i E HELPENDE HAND doelmatige advertentiën HARO VAN PESKI. ZATERDAG 9 MAART 1935 „WALZER AN DER NEWA". DE HAVENSTAD. Uit de statistiek van de Kamer van Koophandel. J. P. C. VAN OUDHEUSDEN. f PEARL BUCK. DE „BLOEMFONTEIN" TE KAAPSTAD. MAASSLUIS. Officieele lunch aan boord. dan eens de kans u te VLAARDINGEN. DE SCHOONHEIDSCOMMISSIE OVER HET JAAR 1934. SCHOONHOVEN. De 'plannen met de Nederlandsche Majestic Donderdagmiddag in den foyer van 't Luxor- Theater te Rotterdam. Vanuit de zaal dringt walsmuziek tot ons door. Een groot solisten orkest onder leiding van Mare Velt is druk aan het repeteeren: An den schonen blauen Donau, Wiener Blut.... Zij moesten 's avonds een pre mière opluisteren, de première van de nieuwe Majestic-film der Ufa „Walzer an der Newa". D egroote man van de Majestic, Haro v. Peski. zit tegenover ons. Hij zal in de vier jaren, ge durende welke hij zijn onafhankelijke film productie-maatschappij in de Duitsche hoofd stad heeft ontwikkeld, al heel wat persmen- schen tegenover zich gehad hebben. Duitsche plenty, maar ook Nederlandsche. Maar deze Rotterdamsche persconferentie is toch iets bijzonders. Haro van Peski. De ontmoeting met dezen man roept een eigenaardige tegenstelling in ons op. Onze be langstelling voor de Nederlandsche filmpro beersels van den laatsten tijd clementie voor de jonge telgen en deze belangstelling voor ons van den Nederlandschen film produceert, tot nu toe werkend in het buitenland, maar reeds doorkneed in het vak en met een reeds eervollen staat van dienst op filmgebied. Zijn wij nu zoo achterlijk of is hij zijn landgenooten zoo ver vooruit? Maar deze vragen pleegt men niet in een Interview te stellen. Dat is materie, welke in het onderbewustzijn wordt verwerkt. Voor actueele beantwoording leent zich overi gens ook niet, hetgeen tot op den dag van he den gepasseerd is. Dat is alles beschreven. En ter voorkoming van duizend en één vragen over het passé van dezen filmman, ontvangen Wij eenige grootere en kleinere drukwerken, W^èrin de persdienst van zijn maatschappij voor dé filmhistorie heeft zorg gedragen. Van Peski, als directeur van de Duitsche ^Majestic vertelt dan kort en zakelijk een Rotterdamsch koopman zou niet zakelijk-bon- diger kunnen zijn van de productie van het afgeloopen jaar, waaruit reeds eenige films hier te lande zijn vertoond en nu de „Walzer an der Newa" wordt uitgebracht door de Ufa. Dan over hetgeen hij in 1935 zal produceeren. Zes bestellingen heeft hij, waarvan vier voor hit N. D. L. S., wat een onderaf deeling is van de Nederlandsche Tobis. Dan heeft er een ongemerkte naturalisatie, of zoo iets plaats. Van Peski, als directeur van de pas opge richte Nederlandsch Majestic, herinnert aan zijn eerstdaags te beginnen Nederlandsche film „Suikerfreule" naar het bekende oeuvre van Henri van Wermeskerken, te maken voor de Nederlandsche. Tobis. Dan is hij van plan een •film te maken, welke zal spelen in zijn vader stad Rotterdam. Natuurlijk van de Rotterdam sche haven, met zijn medewerker Walter Schlee is hij bezig aan een eigen scenario. Het wordt een z.g. criminal-film, volgens de prin cipes van „De Dame met de zwarte sluier", dus "met menschelijke conflicten er in verwerkt. Met Hollandsche artisten zal hij deze film gaan maken in Rotterdam en in de Amsterdamsche Cinétones. Dan is hij van Peski, directeur van de Engel se he Majestic in wording. Want reeds bereik ten hem verzoeken om b.v. van zijn laatste film „Walzer an der Newa" een Engelsche ver sie te vervaardigen. Dus zal deze onderne mende Rotterdammer een Engelsche Majestic oprichten. Moeilijkheden van nationaliteit bestaan bij hem niet. Hij heeft voor hij zich op de film wierp vele landen als kunstenaar en als koop man bereisd. Als die alle weer aan de beurt moeten komen, zullen eerlang nog het licht zien een Fransche, een Spaansche, een Italiaan- sche, een Amerikaansche, een Zuid-Amerikaan- sche Majestic. Misschien nog toekomst muziek, maar deze Rotterdammer zal het doen ais het kan. In welke richting zijn Hollandsche films zul len gaan? Van Peski ziet in de Hollandsche artisten een buitengewone geaardheid voor het karakter ensemble-spel. Wij hebben hier een groot aan tal zeer goede talenten, die een internationale naam zullen krijgen, indien men hen laat op treden in ernstige rollen met menschelijke con flicten. Neen In de genre van de „posse" moe ten wij het niet zoeken. Typeurs hebben wij tot nu toe te veel zien optreden. Het echte karakterspel is iets anders. Of het Hollandsche publiek dit zal weten te - waardeeren. Z.l. wel. Een producer onder schat het publiek te,veel De intellectueele en psychologische lijn, vindt zeker wel waar deering. Maar de.film moet in de dialoog geen Leitmotiv zoeken, doch slechts ondersteuning van het optisch beeld. Een Nederlandsche film -r- Nederlanders zijn optisch ingesteld kan zijp afzetgebied allereerst zoeken buiten Neder land, in België, Zuid-Afrika en Nederlandsch Indië. Van Peski, directeur van de Nederl, Majestic, zal hiermede rekenen. Producer, koopman, is deze oud-leerling van Prof. Six aan de Amsterdamsche Academie, toch in zijn voorliefde allereerst de scheppende kunstenaar. Hij schrijft met Schlee de scena rio's van zijn films. Ook de regie, ook de cos- tuumkunde, ook de camera, ook het deca, de architectuur is „zijn". Een film uit de productie vanregie vandraaiboek vanenz. Welke waarde, welke van deze hoofdfactor, die de film zijn waarde geeft. Een vraag, .welke men hem kan stellen. Hij bekijkt het vraagstuk van al deze gebieden. En het antwoord luidt; een film is de col lectieve arbeid van een groot aantal personen, van den producer, van den regisseur, van den cameraman, ja dikwijls ook van den speler. Neem Ida Wüst, die buitengewoon begaafde actrice, die zelf haar rollen schrijft, die vol zit van origineele invallen en ideeën en heusch meer kan, dan alleen tooneelspelen. Hoe hij als directeur van de Nederlandsche Majestic zal gaan werken, d.w.z. met zijn staf van m. de werkers. Ik ben er voorstander van, aldus van Pes ki, om Duitsche films met Duitsche, Neder landsche met Nederlandsche krachten te ver vaardigen. Dit geldt ook van de technische medewerkers. In den beginne wellicht met Duitsche hulp hier en daar, wil hij komen tot zuiver Nederlandsche werkkrachten. Maar in den beginnezal hij moeten doen als de K. L. M. deed. Daar zaten eerst buitenland- sche piloten achter het stuur. Maar naast hem een Nederlander, om zoo spoedig het gaat, die taak over te nemen. Ook de Nederlandsche avantgardisten zal hij niet veronachtzamen. Niet alleen van de Nederlandsche spelers, maar juist ook van die technische medewerkers ver wacht hij veel. Een Nederlander is nu een maal meer optisch ingesteld, een Duitscher b.v. veel meer acoustisch. „So ist die Hoffnung berechtigt, dass Haro van Peski dazu beitragen wird, de deutschen Film-Industrie das langersehnte neue Gesicht zu formen". Zoo schreef een vooraanstaand Duitscher over „onzen" Haro. Zullen wij dit dan niet met nog veel meer recht verwachten kunnen voor de Nederland sche film. „Das langersehnte neue Gesicht". P. C. Eén van de laatste films uit de productie van onzen landgenoot Haro van Peski, die thans in verband met de werkzaamheden van de Majestic-Film-Onderneming in ons land ver toeft, draait thans in het Luxor-Theater te Rotterdam. De keuze van den titel heeft nog al wat moeilijkheden o-pgeleverd, maar „Walzer an der Newa", zooals de film uiteindelijk is ge doopt, geeft den inhoud zeer juist weer. Het is een zeer romantische geschiedenis, waarin voor de zooveelste maal de walskoning, Johann Strauss, de hoofdrol speelt. De film presenteert hem in de dagen van zijn opkomst, toen een contract voor een tour nee door Rusland in verband met zijn eenigs- zins precaire financieele positie nog bekoring op hem uitoefende. Op aandringen van zijn impressario vertrekt Strauss dan ook naar Petersburg. Maar voor hij de stad aan de Newa heeft bereikt, heeft hij kans gezien tot over zijn ooren verliefd te worden op een charmante reisgezellin, die weliswaar ook niet ongevoelig is voor de mu zikale capaciteiten mitsgaders de lokkenpracht van dei\, eleganten Weenschen kapelmeester, maar geremd wordt in haar verlangen de liefde van Johann Strauss te beantwoorden door het bezit van een verloofde, den oppermachtigen minister van oorlog. De idylle tusschen Strauss en de knappe gravin Olga duurt maar heel kort. Zij ontloopt hem en als Strauss te Petersburg komt, staat hij voor de moeilijke taak om niet alleen de vijandige gezindheid van zijn Russische col lega's maar ook het verlangen naar zijn onbe kende reisgezellin te overwinnen. In het eerste slaagt hij wonderwel en het duurt maar een paar dagen of zelfs de onbe- houwenste kozak danst de Weensche wals als de meest elegante Prater-flaneur. De liefde bezorgt Strauss echter nog heel wat zorg en verdriet. Vooral als hij ontdekt dat Olga verloofd is. De minister van oorlog is lang niet voor de poes, ontdekt al heel spoedig de relatie tusschen zijn verloofde en Strauss en maakt dan tegenover laatstgenoemde heel nare toespelingen op verdwaalde kogels en duels. En hoewel Strauss zich als een man gedraagt en de eer aan zich zelf weet te houden, vindt hij het tenslotte toch maar beter het gevaar lijke Petersburg te verwisselen met het vroo- lijke, luchtige Weenen. Zijn walsen hebben ondertusschen niet min der dan een militair verbond tusschen Oosten rijk en Rusland bewerkstelligd. Men ziet het; een gegeven dat totaal ge speend is van zwaarwichtigheid en er geheel op berekend is gedragen te worden door de zwierige Strauss-muziek en het spel der ar tisten. Verschenen is de door de Kamer van Koop handel uitgegeven Statistiek van Handel, Nij verheid en Verkeer van Rotterdam over het jaar 1934, mede bevattende de vergelijkingseij- fers over het jaar 1933. Over het geheele jaar genomen zijn de ver- keerscijfers gunstiger geweest dan in 1933. Daarbij moet echter in het oog worden gehou den, dat de toenemende beweging in den loop des jaars is geremd. Daartegenover staat, dat de felle vorstperiode uit December 1933 zich in 1934 niet heeft herhaald, waardoor toen voor het verkeer meer mogelijkheden bleven be staan. Ter typeering van den toestand kunnen wij het best tegenover elkander stellen den voor uitgang van het scheepvaartverkeer 12.601 schepen, metende 17.974.408 registertons netto in 1934 een 11.435 schepen, metende 15 286.306 registertons netto in 1933 en den „vooruit gang" van het aantal werkloozen in Rotterdam n.l. 51.289 op 31 Dec. 1934 tegen 47.670 op 31 Dec. 1933 of ruim 3600 meer. Wanneer deze op leving in de scheepvaart niet had plaats ge vonden, zou dit werkloozencijfer natuurlijk nog wel hooger zijn geworden. De zeevaart. In de havens langs den Nieuwen Waterweg benevens te Dordrecht (vormende tezamen de zeehavens in de Rijn-Maas-delta) zijn in het geheel binnengekomen 13.276 (12.235) zeesche pen, metende 20.962.096 (18.869.151) registertons netto, en uitgegaan 13.137 (12.147) zeeschepen, metende 20.943.844 (19.035.548) registertons netto. Het aandeel van Rotterdam in de scheep vaartbeweging op het geheele Koninkrijk be droeg 46.21 (46.31 van' het aantal der schepen en 55.62 (54.21 van hun inhoud. Alleen uit Europa kwam binnen 9.359 (8.256) zeeschepen, metende 10.290.986 (8.279.128) re gistertons netto. Wat de deelneming van de verschillende vlaggen aan de scheepvaartbeweging betreft heeft de Duitsche vlag zoowel wat het aantal schepen als wat de tonnenmaat aangaat, weder den voorrang met 2.980 (2.407) schepen. Dan volgen de Nederlandsche met 2.792 (2,600) be zoeken,- de Britsche met 1.991 (1.953) bezoeken, de Zweedsche met 763 (582) bezoeken, de Noorsche met 700 (592) bezoeken, de Fransche met 663 (612), de Italaansche met 352 (203) be zoeken, enz. Het aantal der afvaarten van lijnschepen heeft te Rotterdam bedragen 4.487 (4.360), het aantal der met lading vertrokken schepen 6.915 (6.446), het aantal der met lading bin nengekomen schepen 8.195 (7.445). Het aandeel van Rotterdam in het geheele scheepvaartverkeer van Antwerpen, Groot- Hamburg en den Nieuwen Waterweg tezamen bedroeg, wat het aantal schepen betreft, 28.17% (25.89 wat de tonnenmaat aangaat 31.59 (28.33 De goederenbeweging. Het goederenverkeer van Rotterdam ter zee heeft in 1934 omvat 27.324.249 (23.115.435) tons van 1000 K.G. Het aandeel van Rotterdam jn het geheele goederenverkeer van Antwerpen, Groot-Hamburg en den. Nieuwen Waterweg, te zamen bedroeg 38.12 C35.67 Het interna tionale vervoer langs rivieren en kanalen neerf bèdragen 20.113.096 (16.311.316) tons van 1000 K.G., het internationale spoorwegvervoer 297.794 (311.050) tons. Het totale goederenver keer over alle havens in de Rijn-Maasdelta (van Dordrecht/Zwijndrecht tot zee) heeft om vat 30.494.113 (26.267.896) tons. Het Rijnverkeer. Langs Lobith zijn 13.923 (11.622) Rijnschepen, sleepbooten uitgezonderd, naar Rotterdam ge varen van Rotterdam komend passeerden 18.508 (14.425) schepen. Aan het Rijngoederenverkeer langs Lobith heeft Rotterdam een aandeel gehad van 51.68 (48.62 tegen Antwerpen 13.63% (13.13%); het gezamenlijke goederenvervoer van en naar Rotterdam langs den Rijn via Lobith heeft be dragen 21.020.638 (16.351.341) tons van 1000 K.G. en langs het Maas-Waal-kanaal bij Nij megen 760.171 (424.138) tons. Het personenverkeer over zee heeft in beide richtingen tezamen omvat 165.418 146,5520 rei zigers. Het aantal in de hotels en logementen verblijvende vreemdelingen 59.798 (61.685). Op 31 December 1934 behoorden in Rotter dam en omgeving thuis 283 (295) zeeschepen, metende 558.275 (579.129) registertons netto. Wat het eerste betreft, zelfs de grootste be wonderaar van den Wiener Walzer zal zich na het zien van deze film niet bekocht voelen. Het rhythme van de geheele film is gemaakt in drie-kwartsmaat en men krijgt er bijna alle populaire walsen in te hooren. Zeer veel tot het petillante, vlotte verloop van het filmverhaal draagt bij het spel van Paul Hörbiger die de Strauss-figuur de noo- dige artistieke zwier en scntimaliteit geeft, de kostelijke creatie van Thea Linger als zijn Im pressario, de charmante verschijning van Elisa Illiard die den rol van Gravin Olga speelt, de beheerschte typeering van den minister van oorlog door Ernst Dumcke en, last not least het optreden van Adèle Sandrock, die als de oude gravin Alexandra grimmiger en sympathieker is dan ooit. De fotografie valt over het algemeen even eens te loven. Alles bij elkaar een prachtige film die vol wassenen kunnen gaan zien. T. H. Naar wij vernemen overleed Donderdag in het ziekenhuis „Eudokia", alhier, in den leeftijd van 45 jaar. de heer J. P. C. van Oudheusden, in leven bedrijfsleider bij de Rotterdamsche Droogdok-Maatschappij, en sinds October 1919 bij deze onderneming werkzaam. Na zijn opleiding aan de M. T. S., alhier, werkte hij in diverse functies bij verschillende Rotterdamsche scheepsbouw- en scheepvaart ondernemingen, tot hij in 1919 bij dg Rotter damsche Droogdok-Maatschappij in dienst trad aanvankelijk als chef over het geheele machine- reparatiebedrijf, en na overname van de Scheepsbouw-Mij. „Nieuwe Waterweg", als chef van het geheele reparatiebedrijf, aldaar, terwijl hij later in alle landen van Europa, met onver- moeiden ijver en met inzet van zijn geheele persoonlijkheid, de belangen van de R. D. M. en de N. W. W. heeft behartigd. Deze maatschappijen verliezen in hem een stoeren werker, wiens energieke werkkracht en toewijding noode gemist zullen worden. Arbeid op zee en in haven. de Door het Aanwervingsbureau voor Rotter damsche reeders zijn 16.382 (14.123) schepe lingen aangeworven. Het aantal 'der in 1934 in de haven gewerkte taken bedroeg voor den in dienst van de bij de Scheepvaart Vereeniging Zuid aangesloten werkgevers verrichten arbeid 2.607.168 (2.621.503). Goederen-aanvoeren. De aanvoer van erts heeft te Rotterdam be dragen 4.551.716 (2.560.647) tons van 1000 K.G., te Vlaardingen 988.472 835.742). Te Rotterdam zijn geleverd 1.316.355 (884.446) tons bunkerkolen; langs den geheelpn Nieuwen Waterweg bedroegen de leveringen 1.548.236 (1.112.458). De drijvende graanelevators hebben verwerkt 3.269.837 (3.709.349) tons graan. De aanvoeren van koffie hebben omvat 674.024 (692.653) balen. De rechtstreeksche aanvoeren van sinaas appelen uit Spapje, Palestina, Amerika en Zuid-Afrika hebben omvat 946.555 (1.228,169) kisten. De aanvoeren van Amerikaansche appelen bedroegen 1.230.609 (1.209.013) kisten, 14.210 (100,731) vaten en 29.443 (17.528) man den, van Australische appelen 186.450 *(110.-572) kisten; voorts werden 127.920 (235.377) kisten Amerikaansche peren aangevoerd. De aanvoeren van katoen beliepen 216,051 (225.063) balen. Aan de veemarkt werden in totaal aange voerd 322.623 (334.411) stuks vee. De bouw van zeeschepen bleef slap. Er zijn in 1934 voor zoover betreft koopvaardijsche pen van 100 ton bruto en grooter 8 (1) motorschepen, metende tezamen 29.350 (1.400) ton bruto, op stapel gezet; op 31 December 1934 waren in aanbouw 6 (2) motorschepen, metende tezamen 33.600 (10.000) ton bruto.. Opbrengst van diverse belastingen. De opbrengst van verschillende belastingen, voor zoover deze ten goede komen aan de ge wone rijksmiddelen, heeft te Rotterdam bedra gen; De Amerikaansche schrijfster met Chineesche ziel- Rudyard Kipling heeft eens het stellige ada gium uitgesproken van; „West is West and East is East and never the twain shall meet". West is West en Oost is Oost en nooit zullen de twee elkander ontmoeten. Lang heeft men wel moeten geiooven, dat hij gelijk had. Maar hoe meer de Westersche 'mensch zich in den Oosterschen mensch ver diept, hoe meer aanknoopingspunten hij vindt en hoe bij beiden de overtuiging veld wint, dat men zoo heel veel gemeen heeft en in we zen dezelfde mensch is. De ondoorgrondelijkheid van den Oosterling is voor ons niet zoo ondoorgrondelijk meer, nu diepgaande studiën aangaande zijn opvattingen, zijn zeden en gewoonten, zijn tradities en •geschiedenis veei onbegrijpelijks hebben ver klaard en een groote .mogelijkheid tot geeste lijke toenadering hebben geschapen. En juist op dit oogenblik gaat er een afgrond gapen, door politieke en economische machten gescha pen. Ofschoon dus West en Oost daardoor van elkander zullen scheiden, nu ze elkander bijna hebben gevonden, valt met name in de litera tuur een geestelijk huwelijk te constateeren. En met name is dit het geval bij een litteraire persoonlijkheid als de Amerikaansche Pearl Buck, die een levende schakel is tusschen Oost en West en met haar boeken in één slag de belangstelling der Westersche wereld ver overde. Van deze boeken zijn er enkele reeds in het Nederlandsch vertaald. Andere zullen volgen. Niet alle, dit zij hier even opgemerkt, zUn ze voor iedereen geschikte lectuur. Pearl Buck is een Westersche met èen Chi neesche ziel, volkomen doordrongen, naar ge- zaghebbenden ons vertellen, van de Chineesche cultuur. Over deze merkwaardige persoonlijkheid heeft Donderdagavond in de R'damsche „Bijen korf" dr- Johan W. Schotman een lezing ge houden. Dr. Schotman, een medicus, heeft zelf enkele jaren in China vertoefd en wel juist in de gedeelten waar Pearl Buck's boeken spelen. En in Pearl Buck vond hij tot zijn blijde verwondering het China, dat hij had leeren kennen. Haar boeken zijn meer dan gewone romans, die toevallig in China spelen. Ze weerspiegelen de Chineesche ziel, geven de mentaliteit van den Chineeschen boer vooral uitnemend weer. Ze zijn Chineesch van visie. Pearl Buck heeft den Chinees volkomen doorgrond en ze kent alle aspecten van het Chineesche leven. Ze beschrijft de levensdrif ten van den Chineeschen mensch met treffende intuïtie en in haar werk laat ze zien, hoe deze Chineesche mensch ten slotte mensch is, met alle verlangens en begeerten bezield, die de Westersche mensch kent. Autoriteiten in Chineesche aangefegenheden hebben haar erkend ais iemand, die weet, waarover ze schrijft. Ten onzent vond prof. Duyvendalc, de bekende Leidsche Sinoloog, in haar weergave van de Chineesche taal en taal gebruiken een opmerkelijk meesterschap. Kort. om, Pearl Buck kent China als weinig anderen. En ze kent ook het China, dat thans door de gevolgen der Westersche invloeden getor- menteerd wordt. Ofschoon de modernisatie nog üech'ts héél oppervlakkig is-en hoofdzakelijk nog maar de kuststeden eenigszins ver-Wes- terscht zUn, ontstaat er toch ook in het bin nenland menig conflict tusschen de oude en de nieuwe opvattingen. Om eenigszins een idee te geven van het land en de menschen, waarover Pearl Buck schrijft, vertoonde dr. Schotman een serie lantaarnplaatjes van foto's uit de provincies langs de groote Yangtse-rivier, wier bewoners haar de typen opleverden, die thans zulk een algemeene bekendheid genieten. Pearl Buck is van geboorte een Amerikaan sche, maar toen ze vier maanden oud was, werd ze door haar ouders naar China meegenomen. Onder haar voorouders van moeders zijde telt ze een Hollander, een zekeren Stuiting uit Utrecht, die zich als uitwijkeling om gods dienstige redenen in Virginia vestigde.. Haar vader stamde van Duitsche immigranten af- Hij was zendeling van het Presbyteriaansche kerkgenootschap en werkte jaren lang in China. Daardoor kreeg Pearl Buck een geheel Chineesche opvoeding. Ze woonde lang in he<t binnenland en sprak, daar ze een Chineesche kindermeid had, eerder Chineesch dan Engelsch. Ze leerde ook het Chineesche schrift. Haar moeder zette haar reeds vroeg tot het neerschrijven van haar indrukken aan. Als meisje debuteerde Pearl Buck met kleinere verhalen in een in het Engelsch verschijnend blad te Shanghai. Ze las veel van de oude, Chineesche literatuur en kwam aldus met de eeuwenoude traditie in contact. Vijftien jaar oud belandde ze in Shanghai, kwam onder andere, Amerikaansche meisjes, in wier mid den ze zich totaal niet thuisvoelde. Ze kende Amerika niet als home. Het Chineesche volk was haar volk. Evenals haar moeder huwde ze een zende ling en als getrouwde vrouw kreeg ze door de eigenaardige Chineesche toestanden een bui tengewone gelegenheid, om het Chineesche binnenhuis te leeren kennen en aldus den Chi neeschen mensch in al zijn aspecten. In den bundel korte verhalen „The first wife and other stories" heeft ze de grondslagen neer gelegd voor haar reeks interessante boeken. Uit de conflicten, die daarin schematisch wor den aangegeven, ontstonden later haar diep in dringende verhalen, als „The good earth". „Sons", ,A house divided", „The mother" etc. Pearl Buck schreef in Amerikaansche bladen tal van artikelen over China en Chineesche toestanden. Ofschoon ze moeder werd van een paar kinderen behield China haar groote be langstelling. Tegelijkertijd studeerde ze en op een. uitstekend proefschrift over China en het Westen doctoreerde ze, tijdens een verlofperio- de, aan een Amerikaansche universiteit. Langzamerhanddurfde ze een groot thema aan. Ze schreef haar eerste boek. Maar geen uitgever wilde er aan, Men oordeelde, dat niemand voor China belangstelling voelde. Bo vendien was ze als een Chineesch schrijver te werk gegaan. Ze had haar boek opgebouwd uit zinnen en prozastukken van klassieke schrij vers. Het was heelemaal cliché, wat in China zeer lofwaardig Is en een bewUs van eruditie. Ze schreef het boek over en het verscheen in 1927, onder den titel „East wind, west wind". In 1930 kwam „The good earth" uit, dat Pearl Buck een wereldnaam bezorgde. Hier toont de schrijfster zich in haar volle kracht. Het verhaal is direct vol gang. Het wordt In een voudige woorden verteld en opvallend vooral is de waarheid, de onopgesmuktheid. In het boek komen figuren voor, die tot de machtigste en aangrijpendste in de wereldliteratuur be- hooren. Dr. Schotman stipte ook een boekje aan als ,The young revolutionist", waarin Pearl Buck het probleem van het jonge, moderne en revo- lutionnaire China behandelt. Hij besprak de menschelijkheid van Pearl Buck's boeken en hield er een lofspraak op, die, naar hij zelf toegaf, niet uitsluitend op litteraire overwegingen gebaseerd was, zoodat we er niet verder over behoeven uit te weiden. Intusschen mogen we niet nalaten er dé aan dacht op te vestigen, zulks om enkele onder- deelen in zijn betoog, dat de litteraire lezingen van „De Bijenkorf" gereserveerd dienen te blijven voor feestelijk volwassenen. Af en toe worden er stellingen verkondigd, die de onze niet kunnen zijn. En, als deze daarbij nog principieele aangelegenheden raken, zooals de missie dr. Schotman maakte niet eens onder scheid tusschen missie en zending, tusschen activiteit van een Propaganda Fide en een zendingsactie van Amerikaansche fundamen talisten is voorzichtigheid voor jongere men schen alleszins geboden. Er was, zooals steeds, een talrijk en aandach tig gehoor, dat voor het gehoorde met een hartelijk applaus dankte. OPLICHTING. Verdacht van oplichting ten nadeele van A. de W., is aangehouden P. H. v. A., wanende te Rotterdam. BURGERLIJKE STAND. Aangiften van 1—7 Maart 1935. GEBOREN: Arie, z. van K. van Dijk en A. G. de Bruijn, Landstraat 5. Leendert, z. van C. Bergwerff en M. M. Vreugdenhil, Wagen straat 11. Eliza M„ d. van A. P. de Rooij en M. C. Ciaassen, Sandelijnstraat 20. Adra- nus J., z. van C. Diepstraten en A. G. L. Es- senberg, Damstraat 8. Johananes, z. van L. van der Hoeven en P. c. van Weelden, Mackayplein 12. Bemardina d. van B. Ren- sink en P. Bravenboer, Piersonstraat 7. ONDERTROUWD: F. W. Bastemeijer en P. J. Poldervaart. H. van Buuren en M. Vrees wijk. GEHUWD: S. Smith en T. van dr Velde. J. van den Boogerd en M. Kort. J. Ver- me ule en M. Stigter. J. P. van Ewijck en C. den Engelsman, OVERLEDEN: K. Bergwerff 31 j. echtgen. van L. Zeegers, Paul Krugerstraat 12 C. J. Sat- ter 51 j. echtgen. van H G.renewegen, Markt 10. C. B. de Kok 17 j., Zuiddijk 82 J. Ouwendijk 74 j. weduwn. van H. D. van der Burg, Zuiddijk llr. H. Lagraauw 63 j., echt- nen. van W. Boputhoom, Zuidvliet 14. Minister-president Hertzog voert het woord. Men schrijft ons uit Kaapstad, d.d. 21 Febr.: Aan boord van de „Bloemfontein", het nieuwe schip van de Holland-Afrika-Lijn, dat den afstand Southampton-Tafelbaai in den snellen tijd van zestien dagen heeft afgelegd, heeft gisteren een officieele lunch plaats ge had, waaraan werd aangezeten door generaal J. B. Hertzog, den eersten minister, en mevr. Hertzog, generaal Smuts en andere leden van het kabinet met hunne echtgenooten. Deze lunch was aangericht ter eere van generaal Hertzog, die eenigen tijd geleden langs draad- loozen weg te Pretoria de tewaterlating had verricht en die geen gelegenheid gehad had aan te zitten aan het diner, dat tijdens het vorige verblijf van het schip alhier werd ge geven. Nadat generaal Hertzog en dr. H. A. Lorentz, gevolmachtigd minister van Nederland, een dronk hadden uitgebracht op Koningin Wil- helmina en koning George, verwelkomde mr. P. Dijkstra, directeur van de Holland-Afrika- Lijn de gasten. Dr. Lorentz uitte zijn dankbaarheid vopr de dubbele eer, welke generaal Hertzog het schip had aangedaan, door het te water te laten en door aan boord ervan de lunch te gebruiken. Generaal Hertzog, die vervolgens het woord voerde zeide, dat hij in zeer nauwe betrekking tot het schip stond, aangezien hij zich als zijn peetvader beschouwde. Ter gelegenheid van dé té waterlating van uit Pretoria, had spr. gezegd, dat de gezag voerder, de officieren en de bèmanning wel kom zouden zijn in de Zuld-Afrikaansche wateren. Andere landen zouden het Zuid- Afrika niet kwalijk nemen, als het een bijzon dere plaats inruimde voor de Nederlandsche scheepvaart, vooral omdat de geschiedenis van Zuid-Afrika zoo nauw ermede verbonden is. Spr. eindigde met het uitspreken van de beste wenschen voor de maatschappij. Behalve de reeds genoemde autoriteiten namen aan het noenmaal deel generaal J. C. G. Kemp en mevr., A. P. J. Fourie en mevr., O. Pirow, kolo nel D. Reitz en mevr., N. C. Havenga en echt- genoote A. Kuyt, dr. P. V.ilj oen, dr. H. D. J. Bodenstein en mevr.,;J. Lamont ën mevr. J. D. Heddoh en mevr., jhr. W. F, van Lennep, P. Molenaar, W. J. Zwart en mevr., H, R. van Marie, W. A. J. Lucas en mevr., en de kapitein van de „Bloemfontein", de heer J. H. Gunther- Mohr. De bemanning van de „Bloemfontein" werd door het Algemeen Nederlandsch Verbond onthaald op een diner in hotel Bordeaux, waar aan door een aantal notabelen werd aangeze ten. Tot de aanwezigen behoorden de Neder landsche gezant, dr. H. A. Lorentz, jhr. W. F. van Lennep, waarnemend consul van Neder land te Kaapstad, de heer Molenaar, directeur van het kantoor van de Holland—Afrikalijn te Durban, de heer Dijkstra, directeur van ,eZC maatschappij, senator Malan, de heer waler- meijer, de heer H. Altmann, Prof- G' T- Malan en majoor Labourchère. Dr. Lorentz stelde een heildronk ui op Ko ning George, terwijl senator Malan zulks deed op Koningin Wilhelmina- De tafelpresident, de heer dr. J. Scholder, gewaagde van de tot standkoming van het handelsverdrag tusschen Nederland en de Unie, dank zij de bemoeiin gen van den Nederlandschen gezant. Deze overeenkomst valt prachtig samen met de uit breiding °P scheepvaartgebied. Kapitein Gunther-Mohr dankte voor de schit terende ontvangst. De bijeenkomst werd opge luisterd door Rasdien en zijn Maleiseh koor. Na een genoeglijken avond ging het gezel schap uiteen. 1934 6.203.590, 2.844.805,— 1933 7.142.428,- 3.020.124,— Inkomstenbelasting Dividend- en tantièmebei, Invoerrechten Omzetbelaating(zegels) Statlstlekrecht Accijns op geslacht Accijns op gedistilleerd 3.325.547,54 3.772.636,09 Accijns op bier 2.433.537,87 2.888.896,— Accijns op 'suiker 3.147.191,14 3.857.298,60 Doodsgelden 2.968.417,43 2.614.196.57 Registratierechten 1.364.252,99 T.399,613,81 Andere zegelrechten 1,198.216,73 1.152.933(81 22.427.535,24 26.468.944,78 7.606.293,95 380.498,27 458.549,37 469.696,78 542.402,28 WANNEER DE FABRICATIE, OF DE VOORRAAD IJWER ARTIKELEN, DEN OMZET, DEN VERKOOP OVERTREFFEN, GEEFT AAN EEN SERIE HELPEN, DEN AFTREK UWER PRODUCTEN TE VERGROOTEN GEVONDEN VOORWERPEN Jansen, 6e Nieuwlandsteeg 26, ceintuur; Van Hees, Tollensstraat 52, portemomvaie met in houd; Gog, Sciaavenburch 17, hondenzweep; Raadhuis, Vlaard. Ambacht, kindermuts; Van der Hoeve, Vettenoordstraat 3, huissleutel; Lodder, Eikestraat 10, handschoen; Sterk, Kon. Wilhelminahaven, moer patentas; Don, Stationsstraat 22, portemonnaie met inhoud; Politiebureau, rijwielplaatje, muts, stofdoek; Koster, Hofsingel 2, vulpotlood; Proper, Nieu we Kerkstraat 18, huissleutel; Groeneveld, Jos. Israëlsstraat 1, kindercape; Broers, Falck- straat 22, armbandje; Drop, Abr. Kuyperstraat 47, rijwielplaatje. VOETBALPROGRAMMA. Zondag worden hier de volgende wedstrij den gespeeld: De HollandiaanOlympia; Fortuna 2Gou da 2; V F. C. 2—V. D. L. 2; Fortuna 3 Hollandiaan 2; V. F. .C 4Steeds Volharden 4; V. F. C. 5—S. V. V. 11; Hollandiaan 6— Transvalia 7. UIT HILLEGERSBERG. DE WINKELSLUITINGSWET. De 21 vrije Zaterdagavonden. B. en W. stellen den Raad voor ingevolge arti kel 9 der Winkelsluitingswet de 21 vrije avon den, waarbij het sluitingsuur van 8 of 10 uur niet zal gelden te bepalen op: a. den Zaterdag vóór Paschen (20 April); b. den Woensdag vóór Hemelvaartsdag (29 Mei); e. den Woensdag vóór St. Nicolaas (4 De cember); 'd. den Dinsdag vóór Kerstmis (24 Decemperti e. de 17 achtereenvolgende Zaterdagen van, 18 Mei tot en met 7 September. Aan het verslag van de werkzaamheden van de Schoonheidscommissie voor de gemeente Hillegersberg over het jaar 1934 ontleenen wij het navolgende. Het totaal aantal beoordeelin- gen bedroeg 287. Hiervan werden er 156 goed gekeurd, 70 voorwaardelijk, 61 afgekeurd. In vergelijking met het vorig verslagjaar ls het aantal plannen voor nieuwbouw en voor verbouwingen van woningen eenigszins geste gen, Ook de aantallen der detail-teekeningen en plannen voor hekwerken zijn hooger dan in 1933. De verscherping der beoordeeling door de commissie, waartoe zij bij den aanvang van dit verslagjaar besloot over te gaan, komt naar voren in aanmerkelijk grooter aantal afkeurin gen dan in 1933. De commissie constateert met erkentelijkheid dat de door haar gegeven adviezen steeds door het gemeentebestuur worden overgenomen. Ook in 1934 werd vastgehouden aan de een maal aangenomen gedragslijn om de ontwer pers der plannen niet tot de vergaderingen der commissie toe te laten. Slechts éénmaal werd daarvan afgeweken. Met leedwezen is geconstateerd, dat het bui tengewoon groote aantal van de zoogenaamde piashuisjes een ontsiering vormt van. het plas- sengebied en wel in zoo ernstige mate, dat het natuurschoon, hetwelk de groote aantrekke lijkheid van Hillegersberg vormt als woonge- meente, er geheel door bedorven wordt. Slechts 5 of 6 gebouwtjes voldoen op zichzelf aan rede lijke eischen van welstand en schoonheid, doch de plaatsing daarvan, in onderling verband be zien, laat weer alles te wenschen over, terwijl de daarbij aangebrachte betimmering een slor. dig aspect opleveren. Afdoende verbetering in deze komt de commis si e niet meer mogelijk voor tengevolge van de groote afmetingen, die het kwaad heelt aange nomen. Er zal geen behoorlijke oplossing zijn te bereiken, tenzij de gemeente den eigendom van den plas met eilandjes en landtongen ver krijgt, zoodat de gemeente regelend zal kun nen optreden. Met betrekking tot de aanlegsteigers staat de zaak eenvoudiger- nu voor het hebben en be houden daarvan tengevolge van een wijziging der Algemeene Politieverordening vergunning van B. en W. vereischt is. GEGUND. Op Zaterdag 2 Maart werd een aanbesteding gehouden voor het bouwen van een pakhuis voor den heer A- Hoogendoöm in de Koestraat. Het werk is thans'perceelsgewijze gegund aan de laagste inschrijvers en wel: het metselwerk aan S. v. d. Oever 1452; timmerwerk J. Suur 651;" Smidswèrk J. G. v. Mazijk 220; lood- gieterswerk Middelkoop en van Dam ƒ61,65; electriciteitswerk J. v. Raalte ƒ30.80; en schil derwerk P. Kortlever 52. ARCHITECT VISSER De heer D. Visser, gemeente-architect, die als no. 1 geplaatst was op de voordracht voor gemeente-architect te Hulzen, heeft zijn sol licitatie Ingetrokken, zoodat hij voor Schoon hoven behouden blijft. GEVONDEN VOORWERPEN. Als gevonden aangegeven; een wollen das, en een oranje-kleurige ijsmuts, inlichtingen bij de politie.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1935 | | pagina 2