Is allemaal maar een weet PAASREIZEN R Mata Hari's Dochter „Jeanne cfArc" een overweldigend suqces op Broadway GELEGENHEIDSAANBOD f 890.- v/h. TOORENBURG DAMME Uien en prei als groente EUROPA EXPRESS Zeven koeien bij brand omgekomen ADIO programma ZATERDAG 26 MAART 1949 PAGINA 4 iVoor de filmcamera FILM, WELKE DE JAREN ZAL TROTSEREN Ingrid Bergman, de grootste actrice, die ooit de rol van Jeanne d'Arc heeft gespeeld COMPL. ENG. EETKAMERS MAJOOR-AALMOEZENIER GITMANS NAAR INDONESIË en in haar glansrol als Jeanne d'Arc, de Maagd van Orleans. VRAAGT ONZE REISGIDS 1949 IN TE LEVEREN BONNEN DOOR SLAGERS door Maurice Dekobra en Leyla Georgie Aan de film „Jeanne d'Arc", welke, zoals wij reeds hebben gemeld, in Oc tober a.s. voor het eerst te Amsterdam zal worden vertoond, heeft William H. Mooring, filmredacteur van het in Los Angeles verschijnende katholieke blad „The Tidings", in het eerste nummer van de katholieke „Revue Internatio nale du Cinéma", een uitvoerige be schouwing gewijd. In deze beschouwing komt Mooring tot de conclusie, dat „Jeanne d'Arc" 'n groot- se film is en bovendien, hetgeen nog be langrijker is, een schitterende illustratie van een al te zeer verwaarloosde waar heid: namelijk dat slechts de waarheid de mensen werkelijk vrij kan maken. Hoogtepunten in de film, waarin vol gens hem de technicolor met n-ög onge kend succes is toegepast, zijn scènes als die, waarin Jeanne de haar ombekende Dauphin zoekt temidden van zijn talrijke spottende hofhouding; haar kinderlijke vreugde, wanneer zij de Dauphin tot ko ning ziet worden gekroond; de boeiende scène, waarin zij de grote aanval leidt; haar kalm en onwankelbaar geloof, wan neer zij zich tijdens het proces tegen de valse beschuldigingen verdedigt en het moment van haar sterven op de brand stapel met de Zoete Naam op haar lip pen. Grote waardering heeft Mooring voor de wijze, waarop Ingrid Bergman de ti telrol vertolkt en voor het sterke spel van Francis L. Sullivan als Pierre Cau- chon, graaf en bisschop van Beauvais, José Ferrer als de Dauphin, Gene Lock- hart ais diens eerste raadsman en J. Car rol Naish als de graaf van Luxemburg. Vol lof is hij voor de intelligente regie van de intussen overleden Victor Fle ming, waarbij hij ook pater Paul Don- coeur, S.J. betrekt, die als historisch ad viseur voor de film is opgetreden. „Jeanne d'Arc", aldus schrijft hij, is een uitmuntende film, welke alle andere overtreft en welke de tijd zal trotseren. Zij is tijdloos, want haar boodschap is eeuwig", Intussen is „Jeanne d'Arc" de meest be sproken film van het jaar geworden. Het weekblad „Life" wijdde er zijn omslag pagina en tien gekleurde binnenpagina's aan. Ook de andere Amerikaanse bladen bleven niet achter en vlak voor de we reldpremière in New York kon men geen dagblad of tijdschrift openslaan, of men zag rijkelijk geïllustreerde artikelen over deze film. Na de première zijn er in een deel van de Amerikaanse pers minder geestdrif tige critieken op de film verschenen, doch dit heeft niet belet, dat de belangstelling van het publiek zo groot was, dat men de film in een tweede première-theater op Broadway moest vertonen om aan de enorme toeloop te voldoen. Sindsdien draait de film, welke een vertoningsdiuur heeft van 2 uur en 25 minuten reeds meer dan drie maanden achtereen met over weldigend succes op Broadway. Men verwacht, dat de film ailleen in de Ver enigde Staten reeds 25 millioen gulden zal opbrengen. Prima fabrikaat. Wol Moq. bekleding plus moq. karpet 2x3 M., totaal Ingrid Bergman, de sympathieke Zweedse actrice thuis Ingrid Bergman, die mot zoveel succes de titelrol vertolkt in „Jeanne d'Arc", is op 18 Augustus 1917 in Stockholm gebo ren. Twee jaar na haar geboorte stierf haar moeder en een oudere zuster van haar vader nam de zorg voor de kleine Ingrid op zich. Toen ze twaalf jaar was, verloor ze haar vader en een half jaar later stierf ook haar tante, waarna Ingrid werd opgenomen in het gezin van een 001,1 i. Zolang ze zich kan herinneren, heeft het toneel haar volle belangstelling gehad. Oip 15-jarige leeftijd schreef ze al een jeugdspel dat ze zelf regisseerde en waar in ze ook een rol speelde. Dit alles deed ze met zoveel talent, dat men haar advi seerde de toneelschool te gaan bezoeken. Nog tijdens haar studies daar, kreeg ze een engagement aan de Zweedse Hof- schouwbung, een aanbieding, welke nog nooit eerder aan een leerling gedaan was. Bovendien trok ze toen reeds de aandacht van de Svenska Film, welke maatschap pij een contract met haar afsloot. Intus sen studeerde ze rustig verder en het duurde niet lang, of men kon haar gerust Zwedens meest populaire actrice noemen. ,Kort na haar huwelijk me* dr. Peter Lindstrom in 1937 reisde zij met haar man naar Duitsland om een film voor de Ufa te maken. Terwijl ze nog Jfe Duitsland vertoefde, zag de Hollywood-producer, t David O, Selznick in Amerika haar laat ste Zweedse film „Iruter uezzo". Hij kocht het recht om van deze film een Ameri kaanse versie te maken en nodigde de toen niet eens meerderjarige Zweedse uit, om daarin de hoofdrol te spelen. Nieuwe Binnenweg 340 t.o. Plantsoen Rotterdam Telefoon 34136 Na haar eerste film in Hollywood keer de ze eerst nog naar Zweden terug. De oorlog bedreigde Europa, toen Selznick haar verzocht, weer naar Amerika te ko men. Met haar baby Pia kon ze in Genua nog juist de laatste boot nemen, terwijl haar man in Zweden achter bleef. Aanvankelijk bleef zij in New York en speelde daar in „Lilioaa" met Burgess Meredith. Terug in Hollywood, vervulde zij naast Warner Baxter de hoofdrol in „Adam had vier zonen" en maakte ver volgens de film „Rage in heaven". Hierop volgde een groot aantal films, waaronder „Casablanca", „Gaslicht", „Ob sessie" en „Berucht" (beide laatste van Alfred Hitchcock) en „De Klokken van St. Mary". Daarna ging een mooie droom van haar in vervulling. Ze kreeg de rol van Jeanne d'Arc in Maxwell Anderson's grote Broad- way-sucoes „Joan of Lorraine". De New Yorkse critici roemden haar als de groot ste actrice, die ooit de rol van Jeanne d'Afc had vervuld. Het stuk liep zes maanden achtereen voor uitverkochte zalen in toet Alvin Theater en dit succes leidde er toe, dat Walter Wagner, die „Jeanne d'Arc" wilde verfilmen, haar aanzocht om de titelrol in zijn film te vertolken. En aldus stond Ingrid Bergman onge veer acht jaar geleden voor het eerst in Hollywood voor de filmcamera. In de acht jaar, die sindsdien verliepen, is zij dezelfde eenvoudige, nimmer opdringe rige jongevrouw gebleven als vóór haar komst naar Amerika. Ze maakt nagenoeg geen gebruik van make up, niet buiten, maar evenmin in de studio hoewel de eisen, welke een technicolor-film stelt, haar in „Jeanne d'Arc" wel noodgedwon gen van dit standpunt zullen hebben doen afwijken en het is heel goed mo gelijk, dat „La Bergman", zoals ze in Amerika wordt genoemd, juist aan deze U-ne si jolie petite plage" (Zo'n aardig badplaatsje), een film, welke door Frans- Nederlandse same' werking is tot stand gekomen, heeft, zoals gemeld, het prae- dicaat Film van de Maand verworven. .Zo'n aardig badplaatsje" is een ge combineerde productie van de C.X.C.C. te Parij- en de „Dutch European" te Am sterdam. Deze laatste maatschappij werd geboren uit een samenwerking tussen het N.V. Filmverhuurkantoor „Nederland" en de N.V. Filmex (welke de film ln ons land brengt), toen vaststond, dat er we derom Nederlandse studioruimte beschik baar zou komen, waaruit de noodzaak voortvloeide, mogelijkheden tot produc tie va,n speelfilms in Nederland te zoeken. Het is steeds de mening van de opricht sters van „Dutch European" geweest, dat een gezonde commerciële en artistieke basis voor een filmproductie in Nederland slechts dón kon worden geschapen, wan neer het mogelijk zou blijken door middel van het leggen van internationale con tacten de studieruimte in Nederland te betrekken bij de internationale filmpro ductie, teneinde aldus de Nederlandse filmmaker in de gelegenheid te stellen, de noodzakelijke ervaring op te doen en daarnaast gunstige voorwaarden te schep pen voor de vertoning van de film in het buitenland. De Nederlandse filmbezoeker, die we kelijks een keus kan doen uit de beste producten van de internationale filmin dustrie, zal zich immers slechts dan voor films, gemaakt in eigen land, werkelijk gaan interesseren, indien deze op inter nationaal peil staan. Oorspronkelijk heeft het in de bedoe- ling van de samenwerkende producenten gelegen om „Zo'n aardig badplaatsje" in de Nederlandse studio's te doen vervaar' digen. Omdat deze studioruimte eerst la ter gereedkwam dan eerst was geraamd natuurlijkheid in haar verschijning haar er het niet mogelijk bleek, de productie grote populariteit dankt. te verschuiven wegens de contracten met de reeds geëngageerde Franse Acteurs, v.-erd tenslotte besloten de film in de Franse studio's te draaien. Van Neder landse zijde wend daarbij volledige me dewerking gegeven. Dutch European" meent en zulks terecht op de bereikte resultaten trots te kunnen zijn. „Une si jolie petite plage" werd een van de weinige grote successen welke de Franse film in de afgelopen maanden kon boeken en beeft alle re cette-records gebroken. Met een zucht van verlichting verne men we, dat Hollywood zich heeft be dacht en toch maar liever geen „Kardi naal Mimdsaenty-epos" zal maken. In/tus sen loopt de Metro-Goldwyn-Mayer er met minstens even gevaarlijke (in fiha- a esthetisch opzicht) plannen ronde niet meer of minder dan „een film over de .Divma Commedia" van Dante".... De filmster Dan Daily heeft een nieuwe verklaring gevonden voor de malaise in de Amerikaanse filmindustrie. De filmsterren zijn, volgens hem, veel te praotisah. De meesten zijn „maar dood gewone brave burgers ,waa- niets aan is voor het publiek. Ze moeten wat meer doen om zich uiteressant te maken, want de bioscoopbezoekers willen op het witte doek mensen zien, die ook als persoon op hun verbeelding werken". Als ze eens met z'n allen op htm banden gingen lopen en zo? Of wat zou Dan Daily denken van een paar opzienbarende moorden per acteur? Zou het heus niet aan de kwaliteit van de films liggen? Dc Nederlandse,, filmer R-udi Homecker is één van de beide uitverkorenen, die, als resultaat van de prijsvraag, waarvan we onlangs melding maakten, door de Nederlandse Bioscoopbond is aangewe zen, om een filmpje te maken voor het Hollandfestival. Bet filmpje van Homec ker, dat. een vertooingsduur zal hebben van ongeveer 15 minuten, krijgt de titel: Napoleon contra Venus". Horneoker heeft Otto van Nijenhof ge vraagd, deze film op te nemen. De tweede filmer, wie deze eer is te beurt gevallen, is de Amsterdammer Brusse, die voor het Hollandfestival een documentaire gaat vervaardigen, getiteld Parlevinker". Velen kennen prei alleen als soepgroente en uien ten hoogste in de vorm van hache. Maar zowel uien als prei kan men ook tot smakelijke (èn goedkope) groenten bij het middagmaal verwerken. Ze zijn gezond, voedzaam en gemakkelijk klaar te maken; een welkome afwisseling dus! We kunnen U aanraden, onderstaande recepten, die berekend zijn voor vier per sonen, eens te proberen: Gekookte prei: 114 kg prei, wat zout, azijn en aardappelmeel, een kluitje boter of margarine. De prei alleen van de harde, groene, buitenste bladeren en van de wortels ont doen. Ze in stukken van ongeveer 3 cm op lengte snijden (dikke prei ook eenmaal overlangs doorsnijden) en wassen. Ze op zetten met aanhangend water en zout en in ongeveer een kwartier gaarkoken. In de pan het overtollige kookvocht bijbin- den met aardappelmeel, dat met koud water is aangemengd. Tot slot wat boter of margarine erdoor focren en de groente op smaak afmaken met een scheutje azijn. Gestoofde uien: 114 kg uien, wat zout, Vi dl azijn, desgewenst wat peper, wat aardappelmeel of bloem, kluitje boter of margarine. De uien schoonmaken en daarbij alles wat vliezig Is verwijderen. Grote uien doorsnijden. Ze opzetten met weinig ko kend water en zout en vlug gaarkoken in plm. 14 uur. Als de uien gaar zijn, wat azijn (en peper) toevoegen en het vocht binden met aangemengd aardappelmeel of bloem. Tot slot een klontje boter of mar garine er doorroeren. Uienstamppot. VA kg uien, 1% kg aard appelen, 1 eetlepel zout, wat azijn, melk, 100 g vet (eventueel spek). De uien schoonmaken en fijnsnijden (eerst kruisen, dan in plakken snijden). De uien en de geschilde gewassen aard appelen met weinig kokend water en wat zout opzetten. Ze in ongeveer uur gaar koken. Alles vlug doorstampen met wat melk en op smaak afmaken met wat azijn. (Spek in blokjes snijden, uithakken en aan de stamppot toevoegen). Met het s.s. „Zuiderkruis" vertrokken op 23 Maart naai' Indonesië, majoor-aal moezenier P. F. J. Gitmans en kapitein- aalmoezenier A. K. M. v. d. Laar. Het hoofdbureau van Kath. Thuisfront ver- 7 .-'gde de uitrusting van eerstgenoemde aalmoezenier. De parochiële afdeling van Katholiek Thuisfront St. Vitus te Apel doorn en Naaldwijk gaven hieraan haar medewerking. Tevens heeft het hoofdbureau van Ka tholiek Thuisfront een z..g. „Paaskist" me degegeven ten behoeve van de militairen aan boord van „Het Zuiderkruis", bevat tende artikelen en benodigdheden voor de plechtigheden van de Palmwijding en voor de Goede Wiek. Aa' noezenier van de Laar zal in In donesië demobiliseren en zijn krachten weer gaan wijden aan het missiewerk Op Sumatra. Ruime keuze uit middagtoehten, dagtochten en meerdaagse autoreizen door Binnen- en Buitenland. waarin een keur van Zomerreizen naar BELGIë, FRANKRIJK, ZWITSERLAND en DENEMARKEN. Spoedige aanmelding voor deviezen. Moderne autocars te huur. Rotterdam, Noordsingel 59, Den Haag, Noordeinde 186, Tel. 117873-114740 Amsterdam, Dam 6# Telefoon 37473-42007. Vlees: 041, 043, 061, 063 vlees, H 51 (1 rts), G en J vlees (2 rts) 042, 062, G en J vlees (3 rts). Afgifte ontv.bew. MD 242-09 met vleeszegels. Coup. X 386, C 1089, C 1090. Laatste gelegenheid tot inle vering voor de coup. C 1038, C 1039, C 1040 en X 377. Afgifte ontv.bew. MD 242-10 met vleeszegels. Vet: zie onderstaand. Vleeswaren: zie onderstaand. Detaillisten Boter, marg., vet: 054 alg, H 31, H 32 (14 rts), 045 alg, 046 alg, G boter, G marg. (1 rts), 052 alg, (2 rts). Af te rekenen voorschot tijdvak 2 t.m. 15 Jan. '49. Ham delsverlies 10 pet van inlevering over tijd vak 13 t.m. 26 Maart '49. Nieuw voorschot inlevering maal drie plus 10 pet. Afgifte coup. C 1073 voor boter, C 1074 en C 1075 voor marg./vet. Kaas: 047 alg, G kaas (2 rts), 055 alg., H 36 (1 rts). Afgifte coup. C 1072 en C 1076. Vleeswaren: dezelfde bonnen als voor vlees. Afgifte coup. C 1089 en C 1090. De aandacht van slagers wordt er op gevestigd, dat met ingang van 28 Maart a.s. de nieuw aangewezen vleesbonnen ook mogen worden ingeleverd ter verkrijging van een ontvangstbewijs met vleeszegels. Brandstoffenhandelaren worden er op gewezen, dat de bon 04 brandstoffen na 2 April a.s. niet meer kan worden ingele verd. (Van onze correspondent) Door een onbekende oorzaak brak gis terenmiddag omstreeks drie uur brand uit in de boerderij van de landbouwer G Thomassen te Someren. Het vuur greep zo snel om zich heen, dat men geen gelegenheid meer had de op stal staande koeien los te maken, waardoor 7 stuks levend verbrandden. De voorraden en Inventaris werden eveneens een prooi van d vlammen Alleen het woonhuis kon door het optreden van de brandweer voor het vuur worden gered. nieuws. 13.15 gram. 13.30 voor de sold. 14.00 opera en bel canto. 15.35 symph. ork. m. koor en sol. 16.00 Eng. H.S.: B.B.C.-ork. o.l.v. Boult. 17.00 Kootwijk: Batavia. 18.00 N.W.D.R.: Berl. Philh. Ork. 18.45 div. 19.00 Eng. L.P.: „Hi gang 1949". 19.30 „MÜch binding in the Marsh". 20.00 Fr. Br.: lichte uitz. in Maart. 20 30 Eng. L.P.: „Palm ourt" Ork. 21 30 Com. sin- ging. 22.00 VI. Br.: nieuws. 22.15 Verz.pr. 23.00 nieuws 23.05 gram. RADIODISTRIBUTIE IV: 8.00 Fr. Br.: nieuws. 8.10 verz.pr. 0.00 Eng. L.P.: Schots var. ork. 10,00 nws. 10.10 Strings in Harmony m. koor. 10.30 „Music in the air". 11.30 Eng. H.S.: gram. 12.30 Fr. Br.: omr.ork. 13.00 Eng. L.P.: verz.pr. 14.15 Peter Yorke en ork. 15.00 „Waterlogged Spa". 15.30 B.BC.. Revueork. 16.30 „Up the pole". 17.00 gram. 18 00 „How do you do?" 18.30 Test. 19.00 'VI. Br.: nws. 19.30 „muz. v. verliefden": 20.00 ,.De antenne zingt", 22.00 .Eng. L.P.: Billy Ternent en ork. 23.00 nws. 23.15 Sandy Macpherson. 23.45 „Think on these things". MAANDAG 28 MAART HILVERSUM 1 (301 M.) NCRV; 7.00 Nieuws, gram.; 9.30 Symph. conc.; 11.00 „Simple Symphony", Britten; 11.20 Voor dracht; 11.40 zangrecital; 12.00 Ens. Lach man; 12.33 Cyclus „Werken van Dietrich Buxtehude"; 13.00 Nieuws; 13.15 Prome- nade-ork.; 13.45 Gram.; 14.00 Schoolradio; 14.35 Orgel; 15.00 Causerie; 15.30 Viool en Pla"°; 16.00 Bijbellezing; 16.45 Werker, van Arthur Honegger; 17.00 v. d. kleuters; 17.15 K°or: 17.45 RVD; 18.00 Piano; 18.15 Sport; 18.30 Ned. Strijdkr.; 19.00 Nieuws; 19.15 Boekbesp.; 19.30 Actual.; 19.45 RVD; 20.00 Nieuws; 20.15 Trio; 20.45 Hoorspel; 21.35 Matthaus Passion,'Hein rich Schütz; 23.00 Nieuws; 23.15 Avondoverdenking; 23.30 Gram. HILVERSUM II (415 M.) AVRO; '.00 Nieuws, gram.; 10.15 Musette; 11.00 Op de uitkijk"; 11.15 Orgel; 12.00 Ens. Jo Bos; 12.38 Piano; 13.00 Nieuws; 13.20 Metropole- °rk.; I4.oo Lezing; 14.20 „The Boyd Keel String orchestra" (gr.); 15.00 „Bonton - mere 16.00 Solisten conc., 16.45 Mu&ca- J<inc'er' J?-20 v. d. padvinders; 17.45 Grim.; 1^° 0NieUws: 18.30 Filmkrant; 1900 „The Romancers"; 19.30 Inleiding tot mu ziekbegrip; 19.45 Gram.; 20.00 Niejws- 20.05 Radioscoop; 22.40 Zang en pano; 23.00 Nieuws; 23.15 „Swing-corner." ZONDAG, 27 MAART 1949. HILVERSUM I (301 M) NCRV en IKOR. 8.Ö0 Nieuws, gram.; KRO- 9.30 Nieuws, gram,; 10.00 Hoogmis ;11.40 Om roep Kamerork.; 12.15 Apologie; 12.40 Ork z- Naam; (13.00 Nieuws); 13.50 .Buffalo Bill"; 14-05 Radio Philh. Ork-; 15 45 Gram.; 16.10 Sport; 16.25 Vespers; (17.00—19.45 NCRV, w.o. 18.30 Ned. .Strijdkr- en 19.30 Nieuws); KRO- 19.50 Boekbespr.; 20-05 „De gewone man"' 20.12 „Uit en thuis"; 22.45 Avondgebed 23.00 Nieuws; 23.15 Opera progr. HILVERSUM II (415 M.) VARA. 8.00 Nieuws, gram-; 8.40 „Barcarolle"; (10.00 —12.00 VPRO en IKOR.); AVRO- 12.00 Aan boord van het ss. „Bonaventuxa 12.30 Zondagcluto; 12.40 Zang; 13 00 Nieuws; 13.20 Musette; 13.50 „Even af- rekenen!"; 14.05 Boekbespr.; 14.30 „Ver gulde partituren"; 15.00 „Versjes en versies"; 15.50 Film; 16.05 „The Sky' masters"; 16-30 Sport; 17.00 VPRO. VARA. 17.30 „Ome Keesje" ;17.50 Voetbal 18.00 Nieuws; 18.15 Cabaret; 19.00 Radio- lympus; 19-30 Paul Godwin en Ben Silbermari; AVRO. 20.00 Nieuws; 20.15 Opera-conc.; 21.15 Hoorspel; 21-50 „De Speeldoos"; 22.05 „Tagebuch eines Ver- schollenen", Janacek; 23.00 Nieuws, gram. RADIODISTRIBUTIE III; 8.00 Vr. Br.: nieuws. 8.05 gram. 8.30 dagklapper. 8.45 conc. 9.00 nieuws. 9.15 salonmuz. 9.45 symph. van Haydn. 10.00 div. 10.30 vocaal ens 11.00 VI. Br.: gram. 11.45 Fr Br.: Trehet. 12.00 VI. Br.: liederen. 12.15 „Sweet and Soft Players". 12.30 weer 12.32 „Sweet and Soft Players". 13.00 RADIODISTRIBUTIE III: 7.00 Br: ïws; Gram; 8.00 Nws; 815 Conc; 9.00 Jws; 9.05 Gram; 10.00 Eng LP; Nws; 0.10 Ve/z.PU 11-00 Ens King; 11.30 Eng HS: „Music while you work"; 12:00 VI Br Tipica ens.; 12.30 Weer- en lanb ber; B.40 Gram; 13.00 Nws; 13.15 Gram; 14.00 Eng HS: Nws 14.10 „Those were the da's"; 15.00 Foort (orgel); 15.30 Cubans Rhythm ork; 18.00 Eng LP: Ens. Byfeld; 16.30 Sextet Beaumont; 17.00 Kootvjjk: Batavia; 18.00 VI Br. Orgel; 18 25 Biek- bespr; 18.30 v d sold; 19.00 Nws; 9.30 Gram 19.50 „Kaas" feuille'ton; 20.00 Bé- Tomünster: Verz pr; 20.30 Eng LP: ferz pr; 21.00 „Show" Parade"; 21.30 Loniens Symph ork m piano sol; 22.30 „Sand easy"; 23.00 Nws; 23.15 Ambrose ei or kest. RADIODISTRIBUTIE IV; 7.00 Fr Br; Nws; 7.10 Gram; 7.15 Div; 7.30 EngHS: Sextet Simpson; 7.55 Weer; 8.00 F: Br: Nws 8.10 Conc; 9.00 Eng HS: Nws; 9.15 Sextet Griffiths; 9.45 Recital; 10.15 Eano 10.45 Voordr; 11.05 v d Scholen; 1.30 Eng LP: v d Sold;' 11.45 Orgel; 12.15 \oor- dr; 12.30 Raebum Ork en sold; .3.15 Kwartet Pamell; 13.30 Ork Phillips; 4.15 BBC Midland Light Ork; 15.00 Kalnd- borg: Ork Magnussen; 16.00 Eng HS: Alt en piano; 16.30 v d Vrouw, 16.4 20 Vragen; 17.15 Fr Br: Gram; 18.00 v d Sold; 18.30 Qmr ork; 18.45 Eng LP:Lou Preager Sweet Rhythm"; 19.15 lela- chrino Strings"; 20.00 Fr Br; Cahret; 20.30 Div; 20.45 Ork Langlois; 21.0 Fr Br: Filmpr; 2115; Omr strtJKorK; 3Z.OO VI Br: Nws; 22.15 Volksmuz; 22.50 4ws; 22.55 Gram; 23.00 Div. DOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOGeeGGGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOGGTOOOOOOOOOeOOOOOOOOOOOOOGGOOOOOGGeOO0000000"1 Romanbijvoegsel Korte inhoud van het voorafgaande: Sir John Sanderson, hoofd van de Britse Geheime Dienst, krijgt bericht, dat er een nieuwe Duitse spion boven Engeland is afgeworpen. Zijn pleeg dochter Brinda biedt hem haar mede werking aan voor het opsporen van de spion. Terwijl hij met haar zit te praten, weerklinken er buiten schoten. Men komt Sir John vertellen, dat zijn naaste medewerker, kapitein Kenley. is neer geschoten. Na nog enkele woorden te hebben gefluisterd, sterft hij. Het blijkt, dat Brinda niets ver moedend de moordenaar van Ken ley in haar auto heeft laten mee rijden. Daarom moet ze de volgende dag op het bureau van de Geheime Dienst de foto's van alle spionnen komen bekyken, in de hoop dat zii tn een van hen de moordenaar zal her kennen. Ze ontmoet er een kennis, de jonge luitenant Dick Malden, die zich gaat verloven met miss Gladys Mount wyn. Hij nodigt haar uit voor het feest, waarop ze kennis maakt met een zekere prins Vaslav. Deze Russische prins stelt een dans in het donker voor en in de duisternis wordt Sir John verraderlijk aangeval len en gewond. Brinda helpt hem ver binden en wil om te kalmeren een luchtje gaan scheppen. Plots hoort ze stemmenaandachtig luistert ze en hoort, dat het over lijsten met namen van leden van de Geheime Dienst gaat. Ze verraadt haar aanwezigheid en wordt gewelddadig weggevoerd door twee Duits sprekende mannen. Dick Malden probeert haar nog te redden, maar het gelukt hem niet. Brinda wordt opgesloten in een kleine kamer. Ze hoort seinsleutels ratelen er werd een bericht doorgegeven over een schip, dat door een Duitse onder zeeër tot zinken moest worden gebracht. Haastig noteerde ze de gegevens. Als Dick haar later komt bevrijden, ontstaat er een vuurgevecht, waarbij de spionnen op één na worden doodgescho ten. De leider van de groep weet te ontvluchten. 8) De portier keek hen verbaasd aan Nadat htj hen een ogenblik zo had aan gestaard antwoordde hij niet erg be leefd: Nee man. ik heb niemand ge zien. Ze gingen verder de straat in, bekeken alle deuren, maar er was niets bijzon ders te zien. Ook de portieken ontsnap ten niet aan hun vorsende blikken, maar van de spion was geen spoor te beken nen. Brinda stond stil. Het heeft geen enkel nut verder t,e gaan. Hier kan hij niet zijn, daar had hij de tijd niet voor. Haar ogen gingen speurend rond en bleven rusten op de ingang waarvoor de portier stond: Ik vraag me af, wat dat vooi «en gebouw ia, Dat is niet nodig, antwoordde Dick: Het is de „Red Cat" een gezellige kleine nachtclub die tot diep in de nacht ge opend is. Ik ben er een paar maal ge weest. Maar die spion is daar niet naar binnen gegaan, dat heeft de portier je toch verteld. Hm!, kuchte Brinda niet erg vol daan: 't is mogelijk. Ik zou me toch graag zelf even ervan overtuigen. Kun nen we daar niet naar binnen gaan, ln plaats van naar het Savoy Hotel? Heb jij er iets op tegen, Dick? Als je het graag wilt? Ze wandelden terug en stapten bin nen. De foyer was stemmig verlicht en het zag er hier heel wat gezelliger uit, dan buiten in die dikke mist. Een bala laika-orkest speelde een wilde, vreemde melodie. Een knap meisje, met donkere kwijnende ogen en een melancholieke glimlach nam hun jas en mantel aan en de keurig geklede gerant begroette hen zeer beleefd -Wilt IJ een hoektafeltje? Of mis schien een tafel bij de dansvloer?. Hij sprak geen zuiver Engels, zoals dat trouwens met de meeste kellners het geval is. Bij de dansvloer, bestelde Dick. Het vertrek was niet groot en er wa ren slechts enkele bezoekers, maar alles zag er even luxueus en duur uit. Deze kant uit, ging de gerant hen voor. Dick bleef dicht naast Brinda lopen, terwijl hij haar blik volgde, die snel het vertrek door zag. Zo liet echter niet blijken iets ont dekt te hebben, totdat ze plaats hadden genomen en een dienstvaardige kellner de bestelling had genoteerd. Daarna zag Dick, dat ze opmerkzaam naar een be paald punt achter hem keek. Ze haalde een sigarettenkoker uit haar tasje en terwijl Dick zich naar haar toe boog. om haar van vuur te voorzien vroeg hij haar met zachte stem, of ze haar mannetje ontdekt had. Brinda glimlachte. Dat niet. maar ik zie-iemand, die we kennen, op de dansvloer. Je hoeft niet om te kijken; blijf rustig zitten, ze dansen hier dadelijk voorbij. Dick voldeed aan haar verzoek. Hij werd niet lang in het onzekere gelaten, want hij zag al gauw een bekende figuur namelijk het blonde, keurig opgemaakte hoofdje van zijn verloofde. Lady Gla dys Mountwyn. Ze hield haar ogen gesloten, alsof ze in een soort droomtoestand verkeerde, terwijl haar wang rustte op de schoiiae: van haar partner, de knappe, donkeie prins Vaslav. Dick leunde zwaar op de tafel, die haast bezweek onder de druk van zijn zware gestalte. ik had er geen idee van dat zij hier zouden zijn. Het doet er ook niets toe. ant woordde Dick: Ze vormen een aardig paar, vind je niet? Toch geloof ik, dat je jaloers bent. merkte Brinda op. Ik?, klonk het verwonderd: Verre van dat; ik ben slechts verbaasd Gladys is gewoonlijk zeer voorzichtig met der gelijke zaken. En je moet met vergeten, dat we officieel verloofd zijn. Zou je het niet beter vinden, als we weg gingen, voordat zij ons zien? Geen denken aan. Ik heb er altijd naar verlangd om „Hare Hoogheid" nog toch hierheen gekomen om die spion te vinden die mogelijk hier is. Wat denk eens in verlegenheid te zien en wij zijn jij er van? Ik weet het niet, moest Brinda toe geven: Ik begin me zelf af te vragen, of ik wel iemand gezien heb. Het ziet er hier zo gewoon uit, net als in elke andere nachtclub. En toch, ik heb een gevoel, alsof er iemand hier is die mij gadeslaat. Dat komt uit, glimlachte Dick; Die iemahd ben ik en het zou me niets ver bazen, als er nog anderen waren, wam het is wel de moeite waard, een oogje aan je te wagen. Neen, dat bedoel ik niet Dick. Het lijkt meer op het gevoel, dat ik in Brits- Indië heb gekend, in de jungle daar. Ik bedoel, dat het net is, of een of ander wild beest vanuit een hinderlaag op je loert, terwijl hij klaar is voor zijn sprong. Dick zag haar nauwlettend aan. Misschien heeft Sir John toch gelijk Brinda, en is, het best mogelijk, dat je toch in gevaar verkeert. Daarom is het misschien toch wel goed, dat je doet, wat hij zegt en Engeland verlaat. Denk je dat werkelijk? vroeg ze, hem met haar grote ogen aanziend. Dick wist, dat ze beiden terug dachten aan hetzelfde, aan een andere tijd, die reeds zovele jaren achter hen lag, toen zij schoolvrienden waren. Maar dat was al zo lang geleden. Nu was Engeland in oorlog en de. rest van de beschaafde wereld hoopte en rekende op een Britse overwinning. En. oorlog of niet, zy, Brinda en Dick, had dê^-eLthster3 eens Brinda, begon Dick: Sinds ^k je weer ontmoette heb ik over vele dingen nagedacht en ik zou graag veie enngen „_.|on Het is zeer HOOFDSTUK 18 Het «pyt me echt, zei Brinda: maar eens hoover met je praten. HeUs^er gelegenheid 1wüt geven. 1* bedoel het llnTn™ïn'neemMsjebUeft ook geen verdere risico's Laat die zaak van ®P nen-opsporing maar over aan de Geheim Dienst". Brinda fronste haar wenkbrauwen en haar lip krulde ironisch. Je praat al net eender als Sir Johp. Dat is dan, zei hij ernstig, omdat wy beiden veel van je houden. Het duurde even, voordat Brinda hier antwoord op gaf en haar stem klonk wat minder zeker. Ik sta echt een beetje perplex, want ik had toch niet gedacht, dat het Iets voor jou zou zün, om twee meisjes tege- ïyk het hof te maken. Dat doe ik toch ook met? Je bent toch verloofd met Gladys en je gaat met haar trouwen. Dat is een van de punten, waarover ik met je zou willen praten, als je me daar tenminste de kans voor wilt geven. Ik zou niet weten, wat daarover te praten valt. Houd je dan niet van haar? De muziek had inmiddels opgehouden en Gladys en Vaslav verlieten de dans vloer en kwamen recht op het tafeltje af, waaraan zij zaten. Vaslav zag hen het eerst en in zijn don kere ogen verscheen een blik van herken ning. Hij hoog zich naar Gladys en zei iets tegen haar en haar ogen zochten eerst Dick en keken daarna een weinig ver wonderd naar Brinda. Toen zij evenwel het tafeltje waaraan Brinda en Dick zaten, genaderd waren, was ze haar gevoelens weer geheel mees ter. jy hier Dick!, riem zo enthousiast uit: Wat aardig van je! Ik heb Vaslav een ogenblik geleden reeds gevraagd om je op te bellen en je te verzoeken hier heen te komen. En Brinda, wat zie jy er gelukkig uit, mijn beste! In weerwil van alles moest Brinda haar vroegere schoolvriendin toch bewonderen om haar zelfbeheersing, maar toen zii naar Dick keek zag ie, dat hij in het ge heel niet overtuigd was van haar vrien delijke woorden. Vaslav boog. Ik heb reeds lang uitgezien naar het ogenblik, dat ik een praatje met juffrouw Duncan kon maken, zei hij met een be leefd lachje; en nu krijg ik eindelyk de gelegenheid daartoe. Mijn eerbied en èr- kenteiykheid voor de koninklijke marine is hierdoor nog verhoogd, luitenant. Gladys zag Brinda aan met een vreem de glans in haar ogen en Brinda vroeg zich af, of Gladys gepikeerd zou zijn over Vaslav's opmerking, of over het feit, dat ze haar in Dick's gezelschap had aange troffen. Ze had altyd gedacht, dat Gladys nogal oppervlakkig was, maar ze begon nu in te zien, dat de dochter van Lord Moun- wyn toch ook nog andere eigenschappen bezat. „Wel", merkte Vaslav op: „Waarom zouden'we elkaar geen gezelschap hou den, nu we toch hier zijn. Komen jullie bij ons zitten, of nodig je ons aan jullie tafel?" „O, laten we hier maar neervallen", zei Gladys, zonder Dick een kans te geven iets te zeggen: „en vraag meteen de kell ner, of hij mijn spulletjes hier brengt. Waar heb jij in 's hemelsnaam gezeten, na het feest Dick? Je bent vertrokken, zonder iets tè zeggen." Malden keek naar Brinda. Gelukkig, dacht hy, Gladys wist blijk baar niets van die achtervolging. ..Een van mijn vrienden was een tikje in de olie", zei hij langzaam: „en ik heb hem even naar huis gebracht." Die is goed," lachte Lady Gladys: „Ik het) niet geweten, dat jij zo bezorgd kon ^Het orkest onderbrak het gesprek en zette een tango in. Vaslav wendde zich tot Brinda en vroeg terwyl hij opstond: „Kunnen we dit bab beltje niet voortzetten, terwijl we dan sen?" „Een moment"; hy wisselde snel enkele woorden met de kellner, die juist aan kwam dragen met Lady Gladys tas en mantel. „Als u nu zo goed wilt zyn, ik ben ge heel tot Uw dienst". Terwijl ze naar de dansvloer gingen, nam de kellner Brinda nauwlettend op. Nadat ze een ogenblik gedanst hadden, ontdekte Brinda, dat Vaslav een nog be ter danseur was, dan ze verwacht had en ongemerkt verflauwde haar antipathie te gen hem. want dacht ze, een man, die zo uitstekend danste, kon niet anders dan be wondering afdwingen. Hy sprak zacht tot haar. „Ik heb de laatste tijd meerdere malen uitgezien naar een solo-danseres voor een ballet-show, die ik me voorstel te geven voor de evacué's en vanavond, toen ik u zag, wist ik, dat ik haar gevonden had. Ik heb de koningin van het Chess-Board Bal let ontdekt!", merkte hij enthousiast op: Het is een zware rol, maar u zal het niets geen moeite kosten." Brinda staarde hem, volkomen van haar stuk gebracht, aan. „Maar u zult toch een beroepsdanseres voor een dergelijke rol moeten hebben!" Vaslav glimlachte fijntjes. „Dat", zei hy: „dacht ik eerst ook, maar dat was. vóór ik met u gedanst had. juf frouw Duncan. Iemand met een talent als dat van u is even goed als een beroeps danseres. U wilt wel in myn ballet-show optreden, is het niet? Dan bent u mijn première danseuse. Wanneer u bedenkt, dat het voor een goed doel is en dat de koninklyke familie aanwezig zal zijn, dan kuht u eenvoudig niet weigeren." Brinda keek verlangend naar Dick, maar zijn ogen stonden hard en koel en zy zag, dat hij en Gladys dicht bij elkaar zaten, dat ze in ieder geval dichterby elkaar zaten, dan toen zy opgestaan was om te gaan dansen. Ze voelde Vaslav's blik. Wat een vreem de, onbegrijpelijke man was hy toch. Zou hy geweten hebben, dat het haar thans niet mogelijk was helder en logisch te denken? Toen herinnerde Brinda zich opeens het paspoort, dat op haar kamer lag te wach ten. Waarom zou ze dit ballet niet aan grijpen als een goed excuus om in Lon den te blyven?, vroeg ze zich af. Dit was in ieder geval iets byzonders, om by Sir John mee aan te komen. „Misschien is er een mogelijkheid, dat ik aan uw aanbod zal voldoen", zei ze. En na een ogenblikje ging ze verder: „Als u tenminste werkelijk denkt, dat ik van nut kan zyn." „Daar twyfel ik geen moment aan, luidde het antwoord: „Laten we nog een dans maken, lieve Ballerina?" Vele ogen waren met belangstelling-op hen gericht, terwyl zij over de dansvloer zweefden, niet het minst die van Dick en Gladys. HOOFDSTUK 19. Toen Brinda de volgende ochtend ont waakte, ontdekte ze, dat ze zich versla pen had. Wat was er ook weer gebeurd? Ze herinnerde zich, dat Dick onafgebro ken met Gladys had zitten praten en dat prins Vaslav slechts aandacht had gehad voor haar. t Vaslav had hen naar huls gereden in zyn prachtige limousine, die bestuurd werd door een deftige chauffeur en hy had haai' bij het afscheid haar hand ge kust, waar Dick bijstond- Ze was niet verliefd op Vaslav en dat zou zé niet worden ook. Maar hy oefende een grote aantrekkingskracht op haar uit en ze had er plezier in, dat Gladys haar benijdde. Ze vroeg zich af, of Gladys verliefd op hem was. Het leek er wel op. Wat een eigenaardig meisje was Gladys toch. dacht ze. Zou ze nu werkelijk denken, dat de hele wereld aan haar voeten lag? De huishoudster klopte op de deur van haar slaapkamer. Er is een pakje gearriveerd, juffrouw Brinda, van een of andere bloemenzaak. Terwyl ze in haar bed overeind ging dat zitten, opende Brinda het pakket, met een lint was dichtgebonden. Het waren orchideeën, opgemaakt met groen. Ze had nooit in haar leven zo iets moois gezien. Er was een kaartje by, waarop geschreven stond: Voor myn be- minnelyke première-danseuse, en het was ondertekend Vaslav. Dat was iets. dat je alleen van een man als Vaslav kon verwachten. Er wachtte haar thans de taak om Sir John er van te overtuigen, dat ze nu En geland niet kon verlaten. Prins Vaslav had haar de namen ge noemd van de beschermheren- en dames van hei weldadigheidscomité voor de eva cué's. Een werkelyk indrukwekkende lijst en als iets haar voogd zou kunnen ver murwen, dan waren het wel deze namen. Het was een prachtige, zonnige morgei en de oorlog scheen ver verwyderd. Het was waar, dat er zelfs in oorlogstyd men sen moesten zyn, die acteerden, om de wereld haar ellende te doen vergeten- En dat zou haar taak mogen zijn- Dick en Sir John hadden gelyk. Het was niets voor haar, om de meer ernstige zyde van de oorlog te zien. Ze moest dat maar aan anderen overlaten. Zy zou dansen! En Vaslav, die zich ook neit geroepen voelde, om actief aan de oorlog mede te werken, zou haar partner zyn. Het was in ieder geval ook ee-n manier om de mensen te helpen, om hen te doen vergeten. Terwyl Brinda enkele maten van de melodie, waarop ze die avond gedanst had den, neuriede, voerde zy enige gracieuze danspassen uit. Ze was er blij om, dat Tante Vick er op gestaan had, dat ze een studie in balletdansen volgde. Sir John was niet zo ingenomen geweest met deze gril van tante 'ick. Hy hai eerder een vooroordeel tegen dansen ge had- Ze dacht er weer aan, dat haar voogd zo kwaad was geworfen bij het horen van de naam Mata Hari, en die beruchte spionne was eveneens een beroemd dan seres geweest. Ze vroeg zich af, waarom Sandy toch zo opgevlogen was. toen ze ongemerkt de naam van de spionne had genoemd- -se glimlachte, toen ze er aan terug dacht: misschien had Sandy haar wel ten huwe lijk gevraagd en de bons gekregen. Maar dat kon haast niet, want Sir John was in de vorige oorlog nog niet bij de Geheime Dienst. Haar blik viel op de parels, die ze de vorige avond gedragen had. Het zou beter zijn om ze maar weer op te bergen. Ze knielde voor het kistje en opende de geheime lade. Ze uitte een kreetje van verrassing. Daar voor haar lag het stukje papier, waarop zij in dat spionnen- hol enige aantekeningen had gemaakt. Het was zeker op de een of andere on begrypêlyke wijze tussen de gesp van haar halsketting geraakt, de ketting, die ze had terug gelegd, omdat de parels beter by haar jurk kleurden. Ze nam het papiertje in haar handen- Alles werd haar weer volkomen duide lijk; ze las de breedte- en lengtegraden, afstanden en tijd en het zou voor Dick Malden wel duidelijk zijn, wat de beteke nis van dit alles was. Het was haar ech ter nog altyd een raadsel ,welk. schip be doeld zerd. maar Dick zou dat misschien ook wel weten. Ze vergat volkomen waar ze de hele ochtend over bezig was geweest, want dit was een zaak, die haar mèer ter harte ging en het kon nuttig zijn voor Sir John die hierdoor misschien op het spoor kon komen van de lyst, die door de buiten landse agenten gestolen was. Ze haaste zich naar de telefoon en bel de het laboratorium op, waar Dick werk zaam was. Een vreemde stem antwoordde haar. Luitenant Malden? Die is niet hier juffrouw. Misschien by Lord Mountwyn? Brinda beet op haar lip. Dus Die was weer by Gladys? Ze pakte resolut de hoorn van de haak, maar verandeie al spoedig van gedachten. Ze wis niet waarom, maar haar gevoel zei ha;, dat ze beter niet met Dick moest sieken, als hij by de Mountwym's was- Teruggekeerd in haar kamer, irong wederom die vreemde geur van t par fum uit de geheime lade in has neus en ze had weer die vreemde gewsrwor- ding, alsof er iemand aanwezig wa Toen herinnerde ze zich plotselg, dat het schip, waarmee de nazi-agent vi plan was te vertrekken op Vrydag zou waren. En het was Vrydag vandaag! Ze belde onmiddellyk het mlsterie van Marine op, noemde haar nim en vroeg, welke neutrale boot er e dag vertrekken zou. Een beleefde jojeman deelde haar mede, dat het de „Veidam" was, een Nederlandse ly'nboot, ie als het ty gunstig was, vandaag zou varen. Ze zou echter wel begrypen, dat t geen publieke mededeling was. Ze dankte hem voor de inliring en intuïtief, alsof iemand het haar ert,eld had voelde ze, dat dit het bedoel schip moest zyn. Ze raadpleegde haar horloge; t was negen uur, dus hoog tyd, om naa-ie ha ven te gaan. Het leek haar het bei maar niets aan Sir John te vertellen, wit dan zooi hy maar weer kwaad worde en in ieder geval was dit de manier, 1 hem te bewyzen, dat ze zich werkelyk rdien- stelyk kon maken en zou hy missiën er van afzien, om haar naar het busnland te zenden. Brinda vleide, dat ze dit doetaoest; ze zou die nazi-agent, die in i* bezit was van die lyst en die op het pu stond Engeland te verlaten, te pakkenrygen. Ze had niet voor niets die waSevolle inlichtingen in dat buitenhuis gevan gen. Het kwam goed uit, dat San voor een paspoort voor haar had gezgd. Zn zou er een dankbaar gebruik vartiaken, maar niet op de manier, zoals hiat be doelde. Ze glimlachte, toen zy t pas poort in haar handtas stopte, sam met de korte notities, die de juiste pits aan gaven, waar 4e Duitse U-boot heXeder- landse schip zou ontmoeten. Sir John, noch Dick zouden ha- laten gaan, als zy hiervan wisten, wante zou- den bang zijn, dat haar iets zotiyerko- men. Wat waren mannen toch (jenllJk stumperds dacht ze, terwijl er p E®- heimzinnig glimlachje om haa; mond speelde. Ze kleedde zich snel en nam '.5 naar de haven. E-r stonden gelu>iSen kele bijzondere stempels van de Ofi Dienst op haar paspoort, die zorgden, dat de officier haar a"hder moeite liet passeren. 0 Op de loopplank bleef ze staan. Er was iets, dat naar zei, i ze een kort briefje naar Oick moest t«nden. Ze schreef daarom enkele tegelsteen blaadje uit baar notitieboekje sloot dit samen met de aantekeningen. Jie ze hem niet meer had kunnen g«%-, m een enveloppe, die ze aan een der nfficie- ren gaf, terwijl ze hem verzocht, «1' voor te willen zorgdragen, dat het bin%i een uur bezorgd werd. Nu 20U Üt% ten minste weten. waar ze was en 14k de olaats waar de „Veendam" ijs dit tenminste hèt schip was - do0r U- boot zou worden aangehouden. Daarna bekeek ze nauwlettend de andere mede-reizigers, want één hiinner kon de nazi-spion zyn. Het zou «chter niet gemakkelijk zyn, te weten te kernen, wie. Het eerste signaal werd gegeven en de bezoekers gingen van boord De matrozen begonnen d„ hjn-en ln te halen en de sirene weerklonk voor de tweede maal. (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 4