Van close-up, via flashback naar het gedachtebeeld wmê R Ook vitaminen als het warm is Reclame Strijd om de Clinton millioenen m/m Maakt ADIO ZATERDAG 13 AUGUSTUS 1949 PAGINA 4 Voor de filmcamera EXPERIMENTEN VAN DAVID LEAN Bud Abbott en Lou Costello hebbeu bun 25ste gemeenschappelijke film voltooid. Bud Abbott en Lou Costello, die hun 25ste gemeenschappelijke film hebben voltooid. programma SLAPENDE ACHTER HET STUUR Frisse Zonterdranken WERKEN ZEKER (8 glazen) OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO© Door Capt. A. OPollard Heeft ze opgebeld? (Wordt vervolgd.) i Er zijn maar weinig bioscoop bezoekers, die zich bewast zyn van de voortdurende ontwikkeling in tech nisch en artistiek opzicht, welke de film en zijzelf raèt de film doormakeu. Die ontwikkeling gaat slechts heel ge leidelijk en daarom valt zij erjjwcl niet op. Telkens weer is er een onder nemende regisseur, die een nieuwig heid toepast. Blijkt die een succes, dan wordt zijn voorbeeld spoedig door anderen gevolgd en is de filmtaal weer met een nieuw woord verrijkt. Toen David Wark Griffith, de Ameri kaanse filmpionier, de „close-up" (de detailopname) „uitvond" zeiden ie mensen, die het weten konden, dat het publiek nooit het beeld van een gelaat zou accepteren zonder het lichaam van de acteur. Het publiek accepteerde cie nieuwe vinding wél, doch dat doet niets af aan de Vindingrijkheid en de durf van Griffith, die het waagde een reeas bij voorbaat door de deskundigen ver oordeeld expressiemiddel voor het eerst te bezigen. Iiterjswamen vindingen als het af-'en opblendèn van scènes. Het publiek leerde al spoedig dit langzame donkor worden van een scène en het even langzaam weer zichtbaar worden van een volgende te verstaan als het voorbijgaan van een bepaalde tijdsperiode. Een publiek dat voor het eerst en zonder meer zou war den geconfronteerd met een afbeelding, zoals die in al van hedendaagse films wordt toegepast, zou vast en zeker denken, dat er iets niet in orde was met de projectie. Op dezelfde wijze is de veel gebiuikte en misbruikte „flashback" gemeen goed geworden van de bioscoopbezoe kers. Men ziet een close-up van een nadenkende man en, terwijl de scène langzaam overblendt, hoort men da „gedachte-stem" van de man zeggen: ,lk zag haar voor de eerste maal tien jaar geleden" Niemand zal de daarna vol gende beelden anders opvatten dan als wat ze bedoelen te zijn: de herinnering aan vervlogen tijden. Ook de nog jonge maar reeds zeer bekende Engelse regisseur David Lean, die ons nog pas enkele weken geleden het een en ander heeft verteld van zijn werk, streeft er naar de woordenrijkdom van zijn filmtaal voortdurend uit te breiden. Zijn streven is er op gerient. het zover te brengen, dat hij de ge dachten van zijn personen zichtbaar kan maken, hetgeen de literatuur tot nog t e op' de filmkunst voor heeft gehad. „De filmregisseur", aldus Lean, „heeft altijd grote moeilijkheden ondervonden, zodra het er om ging het publiek duide lijk te maken, wat een bepaalde figuur in de film denkt. Ik meen daarvoor een oplossing te hebben gevonden en vol gens mij kan het slechts een kwestie van tijd ijjn, aleer het filmpubliek de nieu- we techniek ais een conventie accep teert, hoewel de toeschouwer er lang zamerhand aan zal moeten wennen. Om eens een voorbeeld te noemen: een vrouw neemt afscheid van een ma,. Hij stapt in een raceboot, die wegsnel over een meer. Zij wuiven elkaar tan afscheid toe. Getuige van deze scène is de echtgenoot van de vrouw, die onvei wacht is komen opdagen. Hij weet, dat zijn vrouw vóór huil huwelijk verliefd is geweest op die man. Jaloezie welt in hem op. Hij wendt zich naar de camera en plotseling verschijnt op het doek een grote close-up van de man en de vrouw in een innige omhelzing. De echtgenoot wendt zich af en tracht deze gedachte uit zijn brein te verdrijven. Zal het pu bliek dit begrijpen? Zal men zich reai- seren, dat de close-up van de man en de vrouw slechts de verbeelding van de jaloerse echtgenoot weergeeft, of zL men denken, dat er een stukje film op de verkeerde plaats verzeild is geraakt? Ik hoop. dat men het zal begrijpen, want op deze manier heb ik een moeilijkhe-'d in mijn nieuwste film „The Passionate Friends" opgelost. „Het is eigenlijk", aldus David Lean, „een uitbreiding van een experiment, dat ik al in mijn film „Oliver Twist" heb gedaan. In die film heb jk het maar éénmaal geprobeerd en wel in de scène van Bill Sykes bij het lijk van Nanc.v. de vrouw, die hij zo juist heeft vermoord. Nadat ik een grote close-up van het door wroeging verwrongen gezicht van Bill Sykes heb laten zien, snijd ik ineens over naar een opname, waarin Sykes de Jood Fagin neerslaat, de man, die hem tot de moord heeft opgezet. Ik hoopte daarbij dat het publiek zou begrijpen, dat Sykes wenste, dat hij Fagin had neergeslagen en niet Nancy. In „The Passionate Friends' heb ik dit systeem hehaaldelijk toegepast en ik ben zeer benieuwd naar de reacties van het publiek. In „Oliver Twist" heb ik nog een an der experiment ondernomen, dat ik in mijn volgende film „Madeleine Smith" verder wil uitwerken. Het is een uit breiding van het ,flashback"-s.ysteem en wordt toegepast in de scène van de clan destiene bijeenkomst van de „moeder" van het werkhuis, mrs. Comey, met een zekere Monks. De „Moeder" beschrijft, wat er voor viel, toen zij tien jaar tevoren Oliver's stervende moeder verzorgde. De normale methode zou zijn geweest om de scène over te blenden, dus langzaam te laten overvloeien in de volgende, terwijl de stem van de „moeder" bij het nieuwe beeld vervolgde. In plaats van de over- blending heb ik zonder meer hard af gesneden, zodat het publiek zonder enige overgang wordt verplaatst naar de wer kelijke scène en de daarbij behorende dialoog, zoals die in het verleden heb ben plaats gehad. Deze scène laat ca arme vrouw zien, die haar stervenoe krachten, verzamelt om de „moeder' een mededeling te doen, die het geheim van Oliver's geboorte zal onthullen, maar zij sterft voordat zij het geheim kan open baren. Daarna snijd, ik weer terug naar de scène in het heden en Monks zegi tegen de „moeder": „Je liegt! Ze zei wèl iets!" De „moeder" autwoordi „Geen woord zei ze, maar toen gebeurde het". „Wat?" vraagt Monks. Opnieuw snijd ik zonder meer terug naar het ver leden. Oliver's moeder ligt dood in bed en de werkhuismoeder maakt haar hand los uit die van de dode vrouw. E; n stukje papier fladdert neer op het bed Weer snijd ik naar het heden en Monk? zegt. „Een stukje papier! Wat stond er op?" De vrouw vertelt het hem dan. Het succes van „Oliver Twist" is mij zeer dierbaar, vooral omdat ik geen be zwaren heb gehoord tegen de door mij toegepaste methode, zodat ik meen te mogen aannemen, dat een regisseur on gestraft heen en weer kan snijden van net, heden naar het verleden en omgo. keerd. Als nu ook blijken mocht, dat men zonder gevaar van te worden mis verstaan heen en weer kan snijden tus sen de werkelijkheid en het gedachten- leven, dan is de filmkunst weer een klein stapje verder gekomen op de weg naar de rijpheid. Na zes maanden achtereen in het Vic toria Theater op Broadway in New-York te zijn vertoond, waarbij meer dim een millioen mensen de film hebben gezien, is de technicolor-film „Joan of Ar naar het leven van Frankrijks nationale heilige met Ingrid Bergman in de tite»- rol eindelijk van het programma geno men. De vertoning van deze film is in finan cieel opzicht een succes geweest. Tussen Kerstmis en Nieuwjaar was de toeloop van het publiek zó groot, dat de film verscheidene weken lang ook nog in een tweede bioscoop, het Fulton Theater, moest worden gedraaid. Deze maano wordt „Joan of Arc" in 100 bioscopen tegelijk vertoond in de voorsteden van New-York. In October gaat de film in Amsterdam draaien, tegelijk met de première in de andere hoofdsteden van Europa. De eerste film, waarin Hollywood de discriminatie van de negers in Amerika veroordeelt, is gehuurd door één van de- deftigste bioscopen in Washington. Dit theater .weigert entreebiljetten te ver kopen aan negers en de directie is niet voornemens tijdens de vertoning van de film wijziging te brengen in deze poli tiek. Zie wel naar mijn beelden, maar niet naar mijn daden. In Johns Hopkins, Amerika's voor naamste ziekenhuis, ging verleden week een zucht van verlichting op, omdat <Cary Grant, na er een dag of tien wegens geel zucht in behandeling te zijn geweest, weer naar huis kon worden gezonden. De dokters wei-den eenvoudig belegerd door mensen, die zich op mogelijke symptomen van geelzucht lieten onder zoeken om daarna naar de kamer v?n Cary Grant te rennen, teneinde er „For He's a Jolly Good Fellow" te gaan zingen. Bud Abbott en Lou Costello, de be kende Amerikaanse komieken, hebben hun 25ste gemeenschappelijke film vol tooid, waarmee ze in zekere zin een record hebben gevestigd wat betreft de levensduur van de samenwerking tussen een paar komieken. Nog nauwelijks tien jaar geleden wa ren ze een paar totaal onbekenden, die tijdens een radio-uitzending de aandacht trokken en naar aanleiding daarvan een contract kregen om twee films te maken. Hun eersteling „Caribbean Holiday" was geen succes, maar hun tweede filn. „Buck Privates" maakte hen op slag be roemd. Sindsdien is er geen Abbot-t- Costello-film verschenen, of zij werd 'n overweldigend succes. Nadat zij op haar eigen verzoek van haar 18 jaar oude contractuele verplich tingen was ontslagen, heeft Bette Davis een aanval gedaan op Hollywood: „De fout van Hollywood is, dat het iedere film voor ledereen geschikt wil maken. Het moest eens ecu paar films speciaal voor volwassenen maken niet voor de grote massa en de kin deren". ZONDAG 14 AUGUSTUS Gisteren is onder Vinkeveen een auto, bestuurd door de heer J. van B., direc teur van de Lumina-film te Amsterdam, die op weg was naar de hoofdstad, tegen éen boom gereden. De heer van B. was zeer vermoeid en is vermoedelijk achter het stuur in slaap gevallen. Tijdens het vervoer naar een ziekenhuis is hij over leden. Hilversum 1 (301 M) NCRV 8.00 Nws; 8.15 Cone, grosso in F. op. 6 no. 2, Handel; IKOR 8.30 Prot. kerkdienst; KRO 9.30 Nws.; 9.45 Inleiding Hoogmis: 9.50 Pontit'. Hoogmis in Voerendaal; 11.00 Salzburger FestSpiele: „Requiem", Verdi 12.3C Piano: 12.40 Amu- sementsork.; 12.55 Zonnewijzer; 13.00 Nws. 13.20 Amusemenlsork.; 13.45 Uit het boek der boeken; 14.00 Zang, guitaar en luit; 14.30 Vacantie in de politiek?; 14.40 Utrechts sted. ork.; 15.30 Gesprekken met kunstenaars; 15.40 Fragm. uit opera's v. Mozart; 16.40 Sport; 16.25 Vespers; NCRV 17.00 Prot. kerk dienst; 18.30 Ned. Strijdkr.; 19.00 Psalmen; 19.15 „Zonen in battle-dress"; 19.30 Nws.; KRO 19.45 Viool en piano; 19.50 Boekbespr.; 20.05 De gewone man; 20.12 „Uit en thuis" (20.12 Melodieën v. d. week; 20.35 Ik zie wat jij niet ziet; 20.45 Symphonette-ork.; 21.15 Muzikale tombola; 21.37 Actual.; 21.45 Hoor spel); 22.45 Avondgebed; 23.00 Nws.; 23.15 Avondconc. Hilversum II (415 M) VAR». 8.00 Nws. 8.20 Lond. Philh. ork.; 8.30 v. d. tuin; 8.45 gram.; 9.45 Geest, leven; 10.00 VPRO en IKOR; AVRO 12.00 Marinierskapel; 12.30 Zondagsclub; 12.40 Aecordeonver.; 13.00 Nws. 13.20 Zigeunermuz.; 13.50 „Even afrekenen"; 14.00 Piano; 14.05 Boekenhalfuur; 14.30 Ka- merork.: 15.30 Filmpraatje; 15.45 Skymasters en Habanera-ork. 16.30 Sport 17.00 VPRO: VARA 17.30 Zang; 17.50 Report. Zwemkam- pioensch.; 13.00 Nws.; 18.15 Report- zeilwed- str.; 18.30 Kleinkunstprogr.; 19.00 Voordracht; 19.20 Richard Tauber; 19.30 Paul Godwin en Ben. Silberman; AVRO 20.00 Nws.; 20.15 Symph. conc.; 21.10 Hoorspel; 21.45 Metro- pole-ork.; 22.15 ,Dat kun je begrijpen"; 22.25 „Muziek en zang"; 23.00 Nws.; 23.15 Weens progr. Radiodistributie III: 8.00 VI. Br.; Nws. 8.05 Gram. 8.30 Dagklapper. 8.45 Gram. 9.00 Nws. 9.15 Casinopr. 10.00 Fr. Br.: Gram. 11.00 „die Moldau". 11.15 Gram. 11.45 Journaal. 12.00 Vlaams koorz. 12.15 Ork. Saintal. 12.30 Weer- ber. 12.32 Ork. Saintal. ls.on Nws. 13.15 Jo Stafford. 13.30 V. d. sold. 14.0ft> „Salzburger Festspiele". 15.45 Sonate v. Mozart. 16.00 Bing Crosby. 16.15 Geraldo. 17.00 Kootwijk: Bata via. 18.00 Eng. Li.P.: „Rocky Mountain Rhythm". 18.30 „Ignorance is bliss". 19.00 VI. Br.; Nws. 19.30 Ork. Lombardo. 20.00 Omr. ork. 20.30 Jo Vincent en Louis v. Tul- der. 20.45 Salonork. 21.15 Xavier Cugat's ens. 21.30 Fr- Br.: Musette en accord. 22.00 VI. Br.: Nws. 22.15 Verz. pr. 23.00 Nws. 23.05 Gram. Radiodistributie IV: 8.00 BBC Schots Var. ork. 9.00 Nws. 9.10 Sandy Macpherson. 9.30 „Music in the air". 10.30 Eng. H.S.: Albert Webb en ork. 10.45 Ork. conc. 12.00 Eng. L.P.: Sidney Torch en ork. 12.30 20 Vragen. 13.00 13.00 Verz. pr. 14.30 Geraldo. 15.00 Fr. Br.: Symph. v. Tsjaikofski. 15.45 Selectie uit „La Favorita". 16.30 Eng. L.P.: Gr. 17.30 Fr. Br.: V. d. sold. 18.00 Symph. jazzmuz. 18.30 Eng. H.S.: BBC Midi. Light Orch. 19.45 Eng. L.P.: Billy Ternent, Primo Scala en accord. 20.30 Com. singing. 21.00 Reg. King. 22.00 Nws. 22.15 Sandy Macpherson. 22.45 Charlie Kunz. 23.00 Leslie Baker en ens. 23.30 Gram. 23.50 Nws. MAANDAG 15 AUGUSTUS. HILVERSUM I (391 M.) N.C.R.V. 7.00 Nws; 7,15 Ochtendgymn.7.30 Balletmu ziek uit „Sylvia", Delibes; 8,00 Nws, fram.9.15 V. d. zieken; 9.30 Gram.; 0.00 Cone. v. viool en ork. in d. Schu mann; 10.30 Morgendienst; 11.00 Kwintet v. blazers en piano. Gieseking11.20 Van oude en nieuwe schrijvers; 11.40 Zang recital; 12.10 Musette; 12.33 Metropole- ork.; 13.00 Nws; 13.15 Mandolinata; 13.45 Richard Tauber; 14.00 V. d. jeugd; 14.35 Omroepkoor; 15.00 Causerie; 15,30 Kwar tet K.V. 499 in D.. Mozart; 16.00 Bijbel lezing; 16.45 Duitse dansen K.V. 571. Mo zart; 17.00 V. d. kleuters; 17.15 Orgel; 17.45 Regerlngsuitz.; 18.00, Piano; 18.15 „Ver van moeders pappot"; 18.30 Ned. Strijdkr.; 19.00 Nws; 19.15 Boekbespr.; 19.30 Act. geluld; 19.45 Regerlngsuitz.; 20.00 Nws: 20.15 Kerkconc.; 21.00 Reis impressies; 21.20 Gram.; 22.00 Omroep- Ork.22.45 Avondoverdenking; 23.00 Nws: 23.15 Avondconcert. HILVERSUM II (415 M.) A.V.R.O. 7.00 en 8.00 Nws, gram,; 8.55 V d. vrouw; 9.00 Ochtendconc.9.30 Waterstanden; 0.35 „Een dansliedje deint"; 10.00 Morgen wijding 10.15 Arbeidsvitaminen10 50 Trao Rossi; 11.00 Op de uitkijk: 1L15 Canllonspel en orgel; 12.00 Ens. Jo Bos; 12.33 „In 't spionnetje"; 12.38 Viool en piano: 13.00 Nws; 13.15 Zang en orgel; 13.50 Beniamino Gigli: 14.00 Lezing; 14.20 Symplt. no. 4 op. 36, Tsqhaikowsky15.05 Bonbonnière; 16.00 Kamermuziek; 18,50 De hond in het gezin; 17.00 Atlantic Quintet: 17.30 V. d. padvinders; 17.45 Ned. tenniskampioensch.18.00 Nws' 18 20 Gram.; 18.30 Filmkrant:; 19.00 Sonate 'in N 8r- Fraqck; 19.30 The Skvmasters; -, 5 Gram.; 21.05 Hoorspel; 2.1.50 Musicorda; 22.20' Causerie; 22.35 Cla. vecimbelrecital; 23.00 Nws; 23.15 Swing- corner. Badiodistributie III: 7.00 VI. Br.: Nws. 7.05 Gram. 7.40 Gym. 7.50 Gram. 8.00 Nws. 8.05 Het voorlichtingsbureau van de voe dingsraad meldt: Op warme zomerdagen hebben we gewoonlijk meer dorst dan honger. Naar een frisse dronk gaat het meest ons verlangen uit. Juist met net oog op die verminderde eetlust, is het wel goed pm nu de drank te kiezen, die behalve verfrissend ook voedzaam is. Een melk-, karnemelk- of PRUS PER POEDER 6 CT. yoghurtdrank bevat eiwitten en verschil lende voedmgszouten en vitamines en vult daardoor zo ongemerkt de tekorten aan, die we door gebrek aan eetlust licht oplopen. Er zijn allerlei melk- en yoghurtdran- ken te brouwen vooral in combinatie met limqnade en vruchtensappen die verrassend g°e.d smaken. Hoe koeler zij worden opgerend, hoe beter. Heeft u wel eens melk of karnemelk vermengd met spuitwater? Met een scheutje limo nadesiroop of vruchtensap met suiker vormt dit een heel smakelijke drank! Karnemelk en yoghurt kunnen ook heel goed gecombineerd worden met vruchtenmoes en vruchten zoals ontpitte pruimen, stukjes peer, frambozen, bra- men, meloen of sinaasappel. Inplaats van suiker kan men ook honing of kunstho- ning toevoegen. Opgediend in glazen ziet een derge lijke drank er feestelijk en aantrekke lijk uit! Wij laten hier nog enkele recep ten volgen: Karnemelk met pruimenmoes 500 g pruimen, 2 dl (1 kopje) water, suiker of (kunst)honing naar smaak, 1 liter karnemelk. De pruimen wassen, met het water tegen de kook aan verhitten gedurende 5 a 15 minuten. De vruchten zeven.. Het pruimenmoes met de suiker of de (kunst) honing vermengen. De karnemelk door het moes roeren. De drank koud geven in glazen. Karnemelk met bessensap 8 glazen) 3 dl bessensap, het sap van 1 citroen, 1 liter karnemelk, honing of suiker naar smaak. De karnemelk onder roeren vermen gen met het bessensap, het citroensap en de suiker, of de honing in de drank oplossen. Ze koud opdoen in glazen. Yoghurt met limonadesiroop (6 a 7 glazen) 3/4 liter yoghurt, 1/4 liter melk, 21/2 dl limonadesiroop. De mellk met de yoghurt vermengen. De limonadesiroop onder goed roeren bij de drank doen en deze in glazen schenken. De drank koud opdienen, Y oghurt-ijsdrank Glazen half vullen met vruchten, hier op eien laag vanilleijs (dit kan verpakt gekocht worden), daarop yoghurt met suiker. De glazen versieren met wat vruchten. Cone. 8.30 Dagklapper. 9.00 Nws. 9.15 Casino pr. 10.00 Symph. Jazzmuz. 11.00 Festival Straatsburg. 12.05 Strijkens. 12.30 Weer. 12.40 Volksmuz. 13.00 Nws. 18.15 Chansons. 13.30 V. d. soid. 14.00 Fr. Br.: Operettemuz. 14.30 Werk. v. Ibert. 15.30 Eng. L.P.; Orlt. Ternent. 16.00 Eng. H.S.: „Serenade ork.". 16.30 Gram. 17.00 Kootwijk: Batavia. 18.00 VI. Br.; Gram. 18.30 Eng. L.P.: „Squadronnalres" ork. 19.00 VI. Br.: Nws. 19.30 Eng L.P.: „Tess Bill", gevar. pr. 20.00 Verz. pr. 20.45 Fr. Br.: Zang. 21.15 VI. Br.: Sweet- and Soft Players. 22.00 Nws. 22.15 Verz, pr. 23.00 Nws. 23.05 Kamer- ork. Hacliodistributie IV: 7.00 Eng. H.S.: Nws. 7.15 „Orch. Moderne". 7.50 „Lift up your hearts". 7.55 Weer. 8.00 Fr. Br.: Nws. 8.10 Conc. 9.00 Eng. L.P.: Nws. 9.10 Verz. pr. 10.00 Bios orgel. 10.30 Eng. H.S.: Mil. ork. 11.00 Eng. L.P.: BBC Welsh Orch. 11.45 Voordr. 12.00 Eng. H.S.: Muz. 12.25 „Oppor tunity Knocks". 12.55 Weer. 13.00 Nws. 13.15 „Those were the days". 13.55 Cricketuitsl. 14.00 Gram. 14.40 Orgel. 15.00 VI. Br.: Opera- en zang. 15.35 Ave Maria. 15.50 Fr. Br.: Gram. 16.30 Dansmuz. 17.30 V. d. sold. 18.00 Gram. 19.00 Eng. H.S.: „Melachrino Strings". 19.15 Gevat-, pr. 19.45 BBC Symph. ork. mmv. Ida I-Iaendel (viool). 21.00 Nws. 21.15 Eng. L.P.: Ray Martirf en ork. 22.00 Nws. 22.15 Dans muz. 23.00 Voordr. 23.15 Albert Cazabon Ork. 23.56 Nws. DINSDAG 16 AUGUSTUS. HILVERSUM I. (301 M.) KRO. 7.00 Nws., ochtendgymn., gram.: 7.45 Morgengebed; 8.00 Nws., gram.; 9.00 Lichtbaken; 9.25 Suite no. 1 in C. gr. t.. Bach; 10.00 V. d. kleuters; 10.15 London Symphonie, Vaughan Williams; 11.00 Gram.; 11.30 Als de ziele luistert; 11.40 Sonate in D. gr. t., Leclair; 12.00 Angelus; 12.03 Peter Pears en Benjamin Britten; 12.33 Ork. z. Naam; 12.55 Zonnewijzer; 13.00 Nws 13.20 Ork. z. Naam; 13.40 Piano-duo; 14.00 Trio in g. kl. t. op. no. 3, Chausson 14.30 Onder ons; 15.00 Symphonette-ofk.; 15.30 Songs; 16.00 V. d zieken; 16.30 Ziekenlof; 17.00 V. d. Jeugd 17.45 Regerlngsuitz.; 18.00 Amusementsork.; 18.20 Sport; 1830 Ned. Strijdkr.; 19.00 Nws.: 19.15 Amusementsork.; 19.30 Dit Is leven 19.45 Regerlngsuitz.; 20.00 Nws.; 20.05 De gewone man; 20.12 Viool en piano; 20.30 Vragen v^ji deze tijd; 21.05 Om- roepkamerork.; (21.45 Actual.)-, 22.20 Fragm. uit „Lohengrin", Wagner; 22.45 Avondgebed, 23.00 Nws., gram. HILVERSUM II (415 M.) AVRO. 7.00 en 8.00 Nwf gram.; 8.55 V. d. vrouw; $.00 Gram.; 9.30 Waterstanden; 9.35 „Aubade1 10.00 Morgenwijding 10.15 De Speeldoos en musette-ork.; 10.50 V. d. kleuters; 11.00 Ork Peter Gullen; 11.30 V. d. zieken; 12.00 Orgei, 12.40 Piano 13.00 Nws.; 13-15 Fromenade-ork.: 14.00 Hawaiianmuziek 14.30 Orkestwerken, 16.25 „Antonin Dvorak"; 16.40 V. d. jeugd: 17.30 Sport; 17.40 Spaanse volksmuz.; 18.00 Nws.; 18.15 Piano; 18.30 Volksliederenkwar- tet; 18.50 Kleinkunstprogr.; 19.30 BBC Symph. ork.; 20.05 Nws.; 20.10 W.-Europ. comment.: 20.20 uit opera's 21.00 Hoorspel; 21.25 Ork Maria Zamora; 21.50 Buiténl. overz 22.05 The Skymasters; 22.35 Duettenprogr 23 00 Nws-, gram. RADIODISTRIBUTIE III: 7.00 VI. Br.: nws, 7.05 gram., 7.30 kron., 7.40 gym-, 7.50 gram 8.00 nws 8.05 gram.; 8.15 Enig. H.S.: ork. Leon; 9.00 Eng. L.P.: nws.. 9.10 verz.pr 10.00 Bios. orgel, 10.30 ens. Denis, 10.45 voor dr., 11.00 Troise en ens., 11.45 voordr.; 12-00 VI. Br.: zang, 12.30 ber., 12.32 ork. Michiels. 13.00 nws., 13.15 gr., 14.00 muz.; 15.00 Kalund- borg: Cabaret ork; 16.00 NWDR: „Quartetto di Roma"; 16.30 Eng. H.S.: gram; 17.00 Koot wijk: Batavia; 18.00 VI. Br.: Chopin; 18.25 fin. kroniek, 18.30 v. d. sold.; 19.00 Fr. Br.: vocale ens.; 19.30 Eng. L.P.: „Lucks' way". 20.00 ork. Stapleton, 20.300 verz. pr.; 21.00 VI. Br.: Ital. Operamuz., 21.15 omr.ork.. 21.45 actual., 22.00 nws; 22.15 Eng. L.P.: „Olde Tyme Dance orch.". 23.00 voordr., 23.15 Raeburn ork m. orgel, 23.56 nws. RADIODISTRIBUTIE IV: 7.00 Eng. H.S.: nws., 7.15 BBC North Irel. Light orch 7.50 „Lift up your hearts", 7.55 weerber.; 8.00 Fr. Br.: nws., 8.10 CQnc.; 9.00 VI. Br.: nws.. 9.05 gram., 10.00 dlv.; 10.30 Eng. H.S.: ork. May, 11.00 voordr.. 11.15 rumba ork., 11.45 zang. 12.00 muz., 12.30 v. d. arbeiders mmv. James Moody (piano), 12.55 weer, 13.00 nws-, 13.15 „Petticoat Lane" gevar. pr., 14.00 cricketuitsl. 14.05 BBC Schots ork,; 15.45 Eng. L.P.: ork. Douglas, 16.00 voordr., 16.15 BBC North orch., 17.00 Sandy Macpherson; 17.10 Fr. Br: v. d. zieken, 18.00 v. d. sold.; 18.200 Eng. H.S.: the Lyrian Singers"; 18.45 ork. Mackay: 19.40 Fr'. Br.; gram, 19.45 nws., 20.00 selecties uit „Cav. Rusticana" en uit „Louise"; 22.00 Eng. L.P.: nws.. 22.15 VI. Br.: jazz, 22.50 nws., 22.55 gram, 23.00 div. Ons Romanbijvoegsel KORTE INHOUD VAN HET VOORGAANDE. Andrew Someilon is getuige van een verkeersongeval, waarbij het slachtof fer van diens portefeuille wordt be roofd. Op de plaats van het ongeval bevat, waarin om inlichtingen wordt vindt hij een krant, die een advertentie gevraagd omtrent Neil Clinton, kapitein van het Amerikaanse luchtlager. Van de politie verneemt Andrew, dat het slachtoffer in het ziekenhuis is ver moord, kort nadat het daar aankwam. De volgende morgen begroet hij Shir ley Clinton, zuster van Neil en hij maakt ook kennis met Walter van Ges- sel. een neef van Shirley. Zij nodigt hem uit met haar de lunch te gebrui ken. Even later wordt Shirley op haar kamer neergeslagen door een indringer, die zich een brief toeeigent, die zij van een „vriend" van haar broer, ze kere Dupont, ontvangen heeft. Andrew is intussen In het pension van Dupont, gearriveerd, doch loopt in een val, die voor hem is opgezet. Inmiddels wordt Shirley opgebeld door Dupont, die haar verzoekt nem ergens te ontmoeten, aan welk verzoek zij voldoet in de hoop iets naders om trent haar broer of zijn vrouw te zul len vernemen. Van Gessel is in'ussen op zoek gegaan naar Yvette, die in Louvain een hoedenwinkel heeft. Hij tracht haar vertrouwen te winnen, maar zij worden gestoord door Shirley. Het blijkt, dat Yvette inderdaad een zoon heeft en Shirley vraagt haar of zij hem zien mag. Voordat van Gessel vertrekt beschul digt hij Yvette een intrigante te zijn. Shirley hecht hier g"cn geloof aan en neemt Yvette, haar kind en de nurse mee naar Brussel. Andrew bevindt zich nog altijd in handen van Gontier en zijn bende. Er wordt 'besloten hem uit de weg te ruimen door hem ergens op een ver keersweg te deponeren, waar hij ge vonden wordt door Shirley, die naar Brussel terugkeert 10) Draai hem eens om en kijk eens of hij gewond is, vroeg de chauffeur. Je hebt zeker geen zaklantaarn bij je? Hier is de mijne, zei Yvette, die hen gevolgd was. Ze knipte het apparaat aan, juist op het ogenblik, dat de chauffeur de man op zijn rug draaide en ze zagen een door de zon gebruind gelaat en een vierkante wilskrachtige kin. Shirley uitte een kreetje van verba zing toen ze hem herkende. Ik geloof niet, dat hij gewond is m'selle. deelde de chauffeur mede. Ten minste niet ernstig. Ken je hem, vroeg Yvette, die het vreemde gedrag van Shirley blijkbaar niet ontgaan was. Shirley beet op haar lip. Ze was in wendig woedend en ze voelde zich tege lijkertijd diep vernederd. Eerst had ze als vanzelf medelijden gevoeld voor de uit gestrekte figuur op de weg en dit hin derde haar nu ze ontdekte, wie daar voor haar lag en in welke toestand. Ja. ik kon hem. zei ze kort. Maar vanaf dit ogenblik wil ik niets meer met hem te maken hebben. Toen Andrew de volgende morgen ont waakte leek het wel, of zijn hoofd elk ogenblik kon barsten. Hij kon zich het eerste moment niet meer herinneren, wat er gisteren met hem gebeurd was en hij voelde zich alsof hij zojuist uit een ver schrikkelijke droom ontwaakt was. Ge leidelijk aan werd zijn geest echjer hel der en bemerkte hij, dat hij in zijn bed lag in Hotel de Bouillon. Hij probeerde overeind te komen, maar met een zucht van pijn zakte hij weer terug in de kus sens. Het lijkt wel, of mijn hoofd een massief loden kogel is. kreunde hij. Hij gaf echter de moed niet op en ge steund op zijn ellebogen keek hij ver baasd om zich heen. Zijn kleren lagen keurig opgevouwen op een stoel naast het bed. Dat was dus in orde. alhoewel hij zich niet herinnerde dat hij zich had uitgekleed. Daarna bleven zijn ogen rusten op een enveloppe die op de toilettafel lag. Hij zag, dat er in een keurig handschrift, dat kennelijk van een vrouw afkomstig was, zijn naam op geschreven stond en zijn gedachten gingen direct naar Shirley. Thans wist hij alles weer. Hij had haar in haar kamer achtergelaten om van Ges sel achterna te gaan, maar in plaats van Van Gessel had hij Dupont ontmoet, die hem naar café de Bon Chance gelokt had, waait deze hem overgeleverd had aan da genade van Papa Gontier. Hij had kun nen ontsnappen om later weer gegrepen te wordqn, waarna hij door die monsieu,- Papillon was ondervraagd. Terwijl al deze gebeurtenissen in zijn herinnering terug kwamen, was hij voor zichtig uit bed gestapt; hij nam de enveloppe van de toilettafel en scheurde deze met zijn wijsvinger open. Het briefje was geschreven op een velletje papier van het hotel en luidde kort en krachtig: Naar aanleiding van hetgeen gebeurd is wens ik niet langer meer van uw diensten gebruik ,te maken. Indien het ingeslotene niet voldoende mocht zijn, om uw onkosten ta dekken, stuur dan uw rekening aan de heren Gaylord en Middleditch. De ondertekening luidde: „Shirley Clinton., en het „ingeslotene" bestond uit een honderddollarbiljet. Andrew staarde stom verbaasd naai' het papier. Naar aanleiding van het geen gisteren gebeurd islas hij. Maar deksels nog an toe, wist ze dan niet dat zijn doodvonnis gisteren was uitgespro ken? En het zou voltrokken zijn ook, als die troep in dat café zijn zin had ge kregen. Zelfs op dit ogenblik had hij er nog geen idee van, hoe hij aan zijn vreselijke lot ontsnapt was. Ik wens niet ldnger van uw diensten gebruik te maken. Wel heb ik ooit van m'n leven! Daar was toch in het geheel geen reden voor. Maar misschien heeft iemand met opzet getracht mij in haar ogen onmogelijk te maken, bedacht hü plotseling. Het beeld van Shirley rees voor hem op en hij kon niet geloven, dat zij het type meisje was, dat zo maar zonder me/,- alles geloven zou, wat men haar wildevertellen. leiband moest haar be- invloed hebben, iemand, die waarschijn lijk niets van hem hebben moest, zoals Walter van Gessel bijvoorbeeld. Over tuigd als hij was, dat hij de spijker op de kop getikt had, begon hij zich haastig te kleden, terwijl allerlei gedachten hem bestormden, Dat briefje was zeker het resultaat van een of ander misverstand en hij was er van overtuigd, dat Shirley een heel andere kijk op de zaak zou krij gen, als hij haar alles eens haarfijn uit legde. Dat dit echter niet zo gemakkelijk zou gaan, als hij zich had voorgesteld, be merkte hij, toen hij zich naar haar kamer begaf. Mademoiselle kan u niet ontvangen, werd hem kortweg door Marie, het kamermeisje medegedeeld, en er werd hem verzocht, m'mselle niet verder lastig te vallen. Dit was werkelijk het toppunt. Was ze dan zo stom dat ze niet wist, dat hij zelfs zijn leven gewaagd had om haar te helpen? dacht hij woedend. Ik laat me toch maar niet zo zonder meer weg sturen mompelde hij geërgerd. Hij duwde Marie opzij en bonkte met zijn vuisten op de deur. Ik kom binnen! riep hij dringend. Hoort u juffrouw Clinton? Of u het goed vindt of niet ik wil met u spreken. Nadat hij zich op deze manier had aan gekondigd opende hij de deur en stapte vastbesloten Shirley's kamer binnen. Hij had echter maar twee drie passen ge daan toen hij ietwat onzeker bleef staan. Hij had namelijk verwacht Shirley alleen aan te treffen in plaats van in gezelschap van een vriendin. Shirley vermoedde, dat hij even met wist wat te doen en ze haastte zich van deze gelegenheid gebruik te maken. Wel? vroeg ze koel. Als u Iets te zeggen hebt, ga dan uw 'gang; ik geef u precies twee minuten. Haar knappe ge zichtje stond vastberaden en ze stak haar kinnetje agressief naar voren. Ze is werkelijk niet voor de poes, dacht Andrew vol bewondering en hij bereidde zich voor op een heftige woordenwisse ling Ik zal niet meer tijd nodig hebben, juffrouw Clinton, zei hij, terwijl hij haar even koel aanzag als zij hem. Ik zou het evenwel zeer op prijs stellen, even onder vier ogen met u te praten. Hij keek naar de vreemde vrouw met haar donkerblonde haar spitse neus en dunne lippen terwijl hij zich afvroeg, wie ze kon zijn. Misschien wel een coiffeuse of anders een costumière dacht hij. In ieder geval een heel ander type, dan Shirley. Ze stond langzaam uit haar fauteuil op, maar Shirley beduidde haar dat ze kon blijven zitten. Als u iets te zeggen hebt, dan kunt u dit gerus; doen in -het bijzijn van me vrouw Cliifton, zei Shirley. Mevrouw Clinton..? Andrew staar de opnieuw in de richting van de an dere vrouw. Hij herinnerde zich nu, dat Shirley doo-r middel van Dupont een foto van Neil's vrouw had ontvangen en hij stelde zich zelf de vraag, of ze haar identiteit zou kunnen aantonen. Ik wens u geluk, dat u haar zo snel gevonden heeft, vervolgde Andrew: Hoe is u daarin geslaagd? Shirley keek hem minachtend aan Ik beft niet van plan u dit allemaal te vertellen, mijnheer Somerton. U hebt er absoluut geen aanspraak op iets te vernemen, nadat u zich op een derge lijk onbehoorlijke wijze hebt gedragen doorZe aarzelde even om 't juiste woord te zoeken, slaagde daar blijkbaar niet in en beëindigde tenslotte haar zin: -.door u zelf zo vreselijk te be drinken. Andrew moest zichzelf geweld aandoen om kalm te blijven. Het waren niet zo zeer de woorden, die zijn eergevoel kwetsten, maar het was meer de manier waarop ze het zei. Wat men haar over hem verteld mocht hebben, ze had toch minstens zichzelf moeten afvragen, of hij nu werkelijk iemand was, die zich op een dergelijke, door haar aangeduide manier, zou gedragen. In plaats daarvan had ze hem zonder meer veroordeeld. Het zal u spijten, dat u aldus te-gen mij gesproken hebt, als u de waarheid zult vernemen, zei hij heftig. Met zijn 'heldere blauwe ogen zag hij haar woe dend aan en even voelde ze twijfel In zich opkomen. Ze herstelde zich echter snel .overtuigd als ze was, dat haar ge voelens haar niet konden bedriegen. De waarheid was anders vrij duide lijk, toen mijn wagen u vannacht bijna overreed op de weg van Louvain naar Brussel, zei ze minachtend; Ik heb u met mijn eigen ogen dronken en met in staat om één vin te verroeren, daar zien liggen Even leek het er op, alsof hij haar wil de slaan en ze voelde zich niet helemaal op haar gemak. Plotseling echter schoot hij ln de lach. Ik begin er iets van te begrijpen, zei hij, terwijl hij opnieuw naar Yvette keek: Als ik u even alleen kan spre ken, juffrouw Clinton, dan zal ik u de zaak uitleggen. Shirley schudde echter haar hoofd. Hij hoopte haar te overbluffen .dacht ze, of ten minste een beroep te doen op haar sympathie en als ze wat meer zeker van haar zelf was geweest, dan had ze mis schien wel toegegeven, want ze zou hem graag vergeven hebben. Hij zag er zo echt mannelijk uit, met die kloeke uit drukking op zijn gezicht. Ik heb van u geen uitleg nodig, zei ze tenslotte: En nu ik mevrouw Clinton i toch gevonden heb, lijkt het mij njet meer nodig, dat i'k u nog langer hier vasthoud en blijft mij slechts over u goe de morgen te wensen. Ze maakte een gebaar dat ze het ge sprek als beëindigd beschouwde. Als hij nu niet zou vertrekken, dan zou ze zich genoodzaakt zien de gérant te waarschu wen, waarna natuurlijk een onverkwik kelijke scène zou volgen. Andrew keek over zijn schouder naar Maria, die in de deuropening stond. Je kunt wel gaan, riep hij haar toe. Hij scheen besloten te hebben, ondanks dt aanwezigheid van Yvette, toch te zeg gen ,'wat hij op het hart had. Misschien was het wel goed, dat ze er bij tegen woordig was, want als ze inderdaad een oplichtster zou blijken te zijn, zoals hij vermoedde, dan zou ze tenminste weten, dat hij de rol kende, die Dupont in deze zaak speelde. Ik was vannacht niet dronken, be gon hijÉ toen Marie de deur achter zich gesloten werd. I'k werd met het een of ander middel bedwelmd en neergelegd waar u me vond, zodat de eerste de bes te wagen me zou overrijden en doden. Als u het waart, die me op tijd opmerk te dat is me namelijk nog steeds niet duidelijk dan heb ik aan u mijn le ven te danken. Er volgde even een pauze °P deze dramatische mededeling. Yvette keek iet wat onzeker om zich heen, alsof ze af wachtte, tot Shirley iets zou zeggen, voordat zij zelf. haar mening te kennen wilde geven. Shirley echter staarde An drew volkomen onthutst aan. Als hij de waarheid gesproken had, dan had zij 'n grote fout begaan door hem te beschul digen. Maar was het wèl waar, wat hij zeide? Waarom zou iemand iets dergelijks willen doen? vroeg ze: U zult toch moeten toegeven, dat het verhaal, dat u vertelt, ietwat ongeloofwaardig klinkt, mijnheer Somerton. Ze huiverde, toen ze terugdacht aan het ogenblik, waarop ze die figuur voor hun wagen hadden ontdekt. De armen lagen naast het lichaam naar beneden en ze herinnerde zich de onnatuurlijke hou ding. Wat hij hun thans vertelde, kwam zeer goed overeen met hetgeen zijzelf had opgemerkt. Onmogelijk of niet, juffrouw Clin ton, het gebeurde zoals ik u gezegd heb, vervolgde Andrew. En ik moet er nog aan toevoegen,dat de persoon, die me uit de weg wilde laten ruimen, 10.00Q francs er voor wilde neertellen. Tienduizend.U.Maar waar om? Andrew keek haar grimmig aan. Pierre Dupont zal U hier wel over kunnen vertellen, denk ik, zei hij. Shirley bood Andrew onmiddellijk haar verontschuldigingen aan, toen ze alles ver nomen had, wat hij had meegemaakt. Hij had haar zonder omhaal verteld hoe alles in zijn werk was gegaan en ze wist wer kelijk niet, wat ze moest doen, om haar gedrag te excuseren. Andrew had daar echter helemaal geer. behoefte aan. Hij was al lang blij, dat hij haar had kunnen overtuigen en hij deed al het mogelijke haar over haar verwar ring heen te helpen. Hij begon daarom te praten over het motief, dat de oorzaak moest zijn van Dupont's gedragslijn. Uit het feit, dat hij op deze manier er voor wilde zorgen, dat wij geen contact meer met elkaar zouden hebben leid ik af, dat hij tot alles in staat is, merkte hij op Shirley zat terneergeslagen voor zich uit te staren, Ik kan het nog niet begrijpen, zei ze Waarom zou hij mij dan die foto van Yvette gestuurd hebben? Hoe kwam hij er aan en wat hoopte hij er mee te bereiken, door ze aan aan mij toe te zen den? Andrew glimlachte. De eerste en laatste vraag waren gemakkelijk te beantwoorden als men wist, dat er hier sprake was van ongeveer vijftig millioen dollar. Het was echter de middelste vraag, waarop ook hij het antwoord niet kende. Zou Uw neef van Gessel ons mis schien niets meer hierover kunnen ver tellen? vroeg hij haar. Het schijnt me toe, dat hij mevrouw Clinton nogal vlug had opgespoord. Deze opmerking was bedoeld als een uit daging, want hij was er helemaal niet zo zekér van dat Yvette een eerlijke rol in deze hele affaire speelde. Er was iets in haar manier van doen, dat hem niet aanstond. Hij moest evenwel toegeven, dat ze met om de zaak heendraaide. Monsieur van Gessel heeft me daarover gesproken, zei ze met een veront schuldigende blik naar Shirley. Het klonk werkelijk een beetje fantastisch, dat moet ik toegeven. Hij zeide, dat hij in Brussel op het C. S., waar hij in een kiqsk siga retten kocht aan de bediende gevraagd had, of. deze het plaatsjd Galede soms ken de. Het eigenaardige was toen, dat deze man iemand kende, die juist enkele weken tevoren een hoed bij mij gekocht had bij welke gelegenheid wij over het dorp ge sproken hebben. En hi] vertelde van Gessel zeker hoe hij er moest komen, maakte Andrew de zin ai'. Waar ligt Galede ergens? Ongeveer zeven kilometer ten zui den van Louvain, antwoorde Yvette. Dat weet U natuurlijk nog niet, legde Shirley uit. Het was in Galede, dat Yvette Neil leerde kennen. Ze zijn in de parochiekerk daar getrouwd. Het is nu één grote puinhoop, zei Yvette met een trieste blik. Ze opende haar tasje en haalde er het document uit, dat Andrew herkende als een trouwcontract. Hij las het door en kon niets ongewoons er aan ontdekken. Het had er dus alle schijn van, dat wat Yvette betreft de zaak in orde was. Maar welke rol speelt Pierre Dupon- dan toch in deze zaak? vroeg hij zich af. HOOFDSTUK 10. Het kanten zakdoekje. De atmosfeer op het hoofdbureau steeg plotseling tot het kookpunt, toen Andrew zijn naam had genoemd efi verzocht had deze zo spoedig mogelijk door te geven aan kolonel Jacques. Verschillende agen ten vlogen trappen op en af, telefoons rinkelden achter gesloten deuren en een aantal mannen in burger stonden bij ei kaar in de hal om eventuele instructies af te wachten. Aan hun hele manier van doen kon men zien, dat er iets belang rijks gaande was. Terwijl men hem in.een vertrek bracht dat speciaal was ingericht om bezoekers te ontvangen hoopte Andrew dat de ac tiviteit, die werd ontwikkeld en waar van hij getuige was, zijn bespreking met kolonel Jacques riet zou vertragen. Hoe wel hij Shirley verteld had, dat hij de kolonel wilde spreken over Pierre Du pont was zijn eigenlijke doel de kolonel eens te vragen, wat hij vfn Yvette dacht, want het bewijs, waaruit bleek dat ze Neil's vrouw was had hem helemaal niet overtuigd. Hij behoefde gelukkig niet larig te wachten, wamt binnen vijf minuten werd hij naar boven gebracht, naar de grote kamer met het donzige tapijt, waar de kolonel hem wachtte. Ondanks het la waai en de drukte in het hele gebouw was het hier verbazingwekkend rustig. De kolonel, die bij het venster stond verzocht hem plaats te nemen. Is dit een gewoon bezoek, of bent U hier als vertegenwoordiger van m'mselle Clinton?, vroeg hij Andrew glimlachte. Ja, gisteravond laat nog. U bent een geluksvogel, dat U nog rn leven bent, mijn vriend. Dat is nog te zacht uitgedrukt, grin nikte Andrew. Ik vermoed, dat U in ernstige moei lijkheden verkeerde toen ik Uw onsa menhangende telefonade ontving. Ik hoopte dat U het zoudt begrij pen, wat er aan de hand was met me. De kolonel glimlachte minzaam. Hebt U mijn mensen niet gezien,, toen U hier binnenstapte? We zoeken Dupont voor een moord. Andrew floot zachtjes tussen zijn tan den. Moord zegt U? Op wie? Niet op mij veronderstel ik? Neen; op de oude man, die in de rue Montagne de la Cour werd aange raden. Maar daar zal ik U later wel over -vertellen. Eerst zou ik graag eens horen, wat U allemaal hebt meegemaakt. Hij luisterde aandachtig, terwijl An drew hem zijn avonturen in Café de Bon Chance verhaalde. Af en toe maakte hij een aantekening en tweemaal werden ze gestoord door de telefoon. Hij wachtte echter met vragen stellen, totdat Andrew zijn verhaal beëindigd had. Dat is een lastig probleem, merkte hij tenslotte op, teen Andrew uitgespro ken was. Uit wat U mij verteld hebt meen ik 'begrepen te hebben, dat al die mannen lid zün van de Weerstandsbewe- ging, waardoor wij ze niet als gewone misdadigers kunnen beschouwen. Hij wachtte even en keek Andrew on derzoekend aan, alsof hij verwachtte, dat deze zou begrijpen, wat hij bedoelde, het geen tot op zekere hoogte ook het geval was. Men behoefde slechts d'e Europese politiek te kennen om te weten dat Bel gië even-als trouwens Frankrijk, Neder- land-Joegoslavië en verschillende andere bevrijde landen een zeker dank ver schuldigd waren aan alle patriotten, die in het geheim tegen dezelfde vijand had den gestreden. Het was natuurhjk niet toegestaan wanneer deze stryd ontaard- d)e in een brute m-oordparty. Ik vraag mÜ af, of het Britse minis terie van Buitenlandse Zaken er ook zo over denkt, merkte Andrew op. Kolonel Jacques strekte bezwarend zijn handen uit. Ho, ho, mijn vriend! We komen nu op gevaarlijk terrein. In dit geval is een Brits onderdaan eh, ietwat ruw behan deld zullen we het noemen, door pen van onze ondergrondse groepen. We hebben ons gehaast de zaak te onderzoe ken en nu ontdekken we tot onze af schuw dat de mannen, die hierbij be trokken zijn behoren tot het.... eh.... onbeschaafde type En daarom zal het °«ze plicht zijn- hen daarvoor hun ge rechte straf te doen ondergaan, maar wanneer we hiertoe overgaan, dan be staat er alle kans dat alle weerstands- groepen. die over heel het land ver spreid zitten-, in opstand komen. Begrijpt U wat dat betekent? Andrew haalde de schouders op. Oh zeker, ik begrijp dat maar al te goed. U vreest een politieke omwen teling in Uw land en dus zoudt U lie ver hebben, dat ik er niet verder over sprak. Dat is best, d-an zal ik zelf mijn rekening met monsieur Pappillon wel vereffenen. De kolonel fronste ietwat geërgerd zijn wenkbrauwen. Uw rekening met hem vereffenen?, vroeg hij: Dat begrijp ik niet. Dat is anders vrij eenvoudig. Ik ben van plan monsieur PapiUon te arreste ren onder verdenking van moord met voorbedachten rade en d-an pas zal ik het incident als beëindigd beschouwen Kolonel Jacques stond op uit zyn' zetel maar ging direct daarop weer met een zucht zit-ten. t

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 4