zijn met voordeel. 5. H—18 6. 37—32 17-22 29, ook mij lijkt de tekst- 12—18 16-21 7. 26 17 22 11 8. 41—37 7—12 9. 30—25 19—23 Tegenwoordig wordt 1823 daarna 1318, 913, 4—9 enz. ook dikwijls gespeeld. 10. 28 19 14 23 11. 25 14 10 19 Zwart staat nu wel sterk, doch wit is altijd in staat hem door 46>41 en 3228 van het cen trum te verdrijven. 12. 40—34 11—17 13. 45—40 5—10 14. 33—29 De inleiding tot het zoogenaamde „systeem De Haas", in dezen stand en dan tegen een positie speler als Damme echter wel wat gewaagd 14. 10-14 15. 35—30 Nu wit eenmaal A. gezegd heeft, moet hij B. zeggen ook; 2924 zou inconsequent zijn gr veest, terwijl wit daardoor bovendien zijn centrum, on- noodig verzwakt zou hebben. 15. De stand na den 15en zet van zwart is: Zwart: 1—4, 8, 9, 11—19, 23. Wit: 29, 30, 32, 34, 36—40, 42, 43, 45—50- Beide partijen voeren hun korten vleugel ten aanval. De wijze waarop Damme zijn tegenstan der tenslotte dwingt zich op verdedigen toe te leggen, maakt het nu volgende gedeelte der partij bijzonder interessant. 16. 40—35 17—21 17. 4741 12—17 Op 21—26 zou wit zeer sterk 32—27 kunnen antwoorden. 18. 38—33 1—6 19. 42—38 Sterker lijkt me 32—28, 37 28 en 30—24, 34 25 Weliswaar zou zwart ook dan voordeel houden door den sterken aanval op wit's linkervleugel echter heeft wit dan meer bewegingsvrijheid dan na den tekstzet. 19. 21—26 Zwart. W i t. 20. 32—27 18—22 21. 27 18 23 12 Deze uitruil van zwart is zebr sterkwit kan nu n.l. toch niet het centrum bezetten. Bijv. 22 33—28? 26—3123. 36 27 (anders volgt gewoon 17—21 enz.) 19—24; 24. 30 10, 9—14 25 10 19, 13 44 (slaat zeven schijven en wint). Wit's beste voorzetting is 3024 en 34 25. 22. 30—25 12—18 23. 50—45 17—22 24. 45—40 16—21 25 3g32 Sterker is~m.i. 29—24, 35 24 en op zwart 18—23? Wit 33—29! Op lederen zet als 18—23, antwoord wit 3429 enz. met houdbaar spel. 25. 21—27! 26. 32 21 26 17 27. 37—32 17—21 Zwart's aanvalsysteem ls werkelijk zeer mooi. 28. 32—28 21—27 29. 23 17 11 22 Het zwarte spel is thans goed ontwikkeld; wit daarentegen staat zeer gedrukt. 30. 41—37 Juist, de uitruil 2923 en 43 21 zou door zwart beantwoord zijn geworden door 19—23, enz. met overwegend voordeel. 30. 19—23 6-11 11—17 31. 46—41 32. 433g (Wit dreigde 343 Oen 37 6.) Stand: Zwart: 2/4, 8, 9, 13'5, 17/8, 22/3. 27. Wit: 25,. 29, 33/41, 48.9. 33. 37—31 2—7 34. 48—43 7—11 (3328 dreigde.) 35. 3530 8—12 36. 40—35 14—20I Gedurende 20 zetten is de aanval rechts onafge broken doorgezet; nu aan deze zijde de ge- wenschte stellingen zijn ingenomen, wordt de zwarte hoofdmacht naar links gedirigeerd. 37. 25 14 9 20 38. 41—37 20—25 39. 38—32 Verzwakkend, doch ook de andere voortzot- tingen zien er weinig hoopvol uit. 39. 27 38 40. 43 32 achteruit slaan is iets beter. Wit heeft echter be langrijk nadeel. 40. 17—21 Nu kan 4944 niet, daar dan de damzet 22—27, 18 38, 38 49 enz. zou volgen. 41. 31—26 12-17 42. 30—2422—28 Juist, zwart heeft niet den tijd eerst 3 of 4—9 te spelen, om daarna door denzelfden afruil een schijf te winnen. Wit zou dan nl. antwoorden met 34 30, 49 38, 33—28 enz. 43. 33 22 18 38 44. 29 9 4 13 Wit's nederlaag is thans een feit, zijn stand is reddeloos. 45. 34—29 46. 39—33 47. 33 42 25—30! 30 19 21—27 beslissend 17—22 19—24 15 241 48. 42—38 49. 38—33 50. 29 20 Zwart laat wit geen speelruimte. 51. 49—43 13—18! 52. 43—38 3—8 natuurlijk; de schijfwinst 24—29 en 27—31 enz geeft slechts remise; onmiddellijk na den afruil zou n.l. volgen wit 2419! 55. 37—31 8_13! en won na eenige zetten. Analyse Heruu-u de Jongh. OCh BESTE MErtÊER PlTSlE,ZOU U EVEM EEN ZAKJfc KOUEfH VOOP. «e In OEri KELOER WILLEM ORerfóCH' Ert PAS U VOORAL O? HET TRAPJE lh HET OOrtKER... Gedurende de afgeloopen week zijn volgens onze statistiek den Kieuwen Waterweg birmen- ge oopen 232 schepen, waarvan 0 zeilschepen en 1 zeelichter, met inbegrip van 9 bunkerbooten Hiervan waren bestemd voor Rotterdam 187 Hoek van Holland 8, Poortershaven 2, Maassluis 0, Vlaardlngen G, Vondelingenplaat 7, Pernis 3 ■Schiedam 10, andere K'ederlaudsche havens 8 en Dultschiand 1. Gedurende hetzelfde tijdvak van 1932 kwamen den Nieuwen Waterweg binnen 215 schepen waarvan 0 zeilschepen en 0 zee.ichters. Schepen Netto R ton N. WATERWEG 1933 9.865 15.875.636 1932 9.684 15 196.059 Verschil 181 679.577 ROTTERDAM 1933 7.995 12.389.486 1932 7 837 12.044.728 Verschil 158 344.758 VLAARDINGEN 1933 392 741.025 1932 360 649.491 Verschil 32 91.534 SCHIEDAM1933 469 1.433.220 1932 401 1.311.571 Verschil 68 li 1.649 103 301.584 1932 88 272 202 Verschil 15 29.382 DUITSCHLAND 1933 190 72.346 1932 238 98 003 Verschil 48 25.657 MAASSLUIS.... 1933 68 7.818 1932 171 25.085 Verschil 103 17.867 POORTERS HA VEN 1933 91 144.534 HOEK V HOLLAND 1933 363 816153 VONDELINGENPL... 1933 209 252.444 Andere Ned. Havens 1933 179 104.803 Naar Rotterdam zijn opgestoomd 8 schepen met 21 205 netto reg tons welke cijfers zijn in begrepen in de statistiek voor de haven van Rotterdam. grootste moeite de aangekomen partüen gedeel telijk verkoent en de restanten gezolderd. Het bleef er hopeloos uitzien. Aan het einde der week kwamen en- flinke consumptie-orders, die alle overgeschoten restanten wegnamen en bet prijs niveau vrij plotseling met twee guldens per last verhoogde. Over de kwaliteit der aankomende Russische partijen, blijft men vol lof. De gerst- oogst schijnt wel schitterend te zijn in Rusland, want lichtere gerst dan 64 kg. werd nog niet aangevoerd. De premie boven Donaugerst wordt dan ook gaarne betaald. Andere soorten zooals La Plata en Bahia Blanca gerst worden genoteerd doe hniet gevraagd. ROGGE. De inlandsche roggestroom heeft zijn hogtepunt beredkt. Er kwam zelfs al eenige belangstelling voor buitenlandsche soorten. Frijs- veranderingen kwamen hierin echter nog niet voor. Xdien de onderhandelingen met Duitschland tot resultaten leiden of geleid hebben, zullen wij binnen afzienbaren tijd wel meer aanvoeren van Duitsche zijde kunnen verwachten. De prijzen van Hongaarsche rogge zijn weer iets lager ge steld en kwamen op hetzelfde niveau als de Duitsche. HAVER onveranderd, kalm tot doodstil. ROTTERDAM, 4 November 1933. EIEREN. (Weekbericht van de N. V. Eieren- handel W. J. Krudde, Deventer.) De aanvoeren van versche eieren waren deze week zoo gering, dat bijna alles in het binnenland kon verkocht worden en export weinig plaats had. Aan de markten bleven de prijzen gelijk aan vorige week. Koelhuiseieren worden in het buitenland slechts matig gevraagd, daar men eerst in het buitenland de zelf opgeslagen koelhuiseieren, wil verbruiken Da voorraden daarvan zijn echter gering, zoodat men met eenige weken een veel vluggere vraag voor koeihuiseieren verwacht uit het buitenland. Op heden wordt aangeboden franco grens of ooot voor 33.25, doch men geeft ook voor minder af om in contact te komen met de afnemers. De stemming voor kalkeieren is onveranderd bij vorige week. ROTTERDAM, 4 November 1933. BUITENLANDSCHE GRANEN. (Weekover zicht van de makelaars Broedelet Bosman.) De toekomst blijft nog in nevelen gehuld. Er doen zich eenige geruchten voor over groote transacties I tusschen regeeringen onderling. Ook onze regee- ring wordt er van verdascht onderhandelingen te hebben gehad met Duitschland betreffende in- j voer van Dutische rogge. Er worden kwanturas i genoemd van 6080—100.000 tons en meer. Ande- I ren beweren, dat Duitschland met Bulgarije in onderhandeling is over mais en gerst en deze artikelen weer tegen vet met Holland uit wil wisselene. Intusschen werd dit laatste weer tegen gesproken. Indien deze transacties te eeniger tijd tot stand komen moet het ons, hoowel deze ruilhandel in het belang en in het voordeel van j ons land kan zijn, toch spijten, daar deze con tracten met handel zoo weinig te maken hebben, De handel, hoewel de regeering ons ter wille kan zijn, wordt hierdoor in een keurslijf ge- ■drongen, dat vrije prijsvorming niet toe kan laten en de wet van vraag en aanbod met voeten treedt. Het laat zich echter aanzien, dat de toe komst geen andere ln- en export meer toe zal laten, want anders zouden we de kans loopen voor het buitenland als vuilnisbak te gaan dienen. MAIS. De vraag naar mals houdt aan. De loco voorraden zijn bijna geheel geruimd tegen dagelijks hoogere prijzen. Ook voor stoomende, November en December aflading blijft belang stelling bestaan. Voor disponibele en spoedige maïs werd aan het eind der week een grootere premie boven verdere mais gevraagd dan aan het begin der week. Duidelijk is dit zichtbaar aan de termqnprijzen. Vorige week sloot de November op 55, heden op 62.25. De andere termijnen, vertoonden een stijging van 5 gulden, „niet zoo veel" zult ge zeggen over een tijdsverloop van zeven dagen doch bedenk, dat dit op het huidige niveau 10 pet. beteekent. Door een iets grootere prijsverhooging dan bij de andere importhavens trokken de Hollandsche havens speciale aan dacht van heeren exporteurs en werden diverse „voor orders booten" naar Rotterdam en Amster dam gedirigeerd. De grootste afdoeningen op Dec. en Jan. aflading werd door de Russen voor hun rekening genomen. Ook gebeurden er enkeie posten in La Plata en Donaumais. Deze laatste soort schijnt voor export niet zoo geschikt te zijn, door een te hoog vochtgehalte. Het vorig jaar heeft den Donau-aflader geleerd, dat be schadigde mals vergoedingen in het leven roept uitgedrukt in dure Hollandsche buldens Men wil dit aan den Donau ondervangen door de mais alvorens te exporteeren kunstmatig te drogen. De offerten luiden dan ook meestentijds „gedroogd." GERST. De eerste helft der week trok het artikel gerst zich geen syllabe aan van de bok kensprongen van haar grootere zuster mais. Tegen onveranderd lage prijzen werden met de ROTTERDAM, 4 November 1933. VETWAREN. (Weekbericht van de makelaars F. N. W. H. Montauban van Swyndregt. Premier jus onveranderd kalm. Op aflading werden zoo goed als geen afdoeningen gerappor teerd. Slechts kleinere partijtjes extra stoomend en versche loco vonden hun weg naar consumen ten tot onveranderden prijs. Talk was deze week vast gestemd. De vraag die wij de vorige week signaleerden bleef- ook nu aanhouden. Zuid Amerikaansche soorten werden iets in prijs verhoogd, doch dit feit werd gedeeltelijk gecompenseerd door de verlaging van den pon- denkoers, zoodat de noteering in guldens onge veer onveranderd bleef. Een goede kooplust con centreerde zich voornamelijk op de stoomende partijen, terwijl ook verscheidene posten op af lading hoopers vonden. De loco voorraad blijft gering, doch ondanks dit feit ls het moeilijk een premie te bedingen voor een extra kwaliteit in nieuwe tierces. Noord-Amerikaansche soorten met offerten voor buitengewoon fraaie eerste kwaliteiten. Sinds vele jaren is deze talk, die vroeger toch de voor naamste soort aan onze markt was, niet meer aangevoerd, waardoor men wat onwennig hier tegenover staat. De eerste soorten hiervan staan hooger in prijs dan de eerste soorten van Zuid- Amerika. Deze zijn dit ongetwijfeld waard, daar de kleur zoowel als de reuk, beter zijn. Eigen aardig is het, dat deze talk, ondanks de notee ring in dollars, wat toch ook een stimuleering voor een speculatie moet zijn, zoo weinig de aan dacht van speculanten trekt. Australië goed prijshoudend. Het was vooral Japan, dat als kooper optrad en er hadden af doeningen plaats op Nov./Deo. en Dec./Jan. af lading van Australië. Voor Europeesche interes senten zal a.s. Woensdag te Londen wederom een velling gehouden worden. Tot nu toe werden 820 casks gecatalogiseerd over den loco voorraad aldaar. Inlandsche talken. Voor de mindere soorten konden koopers en verkoopers maar niet tot el kaar komen. Houders deden wel iets van hun ..rijzen af, doch niet genoeg om tot afdoeningen te geraken. De betere soorten blijven nagenoeg zonder aanbod. Varkensvet. De verkoopers beginnen nu drtn- gerder te worden, doch thans toonen de koopers minder attentie en hebben weer lagere prijzen in het hoofd. Uiteindelijk, mede onder den invloed van de zeer lage Chicago noteeringen, willigden enkele verkoopers de lagere biedingen in en kwa men er verscheidene zaken tot stand. Palmolie bleef geheel onveranderd zonder za ken van belang. Cocosolie. Ondanks de betere stemming voor coprah bleef de prijs van de olie vrijwel onver anderd. De tweede hand is nog steeds lager dan de eerste, vooral wat spoedig leverbare olie betreft. De omzetten waren niet onbevredigend. De Ceylon olie kwam een fractie hooger af, mocht echter geen belangstelling opwekken. Grondnotenolie in prijs verhoogd hetgeen echter geen belemmering was voor een „'eregelden om zet. Veteuren flinke afdoeningen tot onveranderde prijzen. Salomons oordeel van Paul Kruger. Op een goeden dag kwam een brave Trans valer bij Oom Paul om raad in een netelige kwestie. De man was 's avonds te voren afge stapt in een logement, en had uit voorzorg aan den waard een som van zeshonderd gulden in bewaring gegeven. Toen de gast den anderen morgen den waard het toevertrouwde geld terug vroeg, antwoord de de laatste dat hij van geen geld wist, en zich niets herinneren kon. De gedupeerde boer kwam nu tot Oom Paul om te vragen, wat hij moest doen om zijn rechtmatige geld terug te ontvangen. De oude slimme Kruger dacht een oogenblik na, en gaf het volgende advies: „Ga vanavond weer in hetzelfde logement overnachten, ik zal je zeshonderd gulden mee geven, die je andermaal aan den waard moet toevertrouwen, maar nu onder de oogen van twee getuigen." Zoo gezegd, zoo gedaan, en de Transvaler, maar nu in gezelschap van twee getuigen, over handigde den waard andermaal zes honderd gulden. Weer den anderen morgen ging de man tot den waard en vroeg om zijn zeshonderd gul den, die hij den vorigen avond in bewaring had gegeven. De waard kon nu niet anders doen dan den man zijn tweede zeshonderd gulden terug ge ven. De boer ging nu weer naar Paul Kruger om het hem geleende geld aan den ouden President terug te geven. „Maar hoe kom ik nu aan mijn eigen zeshon derd gulden?" vroeg de boer. Oom Paul lachte slimmetjes: „Welnu", sprak hij, „doodeenvouding, haal nu je twee getui gen van gisterenavond, en vraag in hun bijzijn aan den waard de hem toevertrouwde zeshon derd gulden terug". En de trouwelooze waard kon niet anders doen dan den boer zijn rechtmatige geld terug te geven." Opgegeven door v. d. Graaf Co., N.V. (Afd. Handelsinformaties). UITGESPROKEN: DELFT. 2 November: E. J. M. van Beveren, reiziger, Lipkenstraat 11. Rechter-comm. mr. J. H. van Laer; cur. mr. H. P. Bennewitz. LEIDEN, 2 November: H. W. Boers, echtge- noote van J. Pontier, openbare koopvrouw, laatstelijk wonende Haarlemmerstraat 81, thans zonder bekende woonplaats. Rechter-comm. mr. H. van Wageningen; cur. mr. P. E. Briët. ROTTERDAM, 4 November. Beheveningsche markt. Aangevoerd: 95 kisten bokking, 35 ct„ 10 kisten spekbokking 57 ct„ 25 kisten makreel 8—20 ct„ alles per stuk. PALEIS VOOR VOLKSVLIJT. Trekking van 3 November 1923. Serie 3748 no. 25 is betaalbaar met 5000; s. 651 no. 11 met 1000; s. 303 no. 13, s. 2486 nos. 8 en 24, s. 2928 no. 13 elk met 250; de volgende nos. elk met 100: s. 1058 nos. 4 en 8, s. 3043 no. 21 en s. 3864 no. 5; de volgende pos. elk met 50: s. 303 no. 14. s. 651 no. 5; s. 837 no. 10, s. 1190 no. 12, s. 1504 nos. 1 en 8, s.1741 no. 13, s. 1819 no. 23, s. 2486 no. 11 en s. 2939 no. 23. Voorts de volgende nos. elk met 28: s. 71 nos. 15 ,16 17, 21; s. 88 nos. 6. 13, 14, 20. 23; s. 274 nos. 7, 10, 11, 19, 22; s. 303 nos. 9, 22, 24; s. 384 nos. 1, 16; s. 514 nos. 6, 8, 9, 10, 15, 16, 18; s. 618 nos. 3, 4, 17, 20: s. 651 nos. 4, 16, 18, 19, 24; s. 837 nos. 8, 11, 17, 24; s. 1046 nos. 1, 13; s. 1058 nos. 11, 19; s. 1190 nos. 23, 25; s. 1504 nos. 7, 11, 12, 16; s. 1612 nos. 1, 6, 17, 18, 19, 20; s. 1741 nos. 3, 10, 12, 14, 15, 22, 25; s. 1819 nos. 4, 14, 20, 22, 24; s. 1836 no. 22; s. 2486 nos. 13, 20; s. 2928 nos. 7, 9; s. 2939 nos. I, 2. 10, 16, 18; s. 3043 nos. 4, 6, 10, 17, 19; s. 3069 nos. 3, 4, 10, 18, 22; s. 3338 nos. 1, 9, 10, II, 20, 25; s. 3408 nos. 2, 5, 7, 18, 20; s. 3645 no. 14; s. 3660 nos. 1, 4, 10, 17, 21, 22, 23, 24; s. 3664 nos. 14, 15, 16, 20, 23; s. 3676 nos. 12, 18, 23; s. 3748 nos. 1, 8, 19; s. 3864 nos. 7, 9, 11, 15. De andere nos. van bovenstaande series zijn elk betaalbaar met 23. BERKEI, 4 November. Rozenbiar cliff 1.70 —5.85 per 100, chrysanthen rayonanthen (geel) 3.20—5.60, id. brons) 3—6, id. (wit) 3—5.60, id. (rose) 3—8.20, louise cerm 9.40—10, mont blanee 2.20—2.80 per 100, diversen: eigenblad 56 ct„ troschhrysanthen 1017 ct. per bos. DELFT. 4 November. Kaas. Aanvoer 17 sta pels komijnekaas 48 34 ct. per kg. Handel matig DELFT, 4 Nov. Kaas: Aangevoerd 17 stapels komijn. Prijs 48—54 cent per kg. Handel matig. 31.) Deze waardige bewoonster van Huddlestons Rents herkende haar onmiddellijk en kwam naar haar toe met den onderdanigen, gluipc- rigen, glimlach om haar lippen, die die Leslie zoo met afkeer vervulde. Dat is een prettige verrassing, zei juffrouw Gilbeyterwijl zij Leslie nieuwsgierig aankeek en tegelijkertijd een blik wierp op het koffertje dat het meisje droeg. Wat toevallig, dat ik U hier zoo vroeg in .den ochtend aan het station moet ontmoeten. U schijnt een erg vlijtige jon gedame te zijn. Ja, ik heb 'n heeleboel te doen en het spijt me dat ik niet met U kan blijven praten, ik heb heusch geen tijd. Weer voelde zij dat koortsachtige verlangen om te ontsnappen; ieder cogenblik, dat zij langer in Londen bleef, ver meerderde haar gevaar en de onderdanige, kruiperige manieren van juffrouw Gilbey deden dat verlangen tot het koortspunt stijgen. Altijd aan het werk, ging de vrjouw voort, en moet U met den trein mee? Leslie beant woordde de laatste vraag niet. Ik hoop, dat Uw man wat beter is? zei ze. Ik moet nu verder, goeden morgen. Zij wachtte niet op een antwoord doch mengde zich onder de menigte, in de hoop, zoodoende aan de waak zame oogen te ontsnappen. Juffrouw Gil'oey keek het meisje enkele oogènblikken onbe weeglijk na. Toen verscheen er een gemeene glimlach op haar gezichthaastig verliet zij het station en trad een publieke telefooncel binnen. Intusschen had Leslie plaats genomen la den trein naar Eastbourne en verborg liaar gelaat achter een ochtendblad zoodat zij on zichtbaar was voor de menschen, die op het perron liepen. De ontmoeting met juffrouw Gilbey had haar ontzenuwd en eerst toen de trein reeds lang het station had verlaten en Londen ver achter haar lag, durfde zij haar krant op haar schoot te laten zinken. Zij lachte zichzelf uit om haar angst. Het is idioot van me om te schrikken, als ik een arme vrouw uit Huddlestons Rents ontmoet, redeneerde zij. Waarom zou ik bang zijn Ik ben toch alleen maar bij juffrouw Gilbey geweest om pakjes van madame Chiraud te bezorgen Op welke manier zou zij me kwaad kunnen doen En waarom zou ze het willen Toch slaagde zij er niet in zichzelf te overtuigen. Zij had een onverklaarbaar ang stig voorgevoel en het zoetsappige gezicht van juifrouw Gilbey, met de dicht bij elkaar staan- e_„ °°gjes, was daarvan de oorzaak, y besloot niet in Eastbourne zelf te blijven och onmiddellijk in een autobus te stappen waarmede zij een der kleine dorpjes in de dui nen kon bereiken. Eerst dan zou zij zich veilig voelenZy ging vlak bij den uitgang van de bus zittentoen deze bijna vol was, zag ze plotseling een gestalte, die haastig op haar bus toeliep. Zij haalde diep adem en verhief zich van haar plaats, toen juffrouw Gilbey ademloos kwam binnenstappen. Haar kleine oogen keken Leslie valsch aan, doch haar glimlach was even kruiperig als altijd. Vindt U het niet toevallig, dat wij den zelfden kant uit moeten zei het mensch. De wereld hangt aan elkaar van toevalligheden, Vindt U niet Tot groote verlichting van Leslie was er nog slechts plaats in het achterste gedeelte van de bus en juffrouw Gilbey was wel verplicht daar nlaats te nemen. Leslie dacht koortsachtig na op welke wijze zij er in zou kunnen slagen om haar kwijt te raken en hoe zij haar haar spoor bijster zou kunnen doen worden. In Friston kwam haar kans. Verscheidene naast haar zittende passagiers stonden op om uit te stapen en haastig stapte Leslie eveneeris uit en sloeg een verlaten weg door de dilnen Ik moet er uit, gilde zij, laat me er uit, zeg ik en zij overstelpte tegelijkertijd den gemoe delijken, niet al te intelligente conducteur met een stortvloed van scheldwoorden. Zie je dat meisje daar? Zij is weggeloopen! Laat me er uit, idioot die je bent! De conducteur mocht dan al niet erg snugger zijn, gezond verstand bezat hij genoeg. Toen Leslie haar kaartje betaalde, had hij onmidde- lijk gezien, dat zij een dame was. Voor de deur staande keek hij zijn woedende passagier aan en in zijn blik lag duidelijk afkeuring te lezen Haar kleine valsche oogjes, haar opge wonden gelaat en haar scheldwoorden, doch niet het minst het absolute verdwijnen van haar zoet-sappigen glimlach spraken volgens hem in haar nadeel. Daarom, in plaats van haar te helpen' uitstappen gaf hij het signaal om door te rijden juist op het oogenblik, dat juffrouw Gilbey van de treeplank zou stappen. Het gevolg was, dat het tierende mensch met een plof op den grond terecht kwam. De conducteur draaide zich dood bedaard om en reed eenvou dig, of hij de scheldwoorden, die zij hem nariep niet hoorde. Juffrouw Gilbey stond met moeite op en om zich heen ziende zag zij niets anders dan onafzienbare rijen duinen waardoorheen een lange, witte weg liep. Uitgezonderd een klein huisje vlakbij, ontdekte zij niets. Geen levend wezen was te bespeuren. De eenige bewo ner van het kleine huisje was blijkbaar een klein kind, dat met wankelende schreden naar het hekje kwam loopen en juffrouw Gilbey met groote, verwonderde oogen aankeek. Juf frouw Gilbey gaf haar gemoed lucht door haar vuist tegen het kind te ballen. Pas op als je me uitlacht, leelijk mormel, schreeuwde zij heldhaftig. Dat zullen ze me betaald zetten, zoowaar ik hier sta! Het kind antwoordde in zijn eigen onbegrij pelijke taaltje, lachte vergenoegd en waggelde terug naar het huisje. Juffrouw Gilbey uitte steeds meer verwenschingen. Er gebeurde ech ter niets in die uitgestrekte ruimte, niets of niemand antwoordde haar. En intusschen kon zij nergens een spoor van Leslie ontdekken. Ook de bus was reeds lang uit het gezicht ver dwenen, zij kon zelfs het geluid van den motor niet meer hooren. Juffrouw Gilbey, een echt stadsmensch, voelde zich ongelukkig en verla ten in deze rustige, uitgestrekte eenzaamheid. Toen zij eindelijk wat tot kalmte was gekomen, opende zij het hekje vóór het kleine huisje, en stapte het kleine voortuintje binnen. Toen zij op de deur geklopt had, werd zij open gedaan door een jonge vrouw, met door de zon verbrand gelaat en doordringende oogen, die haar wantrouwig opnam. Wat wil je? vroeg deze. Ik wil den weg weten naar het een of andere dorp. Als er in deze onmogelijke streek tenminste dorpen zijn, antwoordde juffrouw Gilbey hatelijk. De toon van de spreekster hin derde de jonge vrouw geweldig. Niet zoo onmogelijk als je zelf bent, zei ze ruw. Als je lang genoeg wacht, komt er wel een bus voorbij, die je naar Eastbourne of naar Seaford brengt. En als je naar een of ander dorp wilt, moet je er maar naar zoeken. Er zijn er 'n heeleboel in de duinen. Juffrouw Gilbey antwoordde met een nieu wen stortvloed van scheldwoorden, doch deze vielen op doovemansooren. De bewoonster van het huisje had de deur voor haar neus dicht gegooid en de tierende vrouw hoorde, dat de sleutel in het slot werd omgedraaid. Zij hoorde niets anders dan het geluid van potten en pannen en na eenige oogenblikken droop de bezoekster uit Londen af. Even sloeg zij den weg in, dien Leslie gegaan was, doch de toe stand van den weg en het feit dat er geen mensch of huis te bespeuren viel, ontmoedigde haar al ras. Zij keerde daarom naar den hoofd weg terug om te wachten op een bus, die haar naar Eastbourne zou terugbrengen. Het was geen prettige plaats om te wachten, daar boven in de duinen, blootgesteld als zij was aan den guren oostenwind, die haar door merg en been drong. Het fijne witte opgewaaide zand deed haar gelaat pijn en ten slotte was zij zóó met zand bedekt, dat zij er uitzag als de traditio- neele molenaarsdochter. Even ging zij op een steen zitten om uit te rusten, doch de ijskoude wind dwong haar onmiddellijk weer op te staan en heen en weer te loopen. Meer dan eens verwenschte zij het noodlot, dat haar dien och tend in de omgeving van het Victoria station gebracht had en haar eigen, onvergeeflijke dwaasheid om madame Chiraud op te bellen en haar van haar ontmoeting met Leslie op de hoogte te stellen. Als ik niet gedacht had, dat jongedames 's morgens vroeg niet behoorden op reis te gaan, zou ik het nooit gedaan hebben, dacht zij bitter. En wat heb ik er aan gehad om, ten pleiziere van madame, die kwade meid achterna te gaan? Hier zit ik nu met mijn goede ge drag. Enfin, ik heb gedaan wat madame me gevraagd heeft en in ieder geval heb ik de belooning verdiend, die ze mij belooft heeft. Dat ik haar uit het oog verloren heb, ls mijn schuld niet. Neen, het kwam omdaten zoo redeneerde het mensch maar door, tot er ten slotte een bus voor de richting Eastbourne voorbijkwam, waarin zij plaats nam en waar mee zij uit het gezicht verdween. HOOFDSTUK XXVI. TWEE HANDIGE ZETTE1 Uw secretaresse is verdwenen, zegt u? Kunt u me niet wat meer bijzonderheden ver tellen? En hebt u ook eenig vermoeden waar om zij verdwenen is? Mark Roberts zat tegenover madame Chiraud in haar werkkamer en keek naar die dame, wier oogen hem eerlijk en oprecht aanblikten. Op haar behoorlijk gelaat lag een uitdrukking van groote bezorgdheid en verwarring. Ik geloof niet, dat ik u eenige aanwijzing zal kunnen geven, antwoordde zij vriendelijk. Juffroujv Grayson was al een paar maanden bij mij in dienst en zij was uitstekend geschikt voor haar taak. Geen oogenblik heb ik me over haar te beklagen gehad en ik hield werkelijk veel van haar. Ik weet zeker, dat u goed voor haar ge weest ben, zei Roberts met overtuiging, terwijl hij haar bewonderend aanzag. Och, lachte madame, terwijl zij even haar schouders ophaalde. Ondank is nu eenmaal 's werelds loon. Misschien ben ik wel te goed voor haar geweest. Ik heb haar aangenomen zonder eenige referentie, ja, ik kan wel zeg gen, dat ik haar van straat heb opgeraapt. Ik dacht heusch, dat ik een schat gevonden had, maar opnieuw haalde madame haar schou ders op. Mark viel haar verontwaardigd in de rede. En nu behandelt zij U op die manier! Zij gaat er vandoor zonder een woord te zeggen. Daar komt het toch op neer, als ik U goed begrepen heb? Precies zoo is het gegaan. Toen mijn meisje twee dagen geleden aan haar kamer klopte om haar te wekken, was de kamer van juffrouw Grayson leeg. Uit alles bleek, dat zij erg over ijld vertrokken was, want het grootste gedeel te van haar dingen had ze achtergelaten. Zij heeft niets anders dan een klein koffertje mee genomen. Al het andere heeft ze achter gela ten. Zij moet 's morgens heel vroeg naar be neden geslopen zijn, want mijn meisje, dat altijd erg vroeg opstaat, merkte, dat de knip pen van de deur waren, toen zij de melk wilde binnen halen. Was dat vóór ze ontdekte, dat juffrouw; Grayson weg was? O ja, geruimeh tijd daarvoor. Zij dacht, dat ik vergeten had de knippen op de deur te doen, toen ik den vorigen avond een laten bezoeker, die mij over middernachtzendelingen- werk kwam spreken, had uitsmeten. Eerst toen zij bemerkte, dat de kamer va» jmmouw Gray son leeg was, bracht zij die twee aingei^ met elkaar in verband en begreep ze, dat juLrouw Grayson bij het aanbreken van den <3ag het huis verlaten moest hebben.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1933 | | pagina 7