Hoeveel krijgsgevangenen nog EEN KNAPPE REGIE-FILM Zeereis met de Dood Intern. Rode Kruis bepleit vrijlating Dr MEENK'S Waarom de secretarissen-generaal gehandhaafd bleven PAGINA ZATERDAG 10 JANUARI 1948 DE KOSTEN VAN DE OMROEP „HET LEVEN VAN PRES. ROOSEVELT" SMOKKEL-INLIGHTIN GEN- DIENST ONTDEKT IN JULI HEILIGDOMS VAART PRIJSVRAAG VOOR KINDER BOEK OVER KUNST GENEESMIDDELEN DEENSE DANSERS NAAR ONS LAND Sevss Inquart rapporteert aan Hitier „OCTOBER MAN" Engelse filmmakers bewijzen opnieuw bun superioriteit CURSUS IN BABYTAAL AANTREKKELIJKE OMSTANDIGHEDEN door Jerry Froscher 6) millionnair bankroet hiLdezejg°CRyyderi/^ P*ax vra gen stellen De (Wordt vervolgd) (Van onze Geneefse correspondent). Het Internationale Rode-Kruis-Comité heeft in een beroep op de verschillende regeringen, die nog krijgsgevangenen onder hun gezag hebben, hun vrijlating en terugzending naar hun vaderland bepleit H^t feit, dat zich thans, twee-en-een-half jaar na de staking der vijandelijk heden, nog bijna 800.000 Duitsers in krijgsgevangenschap in Europa bevinden (400.000 in Frankrijk, 200.000 in Engeland, 80.000 in Zuid slavië, 50.000 in Polen, 20.000 in de Franse bezettingszone van Duits land, 8000 in TsjechoBlowakije), afgezien van de krijgsgevangenen in Sovjet-Rusland, waaromtrent alle gegevens ontbreken, heeft h|t Geneefse internationale comité tot het doen van dit beroep bewogen. Eehalve op humanitaire gronden beioept hel Internationale Rode Kruis Comité zich o i de stelling, dat de krijgsgevanger schap slechts één enkel doel heelt: te verhint ren, dat de vijandelijke soldaten opnieuw de wapenen zouden opnemen. Van deze gedachte over het doei der krijgsgevangenschap uitgaande, heeft net internationale recht het beginsel genul- digd, dat zo spoedig mogelijk na beëin diging der vijandelijkheden de terugzen ding der krijgsgevangenen behoort ge organiseerd te worden. Dit beginsel is tot uitdrukking ge bracht in artikel 75 van het verdrag van 27 Juli 1929 over de behandeling dei krijgsgevangenen. Dit artikel verklaait, dat het wapenstilstandsverdrag in begin sel bepalingen over de terugzending der krijgsgevangenen behoort te bevatten C'i dat, mocht zulks niet mogelijk zijn, daii toch ,in ieder geval de terugzending der krijgsgevangenen binnen de kortst mogelijke termijn na het sluiten van de vrede zal moeten volgen". Al is thans nog geen vrede met Duitsland gesloten, zodat naar de letterlijke tekst van art. 75 der conventie dit voorschrift nog niet toepasselijk zou zijn, het Geneefse co mité is desniettemin van oordeel, dat een langer gevangen houden der soldaten, 2% jaar na de beëindiging der vijande lijkheden, in strijd zou zijn met de geest van art. 75 en met de oorspronkelijke rechtvaardigingsgrond voor hun krijgsge vangenschap. Volgens het Internationale Rode Kruis Comité worden de krijgsgevan genen thans voornamelijk teruggehou den, omdat de overwinnaars-staten be hoefte hebben aan hun arbeidskracht. Zij worden gedwongen arbeid te vei- richten, omdat zij onderdanen van staten zijn, die tot reparatiebetalingen ter zake van de oorlog verplicht zyn. Zij verrichten dwangarbeid tegeii uiterst laag loon. Het internationale comité acht "ich verplicht met de grootste nadruk te verklaren, dat de verlenging van zulk een toestand „in strijd is met de algemene beginselen van de eerbiediging van de persoon en van de rechten van de mens, beginse len welke die van het Rode Kruis zijn". Op de persconferentie, waarop de waar nemende voorzitter van het Internatio nale Rode Kruis Comité, de heer E Gloor, de tekst van het beroep op de regeringen bekend maakte, deelde hij tevens mede, dat dit reeds de derde stap was, die het comité in deze aangele genheid ondernomen had. Reeds op 21 Augustus 1945 had het comité bij de regeringen erop aangedrongen, dat de abnormale toestand van de beëindig,i.g der vijandelijkheden zonder dat een vrede gesloten werd niet zou leiden tot een geïnterneerd houden der krijgsge vangenen voor onbepaalde tijd. Op 2 Juli 1946 was de tweede stap gevolgd, toen het comité de regeringen erop wees, dat zij naar de geest van de con ventie van 1929 hét initiatief tot terug zending der krijgsgevangenen behoorden te nemen. Deze baide eerste stappen hadden ge nerlei succes gehad. Ditmaal heeft net Internationale Rode Kruis Comité ech ter reeds enige bemoedigende antwooi- den verkregen. Zo treft de Franse re gering toegezegd, dat alle krijgsgevan genen in de loop van het jaar 1948 naar hun land zullen worden teruggezonden, tenzij zij de voorkeur eraan zouden geven vrijwillig in Frankrijk te blijven en daar als vrije arbeiders tegen no. - maal loon té werken, zoals thans reeds 80 000 hunner doen. Ook Engeland heeft beloofd de terugzending der krijgsgevan genen naar hun vaderland te zullen be- spoed'gen. Deze terugzending zal voortaan geschieden in een rhytmus van 20.000 per maand, zodat ook de zich in En geland nog bevindende krijgsgevange nen allen in de loop van 1948 zullen worden vrijgelaten. Daar Sovjet-Rusland niet tot de con ventie van 1929 toegetreden is, kan het Geneefse comité met betrekking tot de krijgsgevangenen in Sovjet-Rusland hoegenaamd geen stappen ondernemen. De minister van Onderwijs, K. en W. heeft de Tweede Kamer toegezonden een overzicht der voor 1947 geraamde kosten van de radio-omroep. Aan dit overzicht zijn de volgende cij fers ontleend: dienst regeringscommissa ris (inclusief rubriek Het rijk overzee) 137.257.50; Ned. Radio Unie 6.080.780; AVRO 96b 980; KRO 933.868.50; NCRV 837.3*— vARA 903.105.50; VPRO 101.881; IKOR 39.530; RVU 4.000; Ned. Strijdkrachten 169.162; Wereldom roep 1.272.635; totaal 11.440.608.50. In overleg met het departement van financien is dit bedrag verminderd met 416.390.50, welke vermindering o.m. ver kregen werd door schrapping van de studiobouw voor de wereldomroep. Daar de Radio Unie in werking trad op 1 Maart 1947 zal voor dit jaar dus nodig zijn 10/12 x 11.024.218 ofwel 9.186.848. Daarbij komt het over 1947 aan de stichting RNIO toegekend subsidie van 1.609.500 en idem nog toe te kennen 182.000. Het totaal subsidie aan de om roep bedraagt derhalve 10.978.348. Voor een grote schare genodigden o.w. veel autoriteiten vond gisterenavond in de Cinema Odeon te 's Gravenhage de Europese première plaats van de tilm „Het leven van Roosevelt", die onder su pervisie van Walter Kee is vervaardigd en ongetwijfeld de aandacht van veien in den lande zal trekken. De vertoning werd voorafgegaan door de vertolking der beide volksliederen, maar toespraken werden er niet gewis seld. Het is een groots opgezette documen taire. waarin de levensloop van Frankhn D. Roosevelt in brede trekken wordt ge schetst, in hoofdzaak zijn politieke ioop baan, zijn strijd voor de New Deal, en vooral zijn heroisch verzet tegen de be lagers der mensheid, die als tegenspelers hun deel krijgen in deze interessante revue der contemporaine geschiedenis. De bittere ernst van de krijgstocht te gen Hitler, Mussolini en het verraderlijke Japan wordt, tussen de staag wisselende beelden door, onderstreept met tal van persoonlijke uitspraken van deze kam pioen der mensenrechten, die zich tot viermaal toe met het presidentschap der V. S. zag bekleed; maar ook de zonnige kant van deze grote geest vindt men oe- licht in verschillende tekenende trekjes en aardige anecdoten. De pakkende Nederlandse tekst wordt door een viertal onzer jonge toneelmen sen gc/iroken. L. H. Een complete smokkel-inlichtingen- dienst is te Breda achterhaald. Deze inlichtingendienst was speciaal bestemd om de veesmokkelaars aan de nodige ge gevens te helpen. Zelfs kinderen waren in deze dienst ingeschakeld. Voor de in lichtingen moesten de smokkelaars 25 per hoofd betalen, anders zouden zij aan de ambtenaren worden verraden. Drie personen zijn in verband met deze zaak reeds gearresteerd. De beslissing is thans genomen, dat in Juli van dit jaar de bekende zeven- jaarlijkse Heiligdomsvaart, voor het eerst sinds de oorlog en de bevrijding, te Maastricht zal gehouden worden. De organisatie berust wederom in dc ervaren handen van de Stichting,, Het Graf van St. Servaas." De federatie van beroepsverenigingen voor kunstenaars heeft tezamen met do vereniging van letterkundigen een prijs vraag uitgeschreven voor een boek, ge schikt voor kinderen tot 13 jaar, met als onderwerp: kunst of een Nederlandse of buitenlandse kunstenaar. Het moet een boeiend en vlot, weten schappelijk verantwoord, geschreven verhaal zijn van maximum 15.000 woor den. De prijs bedraagt ƒ500. De auteur blijft eigenaar van het manuscript en de uitgever blijft ter keuze van de schrij ver, De jury wordt nog nader bekend gemaakt De getypte manuscripten kun nen tot 1 Januari 1949 worden ingezon den aan Pieter de Hooghstraat 1 Am- Bij koorts en kiespijn zijn onze poeders het aangewezen middel KOORTS- en KIESPIJNPOEDER 7»/j cent per stuk. BRASKAMP N.V. FABRIKANTE VAN Kirsten en Börge Ralov, de klassieke danssterren van de Kon. Opera te Ko penhagen, zullen dezer dagen naar Ne derland komen. Zij zullen slechts op 19 Januari in Concordia te Bussum, 20 Januari in de Rotterdamse Schouwburg, 21 Januari in de Stadsschouwburg te Amsterdam en 22 Januari a.s. in de Stadsschouwburg te Utrecht, enige dansavonden geven met een klassiek repertoire, waarvan wij alleen - o.a. „L'Apres midi d'un Faune" van Debussy, in de choreo- graphie van Nijinsky en „Chopiniana" in de choreographie van Fokin, willen noemen. De muzikale begeleiding is in handen sterdam. Kosten van inzending 2.50. van Ole Willumsen. Een film als „The October Man" (De man zonder geheugen) is weer een nieuw bewijs (als we dat nog nodig mochten hebben) dat de Engelse film makers niet alleen wat de „grote" films betreft, maar ook met betrekking tot de minder groots opgezette producten, Hollywood, hetwelk op dit punt een monopolie leek te bezitten, heeft inge haald en zelfs voorbij gestreefd. en verdelen der voorraden getroffen zijn, ook de verordeningen over de bepei- king van de openbare meningsvorming die uitgevaardigd zijn, en de overeen komsten, getroffen voor het vervoer van buitengewoon grote voorraden naar het rijk, alle de handtekening van de Neder landse secretarissen-generaal of van de bevoegde leiders van het economische leven" Dientengevolge droegen volgens Seyss-Inquart al deze maatregelen „<.cn vrijwillig karakter". De secretarissen-ge neraal moesten weliswaar loyaal mede werken, maar hadden het recht af in treden, als hun iets bevolen werd, dat hun niet verantwoord scheen. Daar getn dezer ambtenaren op het moment, waar op Seyss zijn rapport schreef, van dit recht gebruik had gemaakt, zeide nij „terecht te kunnen concluderen, dat zij aan alle hun gestelde eisen vrijwillig hadden voldaan". De Ned. pers Uit het rapport blijkt verder, dat Seyss Inquart de Ned. pers niet aan voor-censuur onderwierp, aangezien hy ze. voor zijn doeleinden onontbeerlijk, niet wenste dood te drukken. „Door het houden van pers-conferen ties onder toezicht van Schmidt wordt de grote pers met goed gevolg geleid", onbezorgde passagiers in de bus tegen- schrijft hij en hij vervolgt: „het gevaar over het straktarendc g.l ai «ai. uevoor op zichzelf staande, steeds minder chauffeur: het veilige licht binnen tegen- voorkomende ontsporingen werd op de over de donker striemende regen juiten) j koop toe genomen, gezien de noodzaak de haar eigen middelen, zo genoten als bij gebouwde spanning opvoerde tot de leven te houden". „i J,f „„„IM, helemaal niet angstaanjagende, onontkoombare climax pers ln levc" lc K^WHiké «nMf mlnd«r Originele van' de botsing, een Baker, die de tot Dat de lezerskring afnam, achtte hij een i driemaal toe in steeds stijgende lijn her- niet ongewoon verschijnsel. Bovendien haalde spanning van een viaduct over de had dit het voordeel, dat de kranten u ln de dossiers van Alfred Rosenberg, die leider was van het bureau voor de buitenlandse politiek der N. S. D. A. P., is een geheim rapport gevonden van Seyss Inquart over de eerste zes weken van zijn ambt als rijkscommissaris voor het bezette Ned. gebied aan Hitler. Hij constateert daarin, dat hij de Ned. se cretarissen-generaal bereid heeft weten te vinden in functie te blijven en zich daarmede de mogelijkheid heeft gescna oen „het aanwezige bestuursapparaai geleidelijk in handen te krijgen". Hij handhaafde deze functionarissen, zo sciiijft hij, „daar het bij hun aftreden als on waarschijnlijk moest worden beschouwd, geschikte Nederlanders te vinden, d>e. het bestuur konden overnemen". Aan deze secretarissen-generaal verleende hij grote volmachten, voor zover dat in zijn kraam te pas kwam. Met voldoening constateert hij: „Inder daad dragen tot nu toe bijna alle in structies. die voor het in beslagnemen detective-verhaal. Jim Ackland is een neuroticus (er is in staalharde spoorrails met daarop de aan zijn geval geen sprake van amnesie, dus gillende trein ten slotte deed oplossen in geheugenverlies, zodat de Nederiandse een door de koele wind weggevaagde titel volkomen misleidend is), wiens nei- rookwolk. ging tot zelfmoord is veroorzaakt door j Het Brockhurst Common Ho 11, waar zen verkeersongeval. Zijn dokter verze- Baker ons binnenvoert, zou in iedere stad kert hem intussen, dat hij spoedig weer j kunnen staan, ook in Nederland de normaal zal zijn. Het pension, waarin hij mensen, die er wonen, komen in elk pon- terecht komt is misschien niet bijster ge- sion ter wereld voor. In de cone.^e- zaal komen zij bij elkaar om te rodde len. te kaarten en te klagen over de kachel, die maar geen warmte wil ge ven. Daar moet John Mills, die de re' van Ackland verte'kt op een wijze, d boven alle lof verheven is, zijn herstel Vergeefs betuigt John Mills voor de politie zijn onschuldScène uit de bijzonder knap geregisseerde Engelse film „1 lie October Man van Roy Raker. schikt voor een geesteszieke, maar ge regeld en hard werk in een laboratorium en later een opbloeiende liefde dragen Zelden hebben wy, die de film als bet hunne bij tot zijn herstel. Een man een autonome kunst beschouwen, wel- j nequin, wier in het oog vallende charmes ke zich uit door middel van een ge- hern' koud lieten, wordt geworgd. Ackland heel eigen vormgeving en met alleen heeft haar door middel van een cheque, welke bij baar lijk wordt gevonden, geld geleend. Hij heeft geen alibi Heeft hij de moord gepleegd in een vlaag van ver standsverbijstering? Zoals gezegd, een weinig origineel ver haal. Maar het knappe werk van Eric Ambler, die het scenario schreef, een uitstekende rolbezetting en vooral de voortreffelijke leiding van de ons als zo danig nog onbekende regisseur Roy Ba ker geven het een geheel nieuw en mee- I slepend aanzien. „October Man" is een regie-film in de beste betekenis van het woord. Het wei- I nig gecompliceerde en geloofswaard ige verhaal wordt verteld in een klemmend rhythme, waaruit een buitengewoon fijn gevoel voor natuurlijke en gezonde span ning spreekt. Elke situatie in de film is j als.het were uit het dagelijkse leven ge grepen. Merkwaardig in deze film is ook de zeldzaam bekwame wijze, waarop ge bruik is gemaakt van het geluid, (maar ook van de afwezigheid ervan, dus van Je stilte) om de gewenste sfeer te schep pen. We menen dan ook in de toekomst nog zeer veel van een man als Roy Baker te mogen verwachten en we prijzen de En gelse filmindustrie gelukkig, dat zij over zovele jonge en veelbelovende krachten beschikt. Was het b.v. onlangs niet de als regisseur debuterende cameraman Ronald Neame, die mét de opvallend gemaakte „Take my life" de aandacht op zich vestigde? En thans weer een Roy Baker, die de uit scherpe contrasten 'de vinden. Hij weigert te bridgen, waarop de dames onder de gasten hem als onge zellig en onsympathiek veroordelen. Hij brengt een gesprongen electrische zeke ring in orde voor de aantrekkelijke mannequin (Kay Walsh), waardoor hij zich de haat op de hals haalt van een zakenman-in-ruste (Edward Chapman) met zeer sinister blikkerende brillengla zen. Hij maakt kennis met John Green wood, die hem begroet met de opmerking: Dus U bent die mijnheer, die geen thee wil komen drinken", waaruit we terecht concluderen, dat hij daarna geen maal tijd meer zal overslaan. Nauwelijks is de ontloken liefde bezegeld met een kus, of de mannequin wordt gewurgd en de politie verdenkt de arme John Mills, hoewel wij wel beter weten, want de brillenglazen van Edward Chapman hebben hem al lang verraden. Er volgt een happy ending, maar niet dan voor dat Roy Baker ons heeft vergast op een staaltje van mensenjacht zoals we ze niet meer hebben gezien na „Gejaagd in de nacht". „October Man" is een uitmuntende film, knap geregisseerd en even knap gespeeld, welke personen boven 18 jaar beslist moeten gaan zien. F. financiële moeilijkheden kwamen en dien tengevolge „vrijwillig tot combinatie overgaan". Op deze wijze konden zij dan weer uit handen van de huidige bezitters worden overgenomen. Resumerend schrijft de rijkscommissaris: „beschik baar is thans reeds geheel en al de NSB. pers, persoonlijke invloed hebben wij bij „De Telegraaf" en binnen enkele dagen zal „De Arbeiderspers" worden overgeno men. De „Deutsche Zeitung" heeft een oplage van 30.000 bereikt; geschat wordt, dat ongeveer de helft der abonné's Ne derlanders zijn. Een zeer breed persfront staat dus reeds ter beschikking." A Naar verluidt hebben besprekingen met de heer Van Beinum geleid tot een regeling, waardoor zijn verbinte nis met het Concertgebouw ook voor het volgende seizoen blijft bestendigd Het feit, dat vele moeders dikwijls niet de juiste bedoeling van de onder scheidene huilgeluiden hunner babies weten te onderkennen, heeft een Lon- dense kinderarts doen zinnen op een middel ter verbetering. Hij lanceerde de suggestie, een spciale serie gramofoon- platen te laten vervaardigen met opna- men van de verschillende huilgeluiden waarmede een babyy bepaalde wensen tracht kenbaar te maken, en deze van de bijbehorende uitleg te doen voorzién. De moeders zouden aldus in staat gesteld worden, hun kinderen veel moeilijkhe den in 'het latere leven te bsparen, door de eerste levensdagen geuite „opmer kingen" haar behoren te „beantwoor den." Het Berlijnse blad „Nachtexpress" be richt volgens Un. Press., dat een „Frau- iein" 2437 M. huwelijksaanzoeken kreeg te verwerken, nadat zij een adverentie had geplaatst in een blad, dat in Slees- wijkHolstein verschijnt, waarin zij mededeelde 28 jaar oud te zijn. er aar dig uit zien, een twee-kamer-flat te oe- wonen en twee buitenlandse pakketten per maand te ontvangen. j^OOOOOOOOOOOGOOOGOGGOGOOGGGGOGGOOGOOGGOOOGGGOOGGOGGGGGrOGGGGOGGGOGGOGOGOGGGGOOGOOGOGeGGOGGOGGOGOGOGOGGOGCX: Ons Roman i)OOOOOGOOOOOOGOOGOOOOOOOOeOOOQOOOOOOGOOOOOGOOOGOOCGOQOOOOOOOOOOGOOOOOOOGOGOOOOOOGGOOOOOOOOOGOOGOOGOOGOeOQO voer temidden van een onmetelijke wa-1 Onwillekeurig huiverde Chapin, terw Inhoud van het voorafgaande: Vier employe's van de schatrijke uit gever mr. Sidney Hart zijn ontvoerd en bevinden zich aan boord van een jacht, dat zee gekozen heeft. Het zyn Chapin, Hampton, Ryder en miss Devin. Chapin ontdekt, dat mr. Hart zelf ook aan boord is, doch de man blijkt vergiftigd te zijn en sterft_Ver- der zijn aan boord mrs. Hart—Glass, schoondochter van mrr Hart en haar advocaat, mr. Dupont. De kapitein en matrozen van het jacht kennen geen Engels, doch spreken een vreemde negertaal, die alleen mr. Dupont ver staan kan Later komen de matrozen melden, dat ook de kapitein onder vreemde omstandigheden overleden is. Ook Archie Montgomery, een zoon van mrs. Hart uit haar tweede hu: welijk, blijkt aan boord te zijn. Hy heeft de schrikwekkende ontdekking gedaan, dat de lijken van mr. Hart en de kapitein spoorloos verdwenen zijn. De vier ontvoerden worden in hun hut opgesloten, doch Chapin per on geluk in die van Montgomery. Hy onderzoekt de laden- en vindt papie ren waaruit blijkt, dat Archie zich verloofd had met Grace Devin. De oude mr. Hart had zich echter hier tegen verzet en Grace drong m een brief.ie aan Archie op „drastische maatregelen" agn. Archie komt de hut binnen, maa* Chapin kon nog juist alle papieren in zijn zak laten verdwijnen. Over gebracht naar zijn hut. snuffelt hij de andere papieren nauwkeurig na. Hij vindt er o.a. een afschrift van het testament van mr. Hart bij. waaruit Miikt dat de viif millioen dollar be dragende nalatenschap verdeeld moet worden onder mrs. Hart, miss^ Devin, Ryder Hampton en Chapin. Verder werden er in het testament en ge kleine legaten vermeld ten gunste van bedienden en vrienden. Chapin las de lijst met de grootste aandacht door teneinde zich er van te overtuigen, dat de naam van Archie Montgomery er Inderdaad niet in voor kwam. Een twee de maal liep hij alle namen langs, maar ook nu kon hij de naam van Archie niet ontdekken. Wat zou daar achter steken? Om welke reden had mr. Hart de enige zoon van zijn schoondochter niets nagelaten? In het briefje van „Grace" stond, dat mr. Hart „afschu welijke dingen" over Archie had gezegd, maar wat zou de reden van deze hou_ ding vay de oude uitgever zijn geweest? Chapin haalde de schouders op. Hij wist werkelijk niet wat ervan te denken Hij opende nu de leren map en haalde de krantenknipsels te voorschijn. Het was echter te donker om deze kleine letters te lezen. Chapin deed zorgvuldig een gor dijn voor de patrijspoort en stak vervol gens het licht aan. Een advertentie: „Mr. en mrs. Charles Devin hebben de eer, U de verloving van hun dochter Grace met mr. Arclre Montgomery aan te kondigen", las las Chapin en dit verwonderde hem maar heel weinig, want het was eigenlijk een bevestiging van zijn vermoeden. Hij was er nu zo goed als zeker van, dat niemand anders dan Archie Mont gomery de moordenaar was. Zonder twijfel had deze Hampton en hemzelf, Chapin laten ontvoeren om de verden king op deze beide employé's van mr Hart te laten vallen, een verdenking, die des te zwaarder zou zijn, zodra het testa ment geopend werd en bleek, dat beide mannen erin vermeld stonden. Natuur lijk zou niemand hun verklaringen gelo ven, dat ze absoluut onkundig waren van het feit, dat mr. Hart hun een groot part van de erfenis had toegedacht en daar mede was het motief pasklaar en aanne melijk gemaakt. Maar welke was dan de houding van Grace Devin? Vanzelfsprekend w;as haar aanwezigheid aan boord van dit jacht een deel van het geraffineerde plan van Montgomery. En Ryder? Het was merk waardig, dat Archie, na zijn aanvanke lijke beschuldiging van alle vier de ont voerden, later een voorbehoud maakte voor Grace Devin èn Ryder. Daarom voelde Chapin óók tegen de jockey een onweerstaanbare achterdocht. Chapin herinnerde zich, dat juist Grace en Ryder hun hut niet hadden onderzocht zodra ze bemerkten, aan boord van een onbekend jacht te zijn. Ze hadden immers de koffers met kleren met ontdekt, in tegenstelling met Hampton en Chapin. Dat kon er dus op wijzen, dat hun ver schrikte houding alleen maar voorge wend was. Misschien had mr. Hart zich sterk ver zet tegen de verloving van Archie met Grace Devin. Toen Archie noch Grace hun voornemen wilden opgeven, had de oude man misschien gedreigd, het meisje te onterven. Daar Archie een afschrift van het orginele testament in zijn bezit had, wisten zowel hij als Grace, dat mr. Hart haar een millioen dollars wilde na laten. Archie hoorde, waarmede de oude man gedreigd had en uit angst, het formidabele legaat te verspelen, besloot hij mr. Hart te vermoorden alvorens deze gelegenheid kreeg het testament inder daad te veranderen. Chapin dacht nu de hele situatie ta doorzien, hoewel enkele details hem nog niet duidelijk waren. Waarom was bij voorbeeld Ryder aan boord? Was hij in derdaad ontvoerd of zat hij ook in het complot? En mrs. Hart, de schoondochter van de rijke uitgever? Chapin was van mening dat mrs. Hart ook meer van de zaak af wist. hoewel aan de andere kant haar verwondering, toen Hampton en Chapin haar hun geschiedenis vertelden, echt en ongekunsteld leek. In ieder geval had Archie Montgomery zijn plan duivels listig opgezet, Het jacht voer temidden van een onmetelijke wa teroppervlakte en bang voor ongewilde getuigen behoefde hij dus niet te zijn. Het hele drama had zich in een zó klei ne ruimte afgespeeld, dat Archie er met vrij grote zekerheid op had kunnen re kenen, dat óf Chapin óf Hampton, in hun radeloze angst om uit te vissen wat er met hen gebeurd was, langs de hut van de kreunende mr. Hart zou komen en die zou binnen gaan om hulp te verlenen. Deze hulp mocht echter niet baten en de aanwezigheid bij het sterven van de ryke uitgever zou voor de jury meer dan vol doende bewijsgrond zijn om het schuldig uit te spreken: Chapin ontveinsde zich niet. dat het inderdaad niet goed mogelijk zou zyn. zich van die verdenking vrij te pleiten. Hij had immers geen enkel bewys in handen, terwijl Archie daarentegen de zaak zó tot in de puntjes doordacht had dat hij op ge enenkelel mamer te vangen zou zijn. Neen, zover mocht het met ko men De enige redding zou zyn, dat de schuld van Archie bewezen kon worderi vóór er sprake was van rechtbank en jury. En Dupont, ook die was een raadsel. Hij was rechtsgeleerde en misschien had hij Archie wel geholpen bij het opstellen van een plan. Chapin herinnerde zich echter, dat hij vanmorgen Dupont zwaar zeeziek had aangetroffen op het dek. De man was toen dus niet in staat om ïetó tegen mr. Hart te ondernemen. Archie wist waarschijnlijk uit ervaring, dat Du pont altijd ziek was zodra hij op zee voer Daavom behoefde hij niet bang te zijn, een lastige pottenkijker te hebben Er waren dus zowel argumenten vóór als tegen de medeplichtigheid van Dupont. maar Chapin wist werkeli.k niet, welke hij het zwaarst moest laten wegen. En de verhouding van mrs. Hart tot Je verloofde van haar zoon was ook niet duidelijk. Ze hadden vanmorgen lelijk met eikaar gevochten en mrs. Hart had Grace een „gemene kat" genoemd. Mis schien deelde mrs. Hart het verzet van haar schoonvader tegen het engagement? Grace zelf was eveheens een raadsel. In ieder geval leek ze schrander genoeg om te intrigeren en te komplotteren. laar Chapin kende haar te oppervlakkig am te kunnen beoordelen of ze in staat was mede te werken aan een moord. Dan was er tenslotte nog de verdwij ning van de lichamen van de vermoorde mannen. Archie had die natuurlijk in zee geworpen om een lijkschouwing te voor komen. Hij zou ook deze wandaad ge makkelijk op rekening van Hampton en Chapin kunnen schuiven en die zouden machteloos zijn, het tegendeel te bewy- zen Niet alleen kon nu niet het ge- Onwillekeurig huiverde Chapin, terwijl hij al deze feiten overdacht. Hij besloot echter, niet langer zijn tijd te verdoen met overpeinzingen, die hem waarschijn lijk toch geen stap verder konden bren gen. Hij viste een ander stuk uit de leren portefeuille en begon het te lezen. Het was een beschrijving van de ge schiedenis van het jacht „Carmen'dat gebouwd bleek te zijn voor een schat rijke kopermagnaat. Diens naam interes seerde Chapin ten zeersteMontagu, dacht hij eerst te lezen, maar dit bleek een drukfout te zijn, want later werd >verai de naam Montgomery gebruikt. Mr. Anthony Montgomery had het jacht bemand met officieren en zeelieden uit Maori. De rest van het bericht gaf Chapin een zó grote schok, dat hij het tweemaal ïauwkeurig óver las: bruikte verrift worden vastgesteld, maar ook de heil omst ervan kon niet meer worden achterhaald. En Chapin wist heel efd dat ju'X het vaststellen van de herkomst van dodelijke vergiften de po litie vaak op het spoor van de moorde naar bracht. En nu was het jacht op de terugweg naar New York. De sextant was echter zoek en het schip zou daardoor zeer zeker grote vertraging ondervinden. Het leed geen twijfel, of ook de verdwijning van de sextant was met vooropgezette bedoe ling door Archie uitgevoerd. Wie weet wat d% schurk nog voor gevaarlijke plannen achter de hand had „Mr. Montgomery stierf plotseling tij dens een zeereis en werd in zee neer gelaten, omdat het jacht niet tijdig de kust meer kon bereiken voor een nor male begrafenis. De oorzaak van zijn dood heette onbekend te zijn, maar er heerste een sfeer van geheimzinnig heid rond deze geschiedenis, nog ver sterkt door het feit, dat de pers slechts van zeer spaarzame inlichtingen werd voorzien." Uit andere krantenknipsels, die Chapin in het mapje vond, kwam hij te weten, dat mr. Montgomery gehuwd was met de weduwe van mr. Hart Jr., de zoon van de beroemde uitgever Sidney Hart. En het allerbelangrijkste, dat Chapin ont dekte was, dat de enige zoon uit dit hu welijk, Archie Montgomery, aanwezig was op het jacht toen zijn vader over leed en in zee neergelaten werd. Aha!, mompelde Chapin: Archie was dus in de buurt toen zijn vader plotse ling overleed. Ik denk, dat die „onbeken de oorzaak" wel aan vergift te wijten zal zijn gefeest. In ieder geval werd het lijk in zee neergelaten, waarmede even als nu alle bewijsmateriaal spoorloos rerdween. Ik vraag me af, of toen mis schien ook de sextant zoek was! Een ander uitknipsel gaf nadere inlich tingen over de nalatenschap van mr. An thony Montgomery. Hij had drie millioen dollar nagelaten en deze vermaakt aan zijn zoon Archie. Chapin floot tussen de tanden door. nu zocht op het krantenknipsel naar een datum: Maart 1928. Gek, mompelde hy: Als hij m 1928 niet minder dan drie millioen tot z n be schikking kreeg, waarom zou hy dan nu verlegen zitten om één millioentje en daarvoor zelfs twee moorden bedryven.' lere krantenberichten gaven het antwoord op deze vraag, maar weer an dere stelden nieuwe aan de orde. Een van de berichten droeg een grote kop: of er geen onraad was. Met een snel ge baar pakte hij alle papieren bijeen en stopte ze in de lade van de tafel. Daarna ging hij met een onschuldig gezicht aan tafel zitten, in de houding van iemand, die zich niet erg op z'n gemak gevoelt. De deur ging open en Dupont trad binnen, hij werd gevolgd door een van de zwarte matrozen, die een groot dien blad droeg. Wanneer lopen we de havqi» éan New York binnen?, vroeg Chapin aan Dupont Dat weet ik niet, antwoordde Du pont: Het lijkt er op, of u haast wilt ma ken om zo gauw mogelijk uw definitieve plaats in de gevangenis in te nemen. Ik zou niet weten, waarom ik in de gevangenis terecht zou komen, weer kaatste Chapin grimmig; Ik kan bewij zen, dat ik ontvoerd ben. In werkelijlkheid kon Chapin dat na tuurlijk niet, maar hij wilde zien, of deze bluf enige uitwerking had op Dupont Dat was echter niet het geval. Dupont tiaalde onverschillig de schouders op, Daarna zei hij op iets vriendelijker toon. Het kan heel goed zijn, dat u het be wijzen kunt, Chapin. Eerlijk gezegd, heb ik aanvankelijk uw verhaal over een mtvoering geloofd, hoe fantastisch het ook klonk. Maar zodra we ontdekten, dat het lichaam van mr. Hart vermist werd, moest ik wel aan uw schuld ge loven. U heeft het steeds maar over de Gevolg van speelzucht. en dat uitknipsel was gedateerd Septem ber 1930. Uit het bericht bleek, dat Ar chie zijn hele vermogen vergokt had. Tenslotte bleek, dat het jacht van mr. Anthony Montgomery door de schuld eisers van Archie verkocht was aan diens moeder, de weduwe van de kopermag- iaat, die het had laten bouwen. Chapin schrok op: hij hoorde voetstap pen naderbij komen. Hij was zo verdiept geweest in deze interessante lectuur, dat lij helemaal vergeten had op te letten, I vj iiccik uct atccuo maai verdwijning van 'tliohaam van mr. Hart dat door Hampton en mij naar diens hut is gebracht en op bed is neergelegd. Daarentegen spreekt u niet over het lijk 'an de kapitein, waarvoor u zorg gedra. gen heeft en dat toch ook spoorloos ver dwenen is. Of is het intussen misschien teruggevonden? Neen, antwoordde Dupont kort. HU was kennelijk een beetje in de war ge bracht door de vraag van Chapin. Zijn gelaat had nu een droefgeestige uitdruk king, maar vertoonde geen spoor van ingst of sluwheid. I zuchtte tenslotte en nam plaats op een stoeL De matroos had intussen de tafel ge dekt; met een kort gebaar gaf Dupont hem te kennen, dat hij verdwijnen moest Daarna keek de advocaat Chapin aan en begon op haast vertrouwelijke toon: Ik was vanmorgen heel erg zeeziek en nog steeds voel ik me niet helemaal de oude. Daarom ben ik niet in staat kalm na te denken en ik kan werkelijk nog niet 't geheel van de gebeurtenissen aan boord van dit jacht overzien. Wat me vooral bezig houdt, is de achtergrond van dit alles. Mr. Chapin, zoudt u zo vriendelijk willen zijn, mij uw mening over deze zaak te doen horen? Ik ben bang, dat mijn mening voor u van heel weinig belang is, antwoordde Chapin. Wat denkt u over Hampton?, hield Dupont aan. Ik geloof, dat zijn verhaal tot in alle details even waar is als dat van mij. Hij is alleen heel erg gauw aange brand, zei Dupont en staat onmiddellijk gereed om slagen uit te delen. Ik heb daarnet getracht met hem te sprekeij. maar Dupont ging niet verder, maar liet dui delijk merken, dat het onderhoud met Hampton niet erg prettig en kalm was geweest. Hij keek op zijn horloge en zei: Het is zeven uur. Ik moet om kwart over zeven uur met mrs. Hart dineren. Denk intussen eens goed over de hele zaak na, Chapin. Vóór we landen kom :k dan nog even bij u, om de zaak nader met u te bespreken. was. W!e weet had Archie het nu niet op hem gemunt en was nu ook zijn eten niet te vertrouwen Zorgvuldig bestudeerde Chapin iedere schotel en rook er aan. Hij dacht, dat de salade een vreemde geur had en zette die ter zijde. Hij hoorde, plotseling een tikje op het raam en keerde zich om: vlak tegen net glas zag hij een gelaat naar binnen glu ren Zijn eerste gedachte was, dat iemand hem stond te bespioneren. In het tegen licht kon hij het gelaat niet dadehJK herkennen en hy vreesde, dat het atlu» Maar toen hij scherper toekeek, zag hij tot zijn grote opluchting, dat he* y was die wederom een as gegeven had. De man beduidde hem. het raam te openen. Chapin sprong op en voldeed aan dit verzoeke Ik kom binnen, fluisterde R'/^CGoed. Maar wees voorzichtig, dat ze je nist horen. De jockey klom met een handige De- weging door de nauwe opening, waarna Chapin het raam weer voorzichtig sloot. Gelukkig, dat ik niet zo heel erg dik ben, zei Ryder, toen hij weer op z'n voeten stond. Ik voelde me erg eenzaam in m'n hut en daarom ben ik door het raam naar buiten Seklauterd. Ik wilde een beetje aanspraak hebben. Wat denk ie er van, Chapin, wat zullen ze met ons voor hebben? Zullen ze ons werke lijk aan de politie overleveren? Ga zitten, zei Chapin, zonder de vraag te beantwoorden. Hij dacht er aan, dat de zwarte bediende spoedig de tafel weer zou komen afruimen en daarom vervolgde hij: Als dadelijk een van die zwarten binnenkomt, moet je maar een aU1 onder het bed nemen. Ryder wees op de nog volle s<rhli Je eet niet veel, Chapin, zei Ik heb geen trek. en ik Nu ik verging van de gegeten heb alle schotels helemaal 1 hebb Ze zullen aan my een dure dat beloof ik je, lachte Ryd®£ _temm. Maar Chapin was niet in ^mg om grapjes te waarderen. g keek Vil. Toen Dupont de hut verlaten had. be keek Chapin heel critisch het maal, dat voor hem gereed gezet was. Hij had geen honger en was bovendien bang, dat zo wel mr. Hart als de kapitein vergiftigd waren met iets, dat in hun eten gedaan gen sieuen. ue Luaxy' - en ik behandeld ™aakt me bang dat ze ons zullen be®c*flLge? £an m°0l;d nat doen ze v en zeker, ant woordde de jockey, met erg op z'n ge- m^ TT0e je ook over ons moge denken, Rvder het verhaal, dat ik verteld heb over mijn ontvoering was van a tot z waar Op mijn erewoord! Maar zeg nu eens 'eerlijk, ben jij óók ontvoerd? Of. Nadrukkelijk schudde Ryder het hoofd. Neen, Chapin, ik heb geen woord gelogen. Ook ik ben ontvoerd. Je kende mr Hart nog niet zo heel lang is 't wel? De jockey knikte. t Heeft hij je wel eens verteld, dat hij van plan was een zeereis op dit jacht te gaan maken? Neen; met geen woord heeft hy het daarover gehad. Maar.... wil je een beetje Sherlock Holmes gaan spelen? Chaoin glimlachte: Een van ons zal dat toch moeten doen nietwaar? En als de anderen het niet 'blijken te doen, waarom zou ik er dan niet mee beginnen? Prachtig, Chapin! Dan ben ik nu zoveel als Watson, de stuntelige assistent van de beroemde detective. Nu, mr. Hol- mes, laat ons aan het werk gaan! Ryder, heeft iemand wel eens ge zinspeeld op de kans. dat je een belang rijk bedrag zou krijgen toegewezen U« de nalatenschap van mr. Hart? Ik iets erven van mr. Hart? vroeg de jockey verbaasd: Hoe kom je daar En Jheeft mr. Hart er zelf ook nooit over gesproken? Geen denken aan! Hy heeft mij altijd gezegd, dat ik veel zuiniger moest zijn en niet zo roekeloos moest omgaan met mijn geld. Dat klinkt dus wel een beetje anders. Twee maanden geleden kreeg ik nog een standje en ik heb hem toen beloofd, voortaan iedere cent 'n paar keer om. te zullen draaien alvorens 'm uit te geven. Nu, sindsdien heb ik geen glaasje meer gedronken Chapin lachte flauwtjes. Hij bedacht, dat de dagtekening van het testament nog heel recent was dus dat Ryder heel goed door mr. Hart in de beschik king kon zijn opgenomen, nadat gebleken was ,dat de jockey zijn leven gebeterd had. Had je Archie Montgomery al eens kinderen ook gedragen worden? Een aardig vrachtje. Nee, ik heb van Riet nog niets gehoord; ze heeft toch wel wat gehad, dat weet ik ook nog niet eerder ontmoet?, vroeg Chapin verder. Ja, 'n keer of drie. als hy met zijn moeder naar 'n race kwam kijken. En heb je toen met hem gesproken? Dat weet ik niet meer precies. Mis schien hebben we 'n paar woorden gewisseld over de methode van het be rijden van renpaarden. Meer niet? Beslist niet. Maar zeg eens, Chapin, wil jij me wijs maken, dat mr. Hart mij met een gedeelte van zijn nalatenschap bedacht heeft? Bedachtzaam knikte Chapin, terwijl hij nauwlettend het gelaat van de jockey bespiedde Zo is net, zei hij toen langzaam. Dat is even boffen!, riep de jockey enthousiast uit. Nu. het is welkom, hoor, hoe meer hoe liever! En wat ben je van plan met het geld te gaan doen Ryder? Nu, allereerst laat ik een flinke boerderij bouwen voor m'n vader en moeder. En dan koop ik prachtig vee voor hen, zodat ze niet meer behoeven te ploeteren met één koetje en wat kippen. Ook wil ik Ryder hield echter op met spreken en keek Chapin vragend aan: Zeg, maar wie heeft je eigenlijk medegedeeld, dat ik een deel van de erfenis krijg? Dat kan ik helaas niet zeggen, ant woordde Chapin. Hij veranderde van onderwerp: Ben je. toen je uit je hut ontsnapte, rechtstreeks hierheen gekomen of heb je nog in de hut van Hampton gekeken? O ja, dat zou ik helemaal vergeten te vertellen. Je overviel mij ook zo met die mededeling over de erfenis, dat ik aan het geval met Hampton niet meer dacht. Hij is namelijk uitgebroken. Tk heb miin hul vlak naast die van hem. Plotseling ho.orde ik een geweldig lawaai. Ik ging gauw naar het raam om te kijken wat er aan de hand was, en daar zag ik Hampton over het dek hollen Hebben ze hem te pakken ge kregen? vroeg Chapin vol spanning. Dat weet ik niet zeker, maar dat zal heus wel. want hij staat alleen tegen een grote overmacht. Kort tevoren was Dupont nog in de hut van Hampton geweest. Ik hoorde, dat Hampton heel erg boos was en woedend beschuldi gingen uitschreeuwde Maar ik moet je ook nog iets anders vertellen Chapin: toen ik z° juist via het raam mijn hut had ontvlucht, moest ik de salon passeren fïet raam stond echter open en daarom moest ik me neerbuigen, anders zouden ze me zien. Ik hoorde, dat ze aan het praten waren. Ga verder, Ryder, moedigde Chap aan. in de hoop, iets bizonders te ho' te krijgen. Wat zeiden ze? Archie zei tegen z'n moeder, dat er zeker van was, dat Hampton de be lijken overboord had geworpen en ook wel meer zou afweten van de moi

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1948 | | pagina 4