f ïio.ooo.— per Film Nu 't vleesrantsoen is verlaagd Mata Hari's Dochter SALARISVERLAGING VAN LIEFST Een nieuwe Duitse film l oor de filmcamera „IJzeren Gordijn" thans goedgekeurd Aanwending van kaas door Maurice Dekobra en Ley la Georgie •TSSJSS -* b»u -A *■»- 7 TERDAG 5 FEBRUARI 1949 PAGTNA 4 J. ARTHUR RANK GAAT BEZUINIGEN Loretta Young, die met succes een campagne tegen het gebruik van krachttermen in de studio's is begonnen. Robert Donat heeft het voorkomen van een staatsman, een geleerde of een politicus, maar sergeant.... Paul Klinger en Ilse Steppart als het echtpaar Wieland in ,Jiuwelijk in de Schaduw". hoofdstuk I. Mr. 3. Arthur Rank, de Britse film- ttiaguaat-meelhandelaar, is aan het be zuinigen geslagen. Olt betekent, dat filmsterren, die tot nog toe 120.000 per film ontvingen, een salarisverla ging krijgen van liefst 110.000. Vol gens de nieuwe salarisregeling van mr. Rank zuilen ze voortaan voor 10.000 moeten werken plus een aandeel in de winst, welke hun film oplevert. Blijkt de film een financiële mislukking, dan krijgen ze niet meer dan de oorspron kelijke 10.000. Onder de sterren, die 120.000 en meer verdienen, bevinden zich Sir Laurence Olivier, Robert Donat, Margaret Lock- wood, Stewart Granger en Eric Portman. Tot nog toe is er minstens één ster, die instemt met het planen bet risico: Valerie Hobson. echtgenote van de pro ducent Anthony Havelock-Allan. „Dat is", aldus verklaarde zij, „de manier, waarop het moet gebeuren, als we het hoofd boven water willen blijven houden. Ik heb al meer op dergelijke voorwaar den gewerkt, ééns aan de film „Contra band" in het begin van de oorlog, toen we allemaal een aandeel hadden in de winst en later nog eens voor een film van mijn man: „The Small Voice"". In gesprekken, die Valerie Robson, met haar collega's heeft gehad, vond ze een toenemende instemming met haar ideeën. In de meest openhartige bespreking, welke mr Rank ooit met het personeel van zijn twee grootste studio's in Denham en Pimewood heeft gehad, beeft hij on langs bet volgende duidelijk gemaakt: Hij wil, dat zijn films worden gepro duceerd voor een bedrag van maximaal een millioen gulden per stuk (de gemid delde kosten bedroegen tot nog toe 1.600.000. En hij heeft medegedeeld, dat hij in geen geval geld kan krijgen om méér te produceren dan de voor dit Jaar beraamde 40 films. Het is zelfs niet uit gesloten, dat dit aantal tot 37 zal moeten worden verlaagd. Dat is de reden, waarom mr. Rank 250 man studiopersoneel heeft ontslagen, waarom hij de productie in de Pinewood- studio's heeft beperkt tot hoogstens twee in plaats van drie tot vier films tegelijk en waarom de Islington-studio is gesloten. Intussen is er nog meer slecht nieuws voor die Engelse filmers. De British Na tional-studio's in Elstree, welke eigendom zijn van Lady Yule, komen weer leeg te staan. Als de film „The Elusive Pimper nel" van David Niven volgende maand klaar is, wordt de productie stopgezet. De London Films waren van plan ge weest er drie jaar lang films te gaan ma ken, maar Sir Alexander Korda heeft sindsdien medegedeeld; „We kunnen niet tot overeenstemming komen, zodat Robert Donat's „The Cure for Love" welke daar zou worden gemaakt, in een andere stu dio zal worden ondergebracht". De plannen, die Robert Donat met „The Cure for Love" heeft, hebben in Engelse filmkringen een vinnig debat doen ont staan. Donait is namelijk voornemens deze film te produceren en te regisseren ter wijl hij er tevens de hoofdrol in wil spe- Sommigen zijn van mening, dat hij daarmee een ernstige fout begaat. Deze critici redeneren aldus: Donat heeft het voorkomen van een staatsman, een ge- ieerde of een vooraanstaand politicus En nu wil hij een ex-sergeant van het leger gaan spelen Hij zou officier kunnen zijn. of een man met een geheime zending in het leger. Maar een sergeant? Nooit. Robert Donat heeft een van de mooiste microfoonstemmen. Zijn geluid is vol en waarachtig. Zijn stem maakt het grootste effect als advocaat, leraar of minister. Maar in „The Cure for Love" zal hij met een Lancashire-dialect spreken Hetgeen volgens de critici een dwaasheid is Zij vergeten echter, dat Donat in Lancashire is geboren. Tenslotte maken ze er bezwaar tegen, dat hij zijn film zelf wil regisseren. Acte ren is al moeilijk genoeg, redeneert men. zonder dat hij ook nog achter de camera moet werken. Of Donat's critici gelijk hebben? Dat zal eerst blijken, als de film gereed is. En dan zal ook blijken, of Donait, die een uitstekende acteur is, ook weet, hoe hjj een film moet maken. Na een rustperiode van drie jaren „Brief Encounter" (Laatste rendez-vous) was haar laatste film gaat Celia John son het weer eens voor de film proberen. Volgens baar waren er maar weinig goede filmrollen te vinden, maar thans heeft ze in één week twee aanbiedingen gekregen. Allereerst om in een film op te treden met de Franse acteur Pierre Fresnay. die een prijs van duizend pond sterling kreeg voor de beste rol van 1948 in de film „Monsieur Vincent" De Britse filmproducent. Anatole de Grunewald, maker van „The Winslow Boy", stelt po gingen in het werk om Fresnay naar Londen te laten komen om in de film „Another World" een hoofdrol te spelen. En vervolgens heeft Belia Johnson een kans om met Michael Redgrave het ver haal van Noel Coward „The Astonished Heart" (Het Verbaasde Hart) te spelen. De katholieke filmactrice Loretta Young heeft in de Hollywoodse studio's een anti- vloekcampagne op touw gezet. Wie zich in haar tegenwoordigheid een krachtterm laat ontvallen, moet een bij drage storten ten bate van het St. Anna- huis, waar ongehuwde moeders worden opaenomen. Loretta heeft een heel tarief samen gesteld, volgens hetwelk boetes moeten worden betaald naar gelang de ernst van de „overtredingen". Dit tarief varieert 'an tien cents tot vijf dollars toe. Wie de koortsachtige bedrijvigheid en ie zenuwachtige spanning kent. welke soms in een filmstudio kunnen heersen, zal begrijpen, dat er repetities zijn, die het St. Anna-huis heel wat opbrengen. Eens gaf de regisseur Lloyd Bacon („Golddiggers of 1937". „Wings over the Navy", „Home sweet homiceide"). voor dat hij een bepaalde scène doornam, aan Loretta een doUar met de opmerking: „Daar mag ik tienmaal „verd...." voor zeggen". Bij een andere gelegenheid liet een elek tricien, die ergens op een hoge stelling stond, een zware lamp op zijn tenen en een zware uitdrukking uit zijn mond val len. Loretta keek verontwaardigd naar boven en terstond begon het kwartjes omlaag te regenen. Er zijn acteurs aan wie Loretta's „vloekfonds" geen cent verdient. Eén hun ner is Robert Mitchum. Volgens Loretta heeft zij hem nog nooit eenonvertogen woord horen zeggen. Ook Van Johnson spreekt altijd gekuiste taal. Er zijn ook wanbetalers onder de ac teurs. Van Rudy Vallee, die nu niet be paald als erg vrijgevig bekend staat, kon Loretta met geen mogelijkheid de 75 cents loskrijgen, die hii naar recht en billiik- heid „in het fonds had gevloekt". Toen dreigde Loretta rente te zullen gaan be rekenen en dat hielp. Danny Kay, wiens woordenrijkdom en rapheid van tong uit zijn films als „Won der Man" en „Het Verborgen Leven van Walter Mitty" duidelijk zijn gebleken, hoorde op een partijtje over het „vloek fonds" van Loretita spreken. Direct stapte hij met een brede grijns op haar toe en brandde los. In enkele seconden had hij een schuld van 20 dollars, maar beta lenho maar. Loretta heeft hem nu uitgenodigd, eens één van haar repetities te komen bijwonen. Tegelijk heeft ze een afspraakje gemaakt met een stelletje po tige toneelknechts om alle deuren te be waken, tot hij over de brug komt. Het St. Anna-huis zal die twintig dol lars heus wel krijgen Samuel Goldwyn is enige tijd geleden met ruzie uit de Motion Picture Associa tion of America weggelopen. Hij verklaar de voornemens te zijn, „zijn onverdeelde steun" te verlenen aan de Bond van onaf hankelijke filmproducenten. Tot dat ogenblik was Sam de enige Hollywood-producent die tot beide groe pen tegelijk behoorde. „We moeten terug", aldus verklaarde Goldwyn, „naar de werkelijk vrije ondier- neming in onze industrie. Alle producen ten moeten gelijke kansen krijgen hun films aan het publiek te vertonen". Eric Johnston leverde maar één woord commentaar, toen hem het nieuws van Samuel Goldwyn's besluit werd mede gedeeld: „Goed". „Ik heb me nog niet erg druk gemaakt over televisieIk geloof, dat de kerels, die tot nog toe pasfoto's maak ten, nu cameraman ziin geworden Fred Allen, de Amerikaanse radio- komiek over de televisie. Hollywood loopt met plannen rond om een film peT jaar te gaam maken met Ginger Rogers en Fred Astaire in de hoofdrollen. De Duitse zangeres Lale Andersen, die bekend werd door haar soldatenliedje „Lili Marlène", zal met de Oostenrijkse acteur Emil Jannings in een Italiaanse film spelen. Lale Andersen heeft namelijk met de Italiaanse filmmaatschappij „Prodottiri Asociati" een contract getekend om met Emil Jannings de hoofdrol te vertolken in de film „La Bida". De filmers Ted de Wit en Ger Rauw- kamp van de Filmdienst der K. L. M. hebben in Indonesië een film gemaakt, die ze „Tropisch Interview" hebben ge noemd. De film is in Londen van muziek voorzien, gecomponeerd door Hugo de Groot en zijn dochter, Els van Epen-de Groot. De tekst zal worden gesproken door Guus Weitzel, die zich daartoe bin nenkort naar Amerika zal begeven. Zeer waarschijnlijk zal deze film in Maart in besloten gezelschap voor het eerst worden vertoond in het Indisch In stituut te Amsterdam. De centrale commissie voor de filmkeu- tr; heeft de film „Het IJzeren Gordijn", thans na herkeuring, goedgekeurd voor personen boven achttien jaar. De titel van de film za' echter door de importeur moeten worden gewijzigd. Zoals men weet behandelt deze film op gegevens van de atoomspionnage In Ca nada, het communistisch verspiederswerk. in eerste instantie was deze £ilm, zoais bekend, door de centrale commissie voor de Filmkeuring ontoelaatbaar verklaard Het voorlichtingsbureau van de voe dingsraad meldt: Nu het vleesrantsoen tijdelijk verlaagd wordt, krijgen wjj in de plaats daarvan een extra toewijzing van kaas. Nu weegt kaas in voedingswaarde zekei tegen vlees op: ze bevat zelfs nog meei eiwit en kalk, stoffen, die vooral voor de opgroeiende jeugd van belang zijn. Maar menige huisvrouw zal toch verzucht heb ben: Wat doe ik met kaas bij het middag maal? Kan ik die soms braden of er jus van maken? Dat kunt U inderdaad! Het gebruik van kaas bij de warme maaltijden is in ons land van kaasmakers nog maar weinig in geburgerd, In tegenstelling bijv. tot Italië, waar geraspte kaas en tomaten de gebrul kelijke toevoegingen van de dagelijkse macaronischotel zijn. Ook in Hollandse stamppotten smaakt geraspte kaas uitstekend, terwijl men aan stoofpotten de kaas het liefst in blokjes gesneden toevoegt. Kaassaus heeft zich al roem verworven ter vervanging van vleesjus bij groenten als savoyekóol, witlof, spinazie en an dijvie. Tenslotte zijn er dan nog de gebakken [I kaaslapjes; die zullen bij velen zeker zo in 1 de smaak vallen, dat ze als afwisseling vaker op het menu komen, ook wtannear er weer voldoende vlees verkrijgbaar za, zijn! Zo kan, behalve vis, eieren en peul vruchten ook kaas het vlees in onze war me maaltijden vervangen. Recepten voor 4 personen: Gebakken kaas plakken 4 dikke plakken kaas, van 50 i) 75 g. 24 g. plm. 3 eetlepels) bloem dl melk Binnenkort zal men ook in Nederland van een beroemd acteur. Hans Wieland, kunnen kennis maken met de na-oorlogse die in 1933 met zijn niet minder gevie-de Duitse film en het zal dan moeten blij- Joodse collega trouwt, zelf doorgaat met ken, of hiervoor in ons land zoveel be- spelen op toneel en voor de film. maar langstelling bestaat, als wel eens van de ontreddering van zijn^ tot werkekins (of water), wat boter of margarine, wat zout en peper- Van de bloem met de melk (of het wa ter) een gelijkmatig beslag maken. Er wat zout en desgewenst peper aan toevoegen De kaasplakken door het beslag wentelen. In de koekenpan boter of margarine bruin laten worden en hierin de plakken vlug aan beide zijden bakken. De kaas zo warm mogelijk opdienen. Kaassaus 50 g geraspte kaas, 40 g (4% eetlepel) bloem. 34 g (2 eetlepels) boter of mar garine- water, 1 bouillonblokje, wat peper, aroma en zout. De boter of margarine smelten. De bloem toevoegen en deze met de boter vermengen. Het water bij gedeelten, on der voortdurend roeren, bij deze massa voegen. De saus door laten koken en met de geraspte kaas, het bouillonblokje en wat peper, zout err aroma op smaak af maken. Stoofschotel van witte kool met kaas 1 kg witte kool. 1% 2 kg aardappelen, 200 g kaas, wat boter, margarine of vet. zout cn peper. De kool fijn snijden of schaven. De ge schilde en gewassen aardappelen in vieren snijden. De groente en aardappelen met kokend water en wat zout vlug gaarko- kep met het deksel goed op de pan. (Kook tijd plm. een half uur)De kaas in blokjes snijden en met de aardappelen en groen ten vermengen- De massa in een schaal overdoen. Naar verkiezing het vocht er apart als saus bijgeven. verschillende zijden werd gesuggereerd De Nederlandse instantie, die in deze kwestie de uiteindelijke beslissing had te nemen, is met dit besluit zeker niet over één nacht ijs gegaan. Het buitenland, in de eerste plaats Engeland en Amerika, was met de vertoning van Duitse films al bijna een jaar geleden begonnen, al was het ook weer niet zo, dat daar van een onbeperkte import gesproken kon heid gedoemde vrouw machteloos moet aanzien. Als hij haar tenslotte als een soort remedie tegen haar apathie mee neem' naar de feestelijke première van een van zijn filnv,, wekt deze brutaliteit de toorn van zijn superieuren op. die Irm to' een scheiding willen dwingen, ten einde zijn vrouw te kunnen deporteren naar een der vernietigingskampen Wie land, ten einde raad. dient dan haar en worden. Een paar topprestaties van de ztehzelf een dodend gif toe. zich herstellende industrie, die ai een Het venaal is dus een van die trieste zekere reputatie hadden verworven op gebeurtenissen, die zich maar al te vaak een der vele Filmfestivals, hebben in in Duitsland en in de bezette gebieden Europa en Amerika gecirculeerd. Deze hebben afgespeeld. Maar (Je regisseur, zelfde films zullen nu wel t.z.t. ook hier Kurt Maetzig, ziet geen kans de tragiek worden vertoond Twee er van zijn in van dit gebeuren een passende vorm te ieder geval al in ons land, nl het vroe- geven. In hel verlichte en onnatuurlijke ger reeds besproken „Die Mörder sind interieurs, die nauwelijks veranderen in unter uns" van Wolfgang Staudte en de schokkende jaren dit wij meemaken, „Ehe ini Schatten". (Huwelijk in de er met te bedachte en opgezegde dialogen. Schaduw), waarvan de N.V. Filmex dezer dagen een persvoorstelling gaf. Bij de waardebepaling van deze films zal het niet altijd mogelijk zijn, zich geheel onbeïnvloed te laten door bepaal de sentimenten, die in geen direct ver band mét het werk staan En een eind oordeel zal vooral daar het hier om probleemfilms gaat mede kunnen wor den gevormd door een persoonlijke op vatting ten aanzier van het politieke aspect, dat de film vertoont. Bij „Die Mörder sind unter uns" wezen wij reeds op een zekere schijnheiligheid in de vorm, waarin het schuldprobleem werd gesteld, waardoor dit werk voor ons weinig overtuigend was. Eenzelfde be zwaar trof ons in „Ehe im Schatten", waarvan de inhoud menselijker en aan grijpender is dan van het eerste Duitse product, maar die toch weer te kort schiet in haar primaire taak: ons te overtuigen, da', zij een eerlijke reconstructie is van een voorbije werkelijkheid. Wel heeft film ziel. geïnspireerd op een ware ge beurtenis uit de eerste oorlogsjaren, nl. de tragische dood van de Berlijnse film acteur Joachim Gottschalk, die met zijn gezin de dood werd ingedreven door maatregelen, welke de nazi's tegen zijn Joodse vrouw dreigd-en te ném<en. De film behandelt nl. de ondergang weet hij de kern van dit drama, de lang zame morele aftakeling van zijn hoofd personen, niet te raken. Er zit geen. voortgang, geen ontwikkeling, geen groei in het gebeuren, dat zich veeleer in. enkele dagen schijnt af te spelen dan m de voorgeschreven tien jaren. Wij krij gen zodoende geen klaar beeld van de wijze, waarop de goedwillende Duits-er de nazi-overheersing van zijn land heeft ondergaan, hoewel wij, na onze eigen ervaringen, gemakkelijk deelgenoot in dit lijden hadden kunnen worden. Van een reële achtergrond, waartegen het ge beuren meer relief had kunnen krijgen, is geen sprake. De film geeft één journaal-opname van marcherende S.A. te zien en nog een studio-achtige reconstructie van een pro- grom, dat meer weg heeft van een straat relletje. Is ook hier wee. de angst n het geding voor de volledige waarheid, di: altijd erger was dan de sterkste ver beelding? „Ehf im Schatten" heeft ons zeker niet kunnen overtuigen als aangrijpend histo risch document. Niettemin blijft zij een irteressante getuigenis van de beperkte mate van zelfcritiek, waarto-e zelfs de overtuigde anti-nazi in Duitslan maar in staat is. C. B. 3000000X300000000000000^^ Ons Roman looÓOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOQOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOLOOOOQOOOOOOOOOOOOOQOOOOOOOeOOOQOOOOOOOOOOGOQOOOOOOOOOOOO ihv nnk in orde. mijnheer, eei Kenley e Tienduizend voet boven de traditionele Lomdense Octobermist gleed als een schim een snel tweepersoons Duits verkenningsvliegtuig met zacht ronken de motor door het nachtelijk wolken dek. Op een teken van de piloot wrong de eenzame passagier zijn armen in ae mouwgaten van een costuum van bruin zwarte waterdichte stof, waarin zjJn lichaam bijna geheel verdween. Hij knoopte de sluitingen dicht, zodat het pak naar Engelse snit, dat hij daaronder droeg, geheel verborgen ging en er slechts een logge massa overbleef, waar boven alleen een scherpgetekend, bleek gezicht te voorschijn kwam- De piloot, in gespannen aandacht de wenkbrauwen fronsend en kennelijk wachtend op een radiobericht, stuurde het toestel langzaam naar oiplaag- Zijn gezicht klaarde op. Jetzt! commandeerde hij scherp. De trten stond op, betastte riemen en sluitingen van zijn valscherm, om zich ervan te overtuigen, dat alles in orde was. Heil Hitier. Heil Hitier. De piloot zette de motor al en de man in zijn waterdichte pak dook over boord, neerdwarrelend in de richting van het uitgestrekte nevelgordijn. Vrij wel direct ontplooide zich de vaalbruine en onheilspellend uitziende parachute en verdwenen beiden in de mist, die hen spoedig aan het oog onttrokjeen stüle dreiging boven een zich van mets bewast 1 Het vliegtuig, minder zwaar belast nu, klom snel omhoog, zwenkte en keerde terug in de richting van Duitsland. pitein Ajax, met wie weet wat voor duivelse opdrachten bij zich. Kenley knikte. Nu u het toch over Ajax hebt, Sir, Ik ben bang, dat ik u nog meer slecht nieuws over he111 ^eb gebracht- Ik be doel dat rapport daar vóór u, mijnheer, van nr- 29, dat daar met die aangehechte brief. In de werkkamer van zijn Londens appartement, een kleine vijf minuten gaans van het hoofdbureau van de Bri.se Geheime Dienst, onderwierp Sir John Sanderson de rapporten, gemerkt „ge heim en dringend", die juist door zijn vertrouwde assistent, kapitein Hugh Kenley, waren binnengebracht, aan een nauwgezet onderzoek. Voor de drommel, gromde hij, al weer zo'n nazi-parachute gevonden? En nog wel in Watford, in ons district? Ja mijnheer, zei Kenley, een veld wachter vond haar weggestopt onder 'n kreupelbosje! Sir John keek ongelukkig. Dat betekent dus, öat er wederom een van de leden van Adolf s vilfde colonne moet worden nagejaagd. Een brutale bliksem, om daar z° blJ fo landen Maar kunnen wil nei ffin? Een jonge vrouw schijnt hem in baar wagen, een gele twoseater. merk BenÜey opgepikt en meegenomen te Ken.' Hij is misschien nu re«is ta contact gekomen met onze vriend, ka Ja, ik heb het al, en Sir John's ogen vlogen over het bedoelde docu ment. Daarna mompelde hij ontdaan: Maardat kan toch niet, dat is toch onmogelijk, man; er moet beslist een ver-gissing in het spel zijn. Neemt u mij niet kwalijk, mijn heer, het is alles volkomen juist. Ik heb het zorgvuldig bekeken het hand schrift inbegrepen en ik ben bang, dat Ajax opnieuw succes heeft gehad en Mara ons heeft bedrogen. Die vrouw zou zo iets nooit doen, alleen uit liefde misschien. Twee harer voorgangsters deden precies zo, wees zijn assistent hem te recht: En nog wel twee van de besten. Nu zijn het er dus drie geworden. Die Ajax moet een charmante kerel zijn Sir John nam het rapport en daarna de brief nog eens door, die in een karak teristiek vrouwelijk handschrift geschre ven was en die luidde :„Ik vraag me te laat af, wat ik gedaan heb. Kan hem r.u niet meer verraden, omdat ik Zf*'. ioos verliefd op hem ben. Maar ik moet U waarschuwen, terwille van anderen. Ik kan mezelf niet langer vertrouwen en ik zal alles doen wat hij me opdra g». Alles! Maar stuur alsjeblieft geen andere vrouwen meer achter hem __aan, het haalt niets uit, omdat hij met naa zal handelen, zoals hij met mi) gedaan heeft- Hij moet de lijst genomen heb ben, terwijl ik afwezig was, maa' ik geloof, dat ik ze hem toch gegeven zou hebben als hij er mij om zou hebben ge vraagd- Nu weet ik, dat me slechts ééD ding overblijftAdieu. Dat God en Engeland mij mogen vergeven". De brief was getekend: Mara 29 Sir John schoof de brief met een drif tige handbeweging terzijde. Ongelofelijk! Ze heeft lange tijd voor me gewerkt en ik heb altijd het volste vertrouwen in haar gehad. Waar hebt u die exotische, zwarte kat eigenlijk vandaan? vroeg de jonge Kenlev Sir John maakte een vaag gebaar met Z^_ ik ontmoette haar In Cairo. Ze zei, dat ze uit Saloniki kwam en daar ge boren was. Sir John stond op en wandelde met grote stappen naar het venster, waar door het verduisterde Londen er uitzag als een trieste droom. Plotseling draaide hij zich om en zei; Kenlèy, we moeten die kerel te pakken krijgen, ten koste van wat dan ook'. En daarenboven, wanneer dit men selijkerwijs gesproken mogelijk is, ook die lijst, waarop onze buitenlandse agen ten vermeld staan en wel, vóórdat deze man naar de vijand gaat Kenley knikte bevestigend. Sanderson Uet zijn wilskrachtig uit ziende kin in zijn handen rusten. Het is allemaal m ij n schu.d- lk had zo'n belangrijk document nooit aan een vrouw moeten toevertrouwen. Soms zou ik wensen, dat we in het geheel <*een vrouwen in dienst hadden: en ai krijgen we die lijst terug, we kunnen geen risico's meer lopen. We zullen nieuwe agenten moeten hebben op voor name punten in het buitenland als Kopenhagen, Amsterdam, Brussel en Oslo maar hst zal wel enige tijd m be slag'nemen, voordat zij ongeveer weten, wat er van hen verlangd wordt En de hemel weet, wat Hitler in die tus- sentiid voor nieuwe plannen uitdenkt lk vertrouw het zaakje niet Kenley Wij zitten maar te redeneren over die Ajax. we hebben zelfs een naam voor hem be dacht, omdat hij toevallig in onze code voorkomt onder de letter AJX. maar wij weten niet eens wie hij is en wat hu nu weer zal uitvoeren. Dat Is zo, stemde Kenley toe: hij heeft ons netjes er tussen genomen Maar wat de vrouwen betreft, kan ik het niet met U eens zijn. Ik ben van mening, dat alleen zij voor dit werk ge schikt zijn. mits ze van de goede soort zijn natuurlijk: ze moeten zich vlot kun nen bewegen in allerlei kringen en moe ten er een beetje aardig uitzien. Zo iets als dat bekoorlijke schepseltje Mata Hari heette ze is het niet? waarmee de Duitsers werkten tijdens de vorige wereldoorlog Ja, als we iets dergelijks in dienst hadden...- Sir John onderbrak hem ietwat geïr riteerd en klemde zijn kaken vastbera den op elkaar. Het was duidelijk, dal hij zich met moeite beheerste Ongetwijfeld is het je bedoeling mij behulpzaam te zijn bij dit werk van onze Dienst, maar zolang ik hier als chef zit, zullen wij geen enkele agent gebruiken, man of vrouw die alleen dan kan slagen, als dit moet gaan ten koste van onoirbare middelen. Laat de vijand doen wat hij wil, maar wij De telefoon op het bureau, die via een nrivélijn in verbinding stond met de geheime dienst, onderbrak hem. ja> antwoordde hij kort, met San- d<Sirnjohn maakte aantekeningen en vervolgde toen: - Uitstekend. Zie een zo volledig mogelijke beschryvrng te krijgen en gebruik 50 man, als dat no dig mocht zijn. Toen hij de hoorn op de haak gelegd had, was zijn gezicht aanmerkelijk op geklaard. Goed nieuws, Kenley! We zitten die parachutist op de hielen en ik ge loof wel. dat we hem te pakken zullen krijgen. Maar eerst geven we hem na tuurlijk een kans om ons op Ajax' spoor te brengen. Ik geloof, dat het beter is dat je nu terug gaat naar het hoofd bureau. Kenley, en breng me dan de laatste gegevens nog even, In orde, mijnheer, eei Kenley en stapte naar de deur. Halverwege stond hij stil en zei: Laat u 'niet ontmoedi gen. kolonel: we zullen die lijst wel op de 'een of andere manier weer in ons bezit krijgen. Dank je, Kenley, zeide Sir John zonder op te zien: Ik wens je een genoeglijke avond. De deur viel achter Kenley in het slot Toen hij alleen was, rekte Sir John zich eens flink uit. Zijn grote, fors ge bouwde gestalte plofte in een fauteuil. zijn schouders ontspanden zich en ver loren hun militaire stramheid en hij zag er vermoeid en afgemat uit. Vóór hij dkze functie bij de Geheime Dienst aanvaardde, had Sir John als kolonel gediend bij het 7de regiment van de Bengaalse Lanciers in Brits-Indië. Hij was het echte type van de Britse offi cier: een meter tachtig groot, en hij zag er verbazingwekkend jong uit voor zijn leeftijd. Een klein grijs snorretje prijkte boven een vastberaden mond en wanneer zijn plicht hem biet al te zeer in beslag nam, verscheen er een vro lijke tinteling in zijn grote blauwe ogen. Al zijn medewerkers bij de Geheime Dienst moohten hem graag om zün scherpzinnigheid en zijn eerlijk karak ter. Voor zijn moedig optreden als ba taljons-commandant was hem het Dis tinguished Service Cross, een hoge En gelse onderscheiding, verleend. De toestand, zoals die zich op t ogen blik liet aanzien, was buitengewoon ern stig. Het verlies van de lijst met bul tenlandse agenten kon Engeland grote schade berokkenen en hij was daarvoor de aansprakelijke persoon, daar hij die vrouw voor deze taak had uitgekozen. Thans moest er een rapport over deze affaire worden opgemaakt voor het de partement van Oorlog en hij was er zich wel degelijk van bewust, dat men nu van hem zou verwachten, dat hij na deze faillure zijn ontslagaanvrage als chef van de Dienst zou indienen. En wat dan? Sir John verzonk in diep gepeins, waaruit hij even later werd opgeschrikt door eon welbekende stem. Het was die van een meisje, die hem melodieus en zacht in de oren klonk. 21e sprak tegen de wachtpost, die vóór de deur van zijn werkkamer stond. Ik moet hem absoluut spreken, zei- de de stem: en het kan me geen zier schelen, welke uw opdracht Is. Laat me alstublief passeren Sir John luisterde aandachtig toe. Hij wist niet, of de komst van het meisje hem al dan niet welkom was en wacht te dus dadeloos af. Ik sta er op, dat u mij toelaat, hield de stem vol: ik heb lak aan be velen en ik ga naar binnen. Toen snelde Sir John naar de deur Hii was tot het besluit gekomen, dat hii haar op het ogenblik liever niet wilde zienHij wilde de deur afsluiten. HOOFDSTUK 2. Maar het was al te laat; Br in dn had haar voet reeds over de drempel gezet en het enige, wat Sir John kon doen. was zijn gezicht in een vriendelijke plooi to zetten, gl correspondeerde dat allerminst met zijn innerlijke stemming Haar aanwezigheid en charme gaven de sombere werkkamer direct een ge heel ander aanzien. Misschien was het de geheimzinnige uitstraling van haar persoonlijkheid, de vreemde trilling in haar stem, ofwel iets onweerstaanbaars in haar ogen. In ieder geval was Brinda een van die meisjes, die onmiddellijk de aandacht trokken en die een diepe in druk nalieten. Zij was slank, had een prachtige teint, schitterende ogen, die griis-groen van kleur waren en 'n goed gevormde mond. Een massa dik blauw zwart haar bekroonde een blank voor hoofd en Zij zag er opvallend aardig ui„ zonder dat er van enige overdaad spra ke was. Wat zie je er triestig uit?", riep het meisje hem op vertrouwelijke toon toe maar toch met onmiskenbare eerbied in 'haar stem en wijze van spreken: Toch geen vreselijke dingen, hoop ik? Sir John wist heel tgoed, dat hij voor haar scherpe opmerkingsgave niets ver borgen kon houden. Hij haalde de schou ders op en zei zo achteloos mogelti». maar zo erg is het toch ook weer niex. Erehzijn wel nare ding™. Brinda Hoewelik toch vrees, da we voor erg grote moeilijkheden komen te staan. Vertel me er eens wat van. drong Brinda aan, terwijl ze op het puntje van zijn bureau ging zitten: Je m oe t het me vertellen; want alles wat jou aangaat, gaat ook mij aan. Je weet, dat ik tegen..onbevoeg den niet gaarne ovér zaken spreek. Even was ze stil. Luister nu eens even, beste Sandy: Ik had vannacht z0 n vreemde droom. Ik kan het niet uitleggen, maar opeens voelde ik me erg angstig. Terwijl Sanderson haar aanzag, be merkte hij dat ze ergens bang voor was en hij wist, dat haar gevoelens haar nooit bedrogen. Hij zuchtte diep en keek naar het meisje, zoals zij daar zat en hij kon zich haast niet voorstellen, dat dit aardige wezentje vroeger een ver schrikt kind was geweest, dat je met grote smekende ogen koon aanzien. Wan neer hij naar haar keek, dan deed hij dit altijd met pleizier. Zij voerde zijn gedachten terug naar India, naar de da. gen en de nachten daar, de grote wut vende palmen, de doordringend-geuren de tropische bloemen in de Bengaalse wouden en de eerste emoties, toen hij haar had aangenomen, het lieve, ver standige kind, dat geen ouders meer had en hunkerde naar een beetje genegen heid. Dat waren de herinneringen, die aan hem voorbij trokken, alvorens hij haar vraag beantwoordde. - Het is helemaal niet nodig, dat je je ergens ongerust over maakt, Brin da. Dat heb ik mezelf ook reeds voor, gehouden, maar toen ik thuis kwam, rende ik dadelijk naar mijn juwelen kistje, omdat ik dacht, dat iemand het weggenomen had. Het stond evenwel nog op dezelfde plaats en er was niets uit genomen. Hij legde zijn hand op haar zachte. om zou er iets weggenomen zijn. Je kunt me nu beter alleen laten, want lk heb nog veel te doen. Ze zag hem aan met iets on verzette» Ujks in haar ogen. Nee Sandy, ik ga niet weg, voordat je me verteld hebt wat e- gebeurd is. iets niet Ik ben er zeker van, dat er in orde is. Er klonk zoveel warmte in haar stem, zoveel bezorgdheid, dat hij weer diep besefte, de grote verantwoordelijkheid, die hij zo lang geleden reeds op zich genomen had, toen zijn beste vriend. Brinda's vader en haar moeder, de enige vrouw, waarvan hij ooit gehouden had, hem hierom vroegen. Daarom was hij Brinda's wettelijke voogd geworden, toen zij daar zonder vader en moeder alleen op de wereld achterbleef! Oorlog, plicht en andere factoren waren er de oorzaak van, dat hij aan haar groei en ontwikkeling maar weming aandacht had kunnen schenken. Maar thans voelde hij als nooit tevoren, hoe dankbaar zij hem was en hoeveel ze van hem hield. En de gedachte aan zijn verantwoordelijkheid werd weer le vendig in hem De wereld kende haar wel als ziT" nicht, maar toch gingen zijn gevoelens voor haar dieper, waren als die van een vader. Zij was echter in vele op zichten een vreemd kind en hij was er nooit helemaal zeker van geweest, hoezeer zij jeze gevoelens beantwoord de, hoewel hij er van overtuigd was. dat haar genegenheid voor hem gemeend was^ Je hebt gelijk Brinda. er is iets niet in orde. Er zijn enkele gewichtige papieren verdwenen en iemand heeft ons verraden. Kun je 'die verrader niet vinden Daar ben ik druk mee bezig; het is me tot nu toe echter niet mogen ge lukken. Er was opeens een vreemde blik in haar grote ogen. Sandy, hoor eens, ik heb een idee gekregen; maar je moet naar me luiste ren. Dat doe ik toch altijd? Je weet, dat ik het je reeds lang geleden heb willen vragen, maar ik durfde niet goed. Nu kun je het me echter niet we'igeren: Mag ik je helpen bij de Geheime Dienst, want ik weet, dat ik lang genoeg doelloos, heb rond- gelopen. Hoe kom je daar bij Het is een voudig belachelijk en daarenboven, wat zou je kunnen doen Op de eerste plaats zou ik zoveel spionnen opsporen als ik maar kon en wanneer ik ze gevonden had, zou ik kunnen meehelpen om ze te ontmaske ren. Sir John glimlachte. Toch maakte er zich een onbehaaglijk gevoel van hem meester. Waarom vroeg zij, om hem juist op deze wijze te mogen heipen Hoe kwam ze toch aan dat idee Je weet, dat ik er een g°ede "e,us voor heb en dat, wat ik je vertelde. altijd uitkwam. Dat weet jij net 20 goed als ik, Sandy, hield ze koppig vol Brinda Duncan bij de Britse Gehei me Dienst! De gedachte alleen al deed hem huiveren. Alles was im orde, zolang men haar kende als lcAtl ,warineer men echter naar afkomst kende, wan- neer men wist, wie Brinda Duncan in werkelijkheid dan het verlies van die lijst hierdoor geheel en al op de achtergrond komen. En toch, hij kon niets vertellen. Het was een geheim, dat hij voor haar best wil altijd onder zich had gehouden en het was iets, dat zij nooit of te nimmer te weten mocht komen Dat trouwens niemand mocht kennen,zolang hij chef vam de Geheime Dienst en Engeland in oorlog was. Hij trachtte, zoals gewoonlijk, tijd te winnen_ Ik zal er eens over denken Brinda. beloofde hij. Als je me dat maar beloven wilt, ze} Brinda met een glimlach: Ik weet zeker, dat er zonder al veel moeite een uitstekend agente u' nij zou kun nen groeien. En daarenboven, ik zou het heerlijk vindgn, om je te kunnen assis teren bij je werkzaamheden. Kolonel Sandersons gezicht verstrak te en hij klemde zijn kaken vast op elkaar, terwijl zijn gezicht verbleekte. Even bleef hij in gedachten verzonken en antwoordde toen, zonder Brinda aan te zien. lk had liever gehad, dat je er niet over begonnen was Spiomnagewerk is een zeer gevaarlijk beroep, vooral voor een vrouw. Oh, maar er zal mij mets gebeuren, antwoordde Brinda hem zelfverzekerd: Ik zou gewoon iemand vragen, wat ik weten wilde en dan zou hij me dat ook heel gewoon vertellen. Wat me niets zou verwonderen, lachte Sir John: Maar laat me mu even alleen, want ik heb nog veel te doen. Brinda luisterde echter niet. Ze wipte met een vlugge, gracieuze beweging van zijn bureau, waarop ze al die tyd geze ten had. Wat is dat?, riep ze uit. een en al gespannen aandacht: Het klonk alsof er geschoten werd. ik, zei Sir John ernstig. Er werd geschoten, tweemaal meen Hij was nog niet uitgesproken, of er werd hard op de deur geklopt. Neemt U mij niet kwalijk mijnheer, zei oppasser Hunt opgewonden, terwijl hij de deur opendeed en zijn zware fi guur in de deuropening verscheen: Het is erg dringend; er is iets gebeurd met kapitein Kenley. Kenley Wat is er met hem aan de hand Hij is doodgeschoten, zei Hunt ern- stig: Vermoord HOOFDSTUK Hl Even sciheen deze ontstellende mede deling Sir John van elke bewegings- kraciht te beroven. Kenley doodgeschoten stamelde hij, terwijl hij Humt ongelovig aanstaar de. Ja mijnheer, een halve minuut ge leden. Bijna voor de ingang van het ge bouw, deelde Hunt met vaste stem mee. Sir John sprong op, en terwijl hij met grote stappen naar de deur ging, gaf hij Hunt bevel op zijn post te blijven. Haastig liep hij de gang in, op de voet gevolgd door Brinda, die moeite had om hem bij te houden Buiten hoorden zij schril een politiefliiitje klinken. Toen zij de trap, die naar de eerste verdieping voerde, bereikt hadden ver zocht hij Brinda dadelijk dr Mac. Do nald op te bellen. Maarprotesteerde ze: Je weet toch Sandy, dat ik mijn E.H.B O. diplo ma heb; waarom mag ik niet....? Bel dr. MacDonald op en vraag hem, zo snel mogelijk hierheen te ko men, beval Sir John op dezelfde toon. als waarmee hij tot zijn ondergescnik- ten sprak. Lang geleden, toen zij nog een klein meisje was, had Brinda reeds geleerd dat wanneer haar voogd een dei - gelijke toon aansloeg, hij niet anders verwachtte dan strikte, militaire gehoor zaamheid. Ze zei 'dus geen woord meer en ging met tegenzin naar de telefoon achter in de hal, terwijl haar aandacht tot het uiterste gespannen bleef en haar don kere ogen opmerkzaam rondkeken. Halverwege de trap ontmoette Sir John. zoals hij '-ouwens verwacht had, agent Donovan, die opdracht had het huis van de chef van de Geheime Dienst te bewaken, als deze er niet was De kapitein is in de voorkamer, kolonel, zei hij, terwijl hij naar adem haiptie: 'Wij belbben hem zojuist binnen gedragen. Ik ben banig mijnheer, dart het afgelopen is met hem (wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 4